Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 15/01/2021
← Retour vers "Arrêté ministériel fixant la date d'entrée en vigueur de l'article 3, § 5, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 25 mars 2003 relatif aux cartes d'identité. - Traduction allemande "
Arrêté ministériel fixant la date d'entrée en vigueur de l'article 3, § 5, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 25 mars 2003 relatif aux cartes d'identité. - Traduction allemande Ministerieel besluit tot bepaling van de datum van inwerkingtreding van artikel 3, § 5, eerste lid, van het koninklijk besluit van 25 maart 2003 betreffende de identiteitskaarten. - Duitse vertaling
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 15 JANVIER 2021. - Arrêté ministériel fixant la date d'entrée en vigueur de l'article 3, § 5, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 25 mars 2003 relatif aux cartes d'identité. - Traduction allemande FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 15 JANUARI 2021. - Ministerieel besluit tot bepaling van de datum van inwerkingtreding van artikel 3, § 5, eerste lid, van het koninklijk besluit van 25 maart 2003 betreffende de identiteitskaarten. - Duitse vertaling
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het ministerieel
l'arrêté ministériel du 15 janvier 2021 fixant la date d'entrée en besluit van 15 januari 2021 tot bepaling van de datum van
vigueur de l'article 3, § 5, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 25 mars inwerkingtreding van artikel 3, § 5, eerste lid, van het koninklijk
2003 relatif aux cartes d'identité (Moniteur belge du 19 février besluit van 25 maart 2003 betreffende de identiteitskaarten (Belgisch
2021). Staatsblad van 19 februari 2021).
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse
allemande à Malmedy. vertaling in Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES
15. JANUAR 2021 - Ministerieller Erlass zur Festlegung des Datums des 15. JANUAR 2021 - Ministerieller Erlass zur Festlegung des Datums des
Inkrafttretens von Artikel 3 § 5 Absatz 1 des Königlichen Erlasses vom Inkrafttretens von Artikel 3 § 5 Absatz 1 des Königlichen Erlasses vom
25. März 2003 über die Personalausweise 25. März 2003 über die Personalausweise
Die Ministerin des Innern, der Institutionellen Reformen und der Die Ministerin des Innern, der Institutionellen Reformen und der
Demokratischen Erneuerung, Demokratischen Erneuerung,
Aufgrund des Gesetzes vom 19. Juli 1991 über die Bevölkerungsregister, Aufgrund des Gesetzes vom 19. Juli 1991 über die Bevölkerungsregister,
die Personalausweise, die Ausländerkarten und die die Personalausweise, die Ausländerkarten und die
Aufenthaltsdokumente, zuletzt abgeändert durch das Gesetz vom 25. Aufenthaltsdokumente, zuletzt abgeändert durch das Gesetz vom 25.
November 2018, des Artikels 6 § 2 Absatz 3 Nr. 8 und § 7; November 2018, des Artikels 6 § 2 Absatz 3 Nr. 8 und § 7;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 25. März 2003 über die Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 25. März 2003 über die
Personalausweise, des Artikels 3 § 5 Absatz 1, Personalausweise, des Artikels 3 § 5 Absatz 1,
Erlässt: Erlässt:
Einziger Artikel - Nach dem 10. Dezember 2020 muss jeder Einziger Artikel - Nach dem 10. Dezember 2020 muss jeder
Personalausweis, der von einem Belgier beantragt wird, der seinen Personalausweis, der von einem Belgier beantragt wird, der seinen
Hauptwohnort in Belgien hat, Fingerabdrücke enthalten. Hauptwohnort in Belgien hat, Fingerabdrücke enthalten.
Brüssel, den 15. Januar 2021 Brüssel, den 15. Januar 2021
A. VERLINDEN A. VERLINDEN
^