← Retour vers "Arrêté ministériel relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés "
Arrêté ministériel relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés | Ministerieel besluit betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
15 JUILLET 2005. - Arrêté ministériel relatif au régime fiscal des | 15 JULI 2005. - Ministerieel besluit betreffende het fiscaal stelsel |
tabacs manufacturés | van gefabriceerde tabak |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, |
Vu la loi du 3 avril 1997 relative au régime fiscal des tabacs | Gelet op de wet van 3 april 1997 betreffende het fiscaal stelsel van |
manufacturés (1), notamment l'article 3, modifié en dernier lieu par | gefabriceerde tabak (1), inzonderheid artikel 3, het laatst gewijzigd |
la loi-programme du 11 juillet 2005 (2); | bij de programmawet van 11 juli 2005 (2); |
Vu l'arrêté royal du 15 juillet 2005 fixant un prix de référence | Gelet op het koninklijk besluit van 15 juli 2005 tot vaststelling van |
minimum pour les cigarettes (3); | de minimumreferentieprijs voor sigaretten (3); |
Vu l'arrêté ministériel du 1er août 1994 relatif au régime fiscal des | Gelet op het ministerieel besluit van 1 augustus 1994 betreffende het |
tabacs manufacturés (4), ainsi que le tableau des signes fiscaux pour | fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak (4) en de tabel van de fiscale |
tabacs manufacturés annexé audit arrêté, modifié en dernier lieu par | kentekens voor gefabriceerde tabak in bijlage bij dit besluit, het |
l'arrêté ministériel du 27 avril 2005 (5); | laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 27 april 2005 (5); |
Vu l'avis du Conseil des douanes de l'Union économique | Gelet op het advies van de Douaneraad van de Belgisch-Luxemburgse |
belgo-luxembourgeoise; | Economische Unie; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 (6), | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 | 1973 (6), inzonderheid artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 |
(7) et modifié par la loi du 4 août 1996 (8); | juli 1989 (7) en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996 (8); |
Vu l'urgence, motivée par le fait que le présent arrêté a | Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat |
principalement pour objet d'une part de procéder à l'exécution des | dit besluit voornamelijk tot doel heeft enerzijds uitvoering te |
mesures consécutives aux modifications du taux d'accise sur les | verlenen aan de maatregelen genomen ingevolge de wijzigingen in het |
cigarettes, en application de l'article 35 de la loi-programme du 11 | accijnstarief voor sigaretten, zoals voorzien bij artikel 35 van de |
juillet 2005 et de l'arrêté royal du 15 juillet 2005 fixant un prix de | programmawet van 11 juli 2005 alsook bij het koninklijk besluit van 15 |
référence minimum pour les cigarettes, et d'autre part, d'adapter le | juli 2005 tot vaststelling van de minimumreferentieprijs voor |
tableau des signes fiscaux pour tabacs manufacturés, modifié en | sigaretten en anderzijds de tabel van de fiscale kentekens voor |
gefabriceerde tabak, het laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit | |
dernier lieu par l'arrêté ministériel du 27 avril 2005; que les | van 27 april 2005 dientengevolge aan te passen; dat de nieuwe fiscale |
nouveaux signes fiscaux doivent être mis le plus rapidement possible à | kentekens zo vlug mogelijk ter beschikking moeten worden gesteld van |
la disposition des opérateurs économiques en tabacs manufacturés; que, | de marktdeelnemers in gefabriceerde tabak; dat, onder deze |
dans ces conditions, le tableau des signes fiscaux pour tabacs | voorwaarden, de tabel van de fiscale kentekens voor gefabriceerde |
manufacturés doit être adapté sans délai, | tabak zonder uitstel moet worden aangepast, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 24, premier alinéa, b), de l'arrêté ministériel |
Artikel 1.Artikel 24, eerste lid, b), van het ministerieel besluit |
du 1er août 1994 relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés, | van 1 augustus 1994 betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde |
modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 7 janvier 2005, | tabak, het laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 7 januari |
est remplacé comme suit : | 2005 wordt vervangen als volgt : |
« b) 5,78 pour les cigarettes; ». | « b) 5,78 voor sigaretten; ». |
Art. 2.Au tableau des signes fiscaux pour tabacs manufacturés, annexé |
Art. 2.In de tabel van de fiscale kentekens voor gefabriceerde tabak, |
à l'arrêté ministériel du 1er août 1994 relatif au régime fiscal des | gevoegd bij het ministerieel besluit van 1 augustus 1994 betreffende |
tabacs manufacturés et modifié en dernier lieu par l'arrêté | het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak en het laatst gewijzigd |
ministériel du 27 avril 2005, les modifications suivantes doivent être | bij het ministerieel besluit van 27 april 2005, worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans le barème fiscal "A. Cigares", les classes de prix suivantes | 1° in de belastingschaal "A. Sigaren" worden de volgende nieuwe |
doivent être ajoutées : | prijsklassen ingevoegd : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
2° Le barème fiscal "B. Cigarettes" est remplacé par le nouveau barème | 2° de belastingschaal "B. Sigaretten" wordt vervangen door de volgende |
suivant : | nieuwe belastingschaal : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
3° Dans le barème fiscal "C. Tabac à fumer destiné à rouler les | 3° in de belastingschaal "C. Rooktabak voor het rollen van sigaretten |
cigarettes et autres tabacs à fumer", la classe de prix suivante doit | en andere soorten rooktabak" wordt de volgende nieuwe prijsklasse |
être ajoutée : | ingevoegd : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 3.Les cigarettes appartenant à une classe de prix inférieure au |
Art. 3.De sigaretten van een prijsklasse lager dan de vastgestelde |
prix de référence minimum imposé par type de conditionnement ne | minimumreferentieprijs per verpakkingseenheid mogen niet meer in |
peuvent plus être mises à la consommation après une période d'un mois | verbruik worden gesteld te rekenen één maand vanaf de datum van |
à compter de la date de publication du présent arrêté au Moniteur | publicatie van dit besluit in het Belgisch Staatsblad. |
belge. Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 15 juillet 2005. | Brussel, 15 juli 2005. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Moniteur belge du 16 mai 1997; | (1) Belgisch Staatsblad van 16 mei 1997; |
(2) Moniteur belge du 12 juillet 2005; | (2) Belgisch Staatsblad van 12 juli 2005; |
(3) Moniteur belge du 27 juillet 2005, | (3) Belgisch Staatsblad van 27 juli 2005; |
(4) Moniteur belge du 22 août 1994; | (4) Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1994; |
(5) Moniteur belge du 29 avril 2005; | (5) Belgisch Staatsblad van 29 april 2005; |
(6) Moniteur belge du 21 mars 1973; | (6) Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973; |
(7) Moniteur belge du 15 juillet 1989; | (7) Belgisch Staatsblad van 15 juli 1989; |
(8) Moniteur belge du 20 août 1996. | (8) Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1996. |