| Arrêté ministériel portant nomination des membres du comité consultatif auprès de la Société nationale des Chemins de Fer belges | Ministerieel besluit tot benoeming van de leden van het raadgevend comité bij de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
| 15 JUILLET 2002. - Arrêté ministériel portant nomination des membres | 15 JULI 2002. - Ministerieel besluit tot benoeming van de leden van |
| du comité consultatif auprès de la Société nationale des Chemins de | het raadgevend comité bij de Nationale Maatschappij der Belgische |
| Fer belges | Spoorwegen |
| La Ministre de la Mobilité et des Transports, | De Minister van Mobiliteit en Vervoer, |
| Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises | Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van |
| publiques économiques, notamment l'article 47, modifiée par la loi du | sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid artikel 47, |
| 22 mars 2002; | gewijzigd bij de wet van 22 maart 2002; |
| Vu l'arrêté royal du 4 juin 2002 portant règlement de la composition | Gelet op het koninklijk besluit van 4 juni 2002 tot regeling van de |
| et du fonctionnement du comité consultatif auprès de la Société | samenstelling en werking van het raadgevend comité bij de Nationale |
| nationale des Chemins de Fer belges, et en particulier son article 2 | Maatschappij der Belgische Spoorwegen en in het bijzonder artikel 2 |
| précisant que le comité compte autant de membres d'expression | dat bepaalt dat het comité evenveel Nederlandstalige als Franstalige |
| néerlandaise que d'expression française et compte au minimum un tiers | leden telt en bovendien minstens één derde van de leden tot elk |
| de membres de chaque sexe, et son article 3 précisant les catégories | geslacht behoort en artikel 3 dat de verschillende belangen groepen |
| de membres qui doivent être représentés au sein du comité; | bepaalt die in het comité moeten vertegenwoordigd zijn; |
| Vu les candidatures reçues de la part d'organisations représentatives | Gelet op de kandidaatstellingen van de representatieve organisaties |
| des différentes catégories, | uit de verschillende belangen groepen, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sont nommés en tant que membres effectifs du comité |
Artikel 1.Worden benoemd tot effectieve leden van het raadgevend |
| consultatif auprès de la Société nationale des Chemins de Fer belges : | comité bij de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen : |
| au titre de représentants des utilisateurs de trains : | als vertegenwoordiger van de treingebruikers : |
| Mme Sophie VANHOUTTE (Conseil supérieur national des Personnes | Mevr. Sophie VANHOUTTE (Hoge Raad voor Mindervaliden) |
| handicapées), représentant les personnes à mobilité réduite; | vertegenwoordiger van de personen met een beperkte mobiliteit; |
| M. Patrick D'HAESE (Fietsersbond), représentant les cyclistes; | De heer Patrick D'HAESE (Fietsersbond), vertegenwoordiger van de |
| M. Kurt DE BACKER (Jeugdraad), représentant les jeunes; | fietsers; De heer Kurt DE BACKER (Jeugdraad), vertegenwoordiger van de jongeren; |
| Mme Renée COEN (Espace Seniors), représentant les seniors; | Mevr. Renée COEN (Espace Seniors), vertegenwoordiger van de senioren; |
| M. James PISTRAL (Ligue des Familles), représentant les intérêts | De heer James PISTRAL (Ligue des Familles), vertegenwoordiger van de |
| familiaux; | gezinsbelangen; |
| Mme Ann DE ROECK-ISEBAERT, (Gezinsbond) représentant les intérêts | Mevr. Ann DE ROECK-ISEBAERT, (Gezinsbond), vertegenwoordiger van de |
| familiaux; | gezinsbelangen; |
| M. Roger PATINET (ACTP); | De heer Roger PATINET (ACTP); |
| Mme Agnès HENDRICKX (GUTIB); | Mevr. Agnès HENDRICKX (GEBOV); |
| M. Alain ANCKAER (Test-Achats); | De heer Alain ANCKAER (Test-Aankoop); |
| M. Philippe JANSSENS (BTTB); | De heer Philippe JANSSENS (BTTB); |
| au titre de représentants des acteurs économiques : | als vertegenwoordiger van de economische actoren : |
| Mme Sara SABLON (UNIZO), représentant les petites et moyennes | Mevr. Sara SABLON (UNIZO), vertegenwoordiger van kleine en middelgrote |
| entreprises; | ondernemingen; |
