← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 1er février 2018 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques "
| Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 1er février 2018 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 februari tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
| 15 JANVIER 2019. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à | 15 JANUARI 2019. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst |
| gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 februari tot vaststelling van | |
| l'arrêté royal du 1er février 2018 fixant les procédures, délais et | de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van |
| conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
| de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | in de kosten van farmaceutische specialiteiten |
| La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
| Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
| indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35bis, § 1, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
| inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié par les lois des 22 | 1994, artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001, |
| décembre 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, § 2, | en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april |
| inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié en dernier lieu par la | 2005 en 27 december 2005, § 2, ingevoegd bij de wet van 10 augustus |
| loi de 22 juin 2016 et § 8, alinéa 1er, inséré par la loi du 10 août | 2001 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 22 juni 2016, en § 8, |
| 2001; | eerste lid, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001; |
| Vu l'arrêté royal du 7 mai 1991 fixant l'intervention personnelle des | Gelet op het koninklijk besluit van 7 mei 1991 tot vaststelling van |
| bénéficiaires dans le coût des fournitures pharmaceutiques | het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kosten van de in |
| remboursables dans le cadre de l'assurance obligatoire soins de santé | het raam van de verzekering voor geneeskundige verzorging en |
| et indemnités, l'article 2, § 1er, point B, remplacé par l'arrêté | uitkeringen vergoedbare farmaceutische verstrekkingen, artikel 2, § 1, |
| royal du 16 mars 2010 et modifié par les arrêtés royaux des 5 mars | punt B, vervangen bij de het koninklijk besluit van 16 maart 2010 en |
| 2012 et 19 avril 2014; | gewijzigd bij de koninklijk besluiten van 5 maart 2012 en 19 april 2014; |
| Vu l'arrêté royal du 1er février 2018 fixant les procédures, délais et | Gelet op het koninklijk besluit van 1 februari 2018 tot vaststelling |
| conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming |
| van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
| de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, | uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, artikel |
| l'article 84; | 84; |
| Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
| l'article 3, § 1er ; | 1973, artikel 3, § 1; |
| Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
| Vu le contexte politique actuel, la loi instaurant les mesures | Gezien de huidige politieke context is de wet betreffende de |
| d'économie concernant le budget des médicaments pour l'année 2019, en | besparingsmaatregelen met betrekking tot het geneesmiddelenbudget voor |
| exécution des mesures d'économies décidées par le gouvernement dans | het jaar 2019, in uitvoering van de besparingsmaatregelen, genomen |
| cadre du budget 2019, et plus particulièrement, l'adaptation de la | door de regering in het kader van de begroting van 2019, en meer |
| définition des médicaments « les moins chers » qui consiste à | specifiek, de aanpassing van de definitie van de `goedkoopste' |
| l'application d'une fourchette virtuelle de 10 % et non plus de 20 %, | geneesmiddelen, die eruit bestaat om een virtuele marge van 10 % in |
| n'a pu entrer en vigueur dans le délai initialement prévu, notamment | plaats van 20 % te hanteren, niet in werking kunnen treden in de |
| au 1er janvier 2019 ; | oorspronkelijk voorziene tijdspanne, zijnde 1 januari 2019 ; |
| Vu que par conséquent, les baisses de prix et de la base de | Gezien hieruit volgend, de dalingen in prijs en vergoedingsbasis, |
| remboursement, introduites par les firmes pharmaceutiques dans le | |
| cadre de l'application de la prédite mesure, ne pouvaient être prises | ingediend door de farmaceutische bedrijven in het kader van de |
| en considération pour une entrée en vigueur au 1er janvier 2019 ; | toepassing van de voornoemde maatregel, niet in rekening gebracht |
| Vu que pour des raisons organisationnelles, il n'était plus possible | kunnen worden voor een inwerkingtreding op 1 januari 2019; |
| pour le service de faire modifier la publication au Moniteur belge du | Wegens organisatorische redenen was het niet meer mogelijk voor de |
| 20 décembre 2018 ; | dienst om de publicatie in het Belgisch Staatsblad op 20 december 2018 |
| te laten aanpassen. | |
| Vu la nécessité d'adopter et de publier le présent arrêté le plus vite | Gelet op de noodzaak om onderhavig besluit zo snel mogelijk te nemen |
| possible, | en bekend te maken, |
| Arrête : | Besluit : |
Artikel 1.In de bijlage I van het koninklijk besluit van 1 februari |
|
Article 1er.A l'annexe I de l'arrêté royal du 1er février 2018 fixant |
2018 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden |
| les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de | inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor |
| l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des | geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van |
| spécialités pharmaceutiques, tel qu'il a été modifié à ce jour, | farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden gewijzigd, wordt de |
| l'inscription des spécialités suivantes est remplacée comme suit: | inschrijving van de volgende specialiteiten vervangen als volgt: |
| Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets au 1er janvier 2019. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2019. |
| M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |