Arrêté ministériel établissant le modèle de rapport annuel et le modèle d'enregistrement de base pour les institutions agréées de médiation de dettes | Ministerieel besluit betreffende de vaststelling van het model van jaarverslag en het model van basisregistratie voor de erkende instellingen voor schuldbemiddeling |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
Bien-Etre, Santé publique et Famille | Welzijn, Volksgezondheid en Gezin |
15 JANVIER 2018. - Arrêté ministériel établissant le modèle de rapport | 15 JANUARI 2018. - Ministerieel besluit betreffende de vaststelling |
annuel et le modèle d'enregistrement de base pour les institutions | van het model van jaarverslag en het model van basisregistratie voor |
agréées de médiation de dettes | de erkende instellingen voor schuldbemiddeling |
LE MINISTRE FLAMAND DU BIEN-ETRE, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE LA | DE VLAAMSE MINISTER VAN WELZIJN, VOLKSGEZONDHEID EN GEZIN, |
FAMILLE, Vu le décret du 24 juillet 1996 réglant l'agrément et le | Gelet op het decreet van 24 juli 1996 houdende regeling tot erkenning |
subventionnement des institutions de médiation de dettes, l'article 9, | en subsidiëring van de instellingen voor schuldbemiddeling, artikel 9, |
§ 2, inséré par le décret du 28 avril 2006; | § 2, ingevoegd bij het decreet van 28 april 2006; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 mars 1997 portant exécution | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 25 maart 1997 tot |
du décret du 24 juillet 1996 réglant l'agrément et le subventionnement | uitvoering van het decreet van 24 juli 1996 houdende regeling tot |
erkenning en subsidiëring van de instellingen voor schuldbemiddeling, | |
des institutions de médiation de dettes, l'article 7bis, § 1er et § 3, | artikel 7bis, § 1 en § 3, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse |
insérés par l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 janvier 2008 et | Regering van 11 januari 2008 en gewijzigd bij de besluiten van de |
modifiés par les arrêtés du Gouvernement flamand des 7 octobre 2011 et | Vlaamse Regering van 7 oktober 2011 en 17 november 2017; |
17 novembre 2017 ; Vu l'arrêté ministériel du 18 décembre 2013 établissant le modèle de | Gelet op het ministerieel besluit van 18 december 2013 betreffende de |
rapport annuel que les institutions de médiation de dettes agréées | vaststelling van het model van jaarverslag dat de erkende instellingen |
doivent utiliser ; | voor schuldbemiddeling moeten gebruiken; |
Vu l'arrêté ministériel du 5 novembre 2013 établissant le modèle | Gelet op het ministerieel besluit van 5 november 2013 betreffende de |
d'enregistrement de base pour les institutions de médiation de dettes | vaststelling