| Mme Carine BERGERS (FBAA), représentant les travailleurs indépendants; | Mevr. Carine BERGERS (FBAA), vertegenwoordiger van de zelfstandigen; |
| M. Henri DELSAUX (FEB); | De heer Henri DELSAUX (VOB); |
| Mme Dominique DU TRE (AGORIA); | Mevr. Dominique DU TRE (AGORIA); |
| au titre de représentants du secteur du transport : | als vertegenwoordiger van de vervoersector : |
| M. Jan BLOMME (Port of Antwerp), représentant les ports maritimes; | De heer Jan BLOMME (Port of Antwerp), vertegenwoordiger van de zeehavens; |
| Mme Liliane DE WILDE (SAV), représentant les transporteurs routiers; | Mevr. Liliane DE WILDE (SAV), vertegenwoordiger van de wegvervoerders; |
| au titre de représentants des utilisateurs industriels : | als vertegenwoordiger van de industriële gebruikers : |
| M. Daniel WERION (Usinor); | De heer Daniel WERION (Usinor); |
| Mme Diane CHEVREUX (UIRR); | Mevr. Diane CHEVREUX (UIRR); |
| au titre de représentants des organisations représentatives des | als vertegenwoordiger van de organisaties die de werknemers |
| travailleurs siégeant au Conseil national du travail : | vertegenwoordigen en die zetelen in de Nationale Arbeidsraad : |
| M. Freddy VAN ROMPU (CGSLB); | De heer Freddy VAN ROMPU (ACLVB); |
| M. Christophe QUINTARD (FGTB); | De heer Christophe QUINTARD (ABVV); |
| M. Michel BOVY (CSC); | De heer Michel BOVY (ACV); |
| au titre de représentant de l'Etat fédéral : | als vertegenwoordiger van de Federale Overheid : |
| Mme Mia VAN AKEN (SPF P & O); | Mevr. Mia VAN AKEN (FOD P & O); |
| au titre de représentant de l'Association de la ville et des communes | als vertegenwoordiger van de Vereniging van de stad en de gemeenten |
| de la Région de Bruxelles-Capitale : | van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest : |
| M. Jean-Michel RENIERS (AVC Bruxelles); | De heer Jean-Michel RENIERS (VSG Brussel); |
| au titre de représentant de l'Union des villes et communes de Wallonie | als vertegenwoordiger van de « Union des villes et communes de |
| : | Wallonie » : |
| Mme Michèle BOVERIE (UVC Wallonie); | Mevr. Michèle BOVERIE (UVC Wallonie); |
| au titre de représentant de la « Vereniging van Vlaamse steden en | als vertegenwoordiger van de Vereniging van Vlaamse steden en |
| gemeenten » : | gemeenten : |
| Mme Karin BROUWERS (VSG Vlaanderen); | Mevr. Karin BROUWERS (VSG Vlaanderen); |
| au titre de représentant des organisations environnementales : | als vertegenwoordiger van de milieuverenigingen : |
| M. Frans DUMONT (Komimo). | De heer Frans DUMONT (Komimo). |
Art. 2.Sont nommés membres suppléants du comité consultatif auprès de |
Art. 2.Worden benoemd als plaatsvervangende leden van het raadgevend |
| la Société nationale des Chemins de Fer belges : | comité bij de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen : |
| au titre de représentants des utilisateurs de trains : | als vertegenwoordiger van de treingebruikers : |
| M. Léon DEGODENNE (Conseil supérieur national des Personnes | De heer Léon DEGODENNE (Hoge Raad voor Mindervaliden), |
| handicapées), représentant les personnes à mobilité réduite; | vertegenwoordiger van de personen met een beperkte mobiliteit; |
| Mme Lutgarde DUMONT (GRACQ), représentant les cyclistes; | Mevr. Lutgarde DUMONT (GRACQ), vertegenwoordiger van de fietsers; |
| Mme Catherine STILMANT (Conseil de la Jeunesse d'Expression | Mevr. Catherine STILMANT (Conseil de la Jeunesse d'Expression |
| française), représentant les jeunes; | française), vertegenwoordiger van de jongeren; |
| Mme Andrée KEUNINCKX-QUITTRE (Union chrétienne des Pensionnés), | Mevr. Andrée KEUNINCKX-QUITTRE (Union Chrétienne des Pensionnés), |
| représentant les seniors; | vertegenwoordiger van de senioren; |
| Mme Joëlle ROSENOER (Ligue des Familles), représentant les intérêts | Mevr. Joëlle ROSENOER (Ligue des Familles), vertegenwoordiger van de |
| familiaux; | gezinsbelangen; |
| Mme Ann DE BOECK (Gezinsbond), représentant les intérêts familiaux; | Mevr. Ann DE BOECK (Gezinsbond), vertegenwoordiger van de gezinsbelangen; |
| M. Daniel BASTIN (ACTP); | De heer Daniel BASTIN (ACTP); |
| M. Pierre HAVELANGE (GUTIB); | De heer Pierre HAVELANGE (GEBOV); |
| M. Stéphane DOCHY (Test-Achats); | De heer Stéphane DOCHY (Test-Aankoop); |
