← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 6 mai 1998 portant application de la loi du 26 juin 1990 relative à la protection de la personne des malades mentaux "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 6 mai 1998 portant application de la loi du 26 juin 1990 relative à la protection de la personne des malades mentaux | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 6 mei 1998 tot toepassing van de wet van 26 juni 1990 betreffende de bescherming van de persoon van de geesteszieke |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
15 JUILLET 2003. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 15 JULI 2003. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
du 6 mai 1998 portant application de la loi du 26 juin 1990 relative à | ministerieel besluit van 6 mei 1998 tot toepassing van de wet van 26 |
la protection de la personne des malades mentaux | juni 1990 betreffende de bescherming van de persoon van de |
geesteszieke | |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, | De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid, |
Vu la loi du 26 juin 1990 relative à la protection de la personne des | Gelet op de wet van 26 juni 1990 betreffende de bescherming van de |
malades mentaux, notamment l'article 36; | persoon van de geesteszieke, inzonderheid op artikel 36; |
Vu l'arrêté royal du 18 juillet 1991 portant exécution de l'article 36 | Gelet op het koninklijk besluit van 18 juli 1991 houdende uitvoering |
de la loi du 26 juin 1990 relative à la protection de la personne des | van artikel 36 van de wet van 26 juni 1990 betreffende de bescherming |
malades mentaux, notamment les articles 2, 3 et 6; | van de persoon van de geesteszieke, inzonderheid op de artikelen 2, 3 |
Vu l'arrêté ministériel du 6 mai 1998 portant application de la loi du | en 6; Gelet op het ministerieel besluit van 6 mei 1998 tot toepassing van de |
26 juin 1990 relative à la protection de la personne des malades | wet van 26 juni 1990 betreffende de bescherming van de persoon van de |
mentaux; | geesteszieke; |
Considérant qu'il appartient aux autorités compétentes de désigner les | Overwegende dat de diensten A van de psychiatrische ziekenhuizen, de |
services A des hôpitaux psychiatriques, les services A des hôpitaux | diensten A van de algemene ziekenhuizen die onder de wet van 8 juli |
généraux fonctionnant dans le cadre de la loi du 8 juillet 1964 | 1964 op de dringende geneeskundige hulpverlening vallen, de diensten T |
relative à l'aide médicale urgente, les services T et les services K | en de diensten K door de bevoegde overheid aangewezen moeten worden |
comme services tenus d'accueillir les malades mentaux à l'égard | als diensten die geesteszieken voor wie een beschermingsmaatregel is |
desquels une mesure de protection a été ordonnée; | opgelegd, moeten opvangen; |
Considérant que cette désignation nécessite de la part de ces services | Overwegende dat de aangewezen diensten dan ook moeten beschikken over |
de disposer d'un règlement d'ordre intérieur spécifique qu'il | een specifiek huishoudelijk reglement dat door bovenbedoelde overheid |
appartient aux susdites autorités d'approuver; | goedgekeurd moet worden; |
Considérant que cette désignation doit s'accompagner de la désignation | Overwegende dat bovenbedoelde overheid tegelijkertijd een door de |
par les susdites autorités d'un médecin-chef de service habilité à | beheerder voorgedragen geneesheer-diensthoofd moet aanwijzen die |
prendre des mesures de protection et proposé par le gestionnaire; | bevoegd is om beschermingsmaatregelen te nemen; |
Considérant les règlements d'ordre intérieur et les propositions de | Gelet op de huishoudelijke reglementen en op de |
noms de médecins-chefs de service transmis par les différents | geneesheren-diensthoofden voorgedragen door de verschillende |
gestionnaires intéressés par l'application de la loi du 26 juin 1990 | beheerders betrokken bij de toepassing van de wet van 26 juni 1990 |
relative à la protection de la personne des malades mentaux, | betreffende de bescherming van de persoon van de geesteszieke, |
Arrête : | Besluit : |
Article unique. L'annexe Ire de l'arrêté ministériel portant | Enig artikel. Bijlage I bij het ministerieel besluit tot aanwijzing |
désignation des services des hôpitaux et des médecins-chefs de ces | van de ziekenhuisdiensten en van de geneesheren-diensthoofden wordt |
services est remplacée par sa version réactualisée, annexée au présent arrêté. | vervangen door de bijgewerkte bijlage die bij dit besluit gaat. |
Namur, le 15 juillet 2003. | Namen, 15 juli 2003. |
Th. DETIENNE | Th. DETIENNE |
Annexe Ire | Bijlage I |
Application de la loi du 26 juin 1990 relative à la protection des | Toepassing van de wet van 26 juni 1990 op de bescherming van de |
malades mentaux | persoon van geesteszieke |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 15 juillet 2003 | Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit tot wijziging |
modifiant l'arrêté ministériel du 6 mai 1998 portant application de la | van het ministerieel besluit van 6 mei 1998 tot toepassing van de wet |
loi du 26 juin 1990 relative à la protection de la personne des | van 26 juni 1990 betreffende de bescherming van de persoon van de |
malades mentaux. | geesteszieke. |
Namur, le 15 juillet 2003. | Namen, 15 juli 2003. |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, | De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid, |
Th. DETIENNE | Th. DETIENNE |