← Retour vers "Arrêté ministériel relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés "
| Arrêté ministériel relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés | Ministerieel besluit betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
| 15 JUILLET 2005. - Arrêté ministériel relatif au régime fiscal des | 15 JULI 2005. - Ministerieel besluit betreffende het fiscaal stelsel |
| tabacs manufacturés | van gefabriceerde tabak |
| Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, |
| Vu la loi du 3 avril 1997 relative au régime fiscal des tabacs | Gelet op de wet van 3 april 1997 betreffende het fiscaal stelsel van |
| manufacturés (1), notamment l'article 3, modifié en dernier lieu par | gefabriceerde tabak (1), inzonderheid artikel 3, het laatst gewijzigd |
| la loi-programme du 11 juillet 2005 (2); | bij de programmawet van 11 juli 2005 (2); |
| Vu l'arrêté royal du 15 juillet 2005 fixant un prix de référence | Gelet op het koninklijk besluit van 15 juli 2005 tot vaststelling van |
| minimum pour les cigarettes (3); | de minimumreferentieprijs voor sigaretten (3); |
| Vu l'arrêté ministériel du 1er août 1994 relatif au régime fiscal des | Gelet op het ministerieel besluit van 1 augustus 1994 betreffende het |
| tabacs manufacturés (4), ainsi que le tableau des signes fiscaux pour | fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak (4) en de tabel van de fiscale |
| tabacs manufacturés annexé audit arrêté, modifié en dernier lieu par | kentekens voor gefabriceerde tabak in bijlage bij dit besluit, het |
| l'arrêté ministériel du 27 avril 2005 (5); | laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 27 april 2005 (5); |
| Vu l'avis du Conseil des douanes de l'Union économique | Gelet op het advies van de Douaneraad van de Belgisch-Luxemburgse |
| belgo-luxembourgeoise; | Economische Unie; |
| Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 (6), | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
| notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 | 1973 (6), inzonderheid artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 |
| (7) et modifié par la loi du 4 août 1996 (8); | juli 1989 (7) en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996 (8); |
| Vu l'urgence, motivée par le fait que le présent arrêté a | Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat |
| principalement pour objet d'une part de procéder à l'exécution des | dit besluit voornamelijk tot doel heeft enerzijds uitvoering te |
| mesures consécutives aux modifications du taux d'accise sur les | verlenen aan de maatregelen genomen ingevolge de wijzigingen in het |
| cigarettes, en application de l'article 35 de la loi-programme du 11 | accijnstarief voor sigaretten, zoals voorzien bij artikel 35 van de |
| juillet 2005 et de l'arrêté royal du 15 juillet 2005 fixant un prix de | programmawet van 11 juli 2005 alsook bij het koninklijk besluit van 15 |
| référence minimum pour les cigarettes, et d'autre part, d'adapter le | juli 2005 tot vaststelling van de minimumreferentieprijs voor |
| tableau des signes fiscaux pour tabacs manufacturés, modifié en | sigaretten en anderzijds de tabel van de fiscale kentekens voor |
| gefabriceerde tabak, het laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit | |
| dernier lieu par l'arrêté ministériel du 27 avril 2005; que les | van 27 april 2005 dientengevolge aan te passen; dat de nieuwe fiscale |
| nouveaux signes fiscaux doivent être mis le plus rapidement possible à | kentekens zo vlug mogelijk ter beschikking moeten worden gesteld van |
| la disposition des opérateurs économiques en tabacs manufacturés; que, | de marktdeelnemers in gefabriceerde tabak; dat, onder deze |
| dans ces conditions, le tableau des signes fiscaux pour tabacs | voorwaarden, de tabel van de fiscale kentekens voor gefabriceerde |
| manufacturés doit être adapté sans délai, | tabak zonder uitstel moet worden aangepast, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 24, premier alinéa, b), de l'arrêté ministériel |
Artikel 1.Artikel 24, eerste lid, b), van het ministerieel besluit |
| du 1er août 1994 relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés, | van 1 augustus 1994 betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde |
| modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 7 janvier 2005, | tabak, het laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 7 januari |
| est remplacé comme suit : | 2005 wordt vervangen als volgt : |
| « b) 5,78 pour les cigarettes; ». | « b) 5,78 voor sigaretten; ». |
Art. 2.Au tableau des signes fiscaux pour tabacs manufacturés, annexé |
Art. 2.In de tabel van de fiscale kentekens voor gefabriceerde tabak, |
| à l'arrêté ministériel du 1er août 1994 relatif au régime fiscal des | gevoegd bij het ministerieel besluit van 1 augustus 1994 betreffende |
| tabacs manufacturés et modifié en dernier lieu par l'arrêté | het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak en het laatst gewijzigd |
| ministériel du 27 avril 2005, les modifications suivantes doivent être | bij het ministerieel besluit van 27 april 2005, worden de volgende |
| apportées : | wijzigingen aangebracht : |
| 1° dans le barème fiscal "A. Cigares", les classes de prix suivantes | 1° in de belastingschaal "A. Sigaren" worden de volgende nieuwe |
| doivent être ajoutées : | prijsklassen ingevoegd : |
| Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
| 2° Le barème fiscal "B. Cigarettes" est remplacé par le nouveau barème | 2° de belastingschaal "B. Sigaretten" wordt vervangen door de volgende |
| suivant : | nieuwe belastingschaal : |
| Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
| 3° Dans le barème fiscal "C. Tabac à fumer destiné à rouler les | 3° in de belastingschaal "C. Rooktabak voor het rollen van sigaretten |
| cigarettes et autres tabacs à fumer", la classe de prix suivante doit | en andere soorten rooktabak" wordt de volgende nieuwe prijsklasse |
| être ajoutée : | ingevoegd : |
| Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 3.Les cigarettes appartenant à une classe de prix inférieure au |
Art. 3.De sigaretten van een prijsklasse lager dan de vastgestelde |
| prix de référence minimum imposé par type de conditionnement ne | minimumreferentieprijs per verpakkingseenheid mogen niet meer in |
| peuvent plus être mises à la consommation après une période d'un mois | verbruik worden gesteld te rekenen één maand vanaf de datum van |
| à compter de la date de publication du présent arrêté au Moniteur | publicatie van dit besluit in het Belgisch Staatsblad. |
| belge. Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
| au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
| Bruxelles, le 15 juillet 2005. | Brussel, 15 juli 2005. |
| D. REYNDERS | D. REYNDERS |
| _______ | _______ |
| Notes | Nota's |
| (1) Moniteur belge du 16 mai 1997; | (1) Belgisch Staatsblad van 16 mei 1997; |
| (2) Moniteur belge du 12 juillet 2005; | (2) Belgisch Staatsblad van 12 juli 2005; |
| (3) Moniteur belge du 27 juillet 2005, | (3) Belgisch Staatsblad van 27 juli 2005; |
| (4) Moniteur belge du 22 août 1994; | (4) Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1994; |
| (5) Moniteur belge du 29 avril 2005; | (5) Belgisch Staatsblad van 29 april 2005; |
| (6) Moniteur belge du 21 mars 1973; | (6) Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973; |
| (7) Moniteur belge du 15 juillet 1989; | (7) Belgisch Staatsblad van 15 juli 1989; |
| (8) Moniteur belge du 20 août 1996. | (8) Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1996. |