| M. Francis VERHEES (BTTB); | De heer Francis VERHEES (BTTB); |
| au titre de représentants des acteurs économiques : | als vertegenwoordiger van de economische actoren : |
| Mme Mia VANCOMPERNOLLE (UNIZO), représentant les petites et moyennes | Mevr. Mia VANCOMPERNOLLE (UNIZO), vertegenwoordiger van kleine en |
| entreprises; | middelgrote ondernemingen; |
| M. Etienne RENIERS (FBAA), représentant des travailleurs indépendants; | De heer Etienne RENIERS (FBAA), vertegenwoordiger van de zelfstandigen; |
| Mme Ilse NIJS (FEB); | Mevr. Ilse NIJS (VOB); |
| M. Jan RENNEBOOG (AGORIA); | De heer Jan RENNEBOOG (AGORIA); |
| au titre de représentants du secteur du transport : | als vertegenwoordiger van de vervoersector : |
| Mme Marie-Dominique SIMONET (Port autonome de Liège), représentant les | Mevr. Marie-Dominique SIMONET (Port autonome de Liège), |
| ports maritimes; | vertegenwoordiger van de zeehavens; |
| Mme Elisabeth GEYSELS (FEBETRA), représentant les transporteurs | Mevr. Elisabeth GEYSELS (FEBETRA), vertegenwoordiger van de |
| routiers; | wegvervoerders; |
| au titre de représentant des utilisateurs industriels : | als vertegenwoordiger van de industriële gebruikers : |
| M. Rudy COLLE (UIRR); | De heer Rudy COLLE (UIRR); |
| au titre de représentants des organisations représentatives des | als vertegenwoordiger van de organisaties die de werknemers |
| travailleurs siégeant au Conseil national du travail : | vertegenwoordigen en die zetelen in de Nationale Arbeidsraad : |
| Mme Irène DEKELPER (CGSLB); | Mevr. Irène DEKELPER (ACLVB); |
| Mme Anne PANNEELS (FGTB); | Mevr. Anne PANNEELS (ABVV); |
| Mme Katrien VERWIMP (CSC); | Mevr. Katrien VERWIMP (ACV); |
| au titre de représentant de l'Etat fédéral : | als vertegenwoordiger van de Federale Overheid : |
| M. Jean-Luc DURIEU (SPF P & O); | De heer Jean-Luc DURIEU (FOD P & O); |
| au titre de représentant de l'Association de la ville et des communes | als vertegenwoordiger van de Vereniging van de stad en de gemeenten |
| de la Région de Bruxelles-Capitale : | van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest : |
| Mme Sophie VAN DEN BERGHE (AVC Bruxelles); | Mevr. Sophie VAN DEN BERGHE (VSG Brussel); |
| au titre de représentant de l'Union des villes et communes de Wallonie | als vertegenwoordiger van de « Union des villes et communes de |
| : | Wallonie » : |
| M. Philippe PIETERS (UVC Wallonie); | De heer Philippe PIETERS (UVC Wallonie); |
| au titre de représentant de la « Vereniging van Vlaamse steden en | als vertegenwoordiger van de Vereniging van Vlaamse Steden en |
| gemeenten » : | gemeenten : |
| M. Leon PIERCO (VSG Vlaanderen); | De heer Leon PIERCO (VSG Vlaanderen); |
| au titre de représentant des organisations environnementales : | als vertegenwoordiger van de milieuverenigingen : |
| Mme Michèle POPULER (IEW). | Mevr. Michèle POPULER (IEW). |
Art. 3.M. Philippe JANSSENS est nommé président du comité consultatif |
Art. 3.De heer Philippe JANSSENS wordt benoemd tot voorzitter van het |
| auprès de la Société nationale des Chemins de Fer belges. | raadgevend comité bij de Nationale Maatschappij der Belgische |
Art. 4.M. James PISTRAL est nommé vice-président du comité |
Spoorwegen. Art. 4.De heer James PISTRAL wordt benoemd tot vice-voorzitter van |
| consultatif auprès de la Société nationale des Chemins de Fer belges. | het raadgevend comité bij de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen. |
Art. 5.L'arrêté ministériel du 18 mai 1995 portant nomination des |
Art. 5.Het ministerieel besluit van 18 mei 1995 houdende benoeming |
| membres du comité consultatif auprès de la Société nationale des | van de leden van het raadgevend comité bij de Nationale Maatschappij |
| Chemins de fer belges ainsi que les arrêtés ministériels qui l'ont | der Belgische Spoorwegen alsook de ministeriële besluiten die het |
| modifié sont abrogés. | hebben gewijzigd worden opgeheven. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
| au Moniteur belge . | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
| Bruxelles, le 15 juillet 2002. | Brussel, 15 juli 2002. |
| Mme I. DURANT | Mevr. I. DURANT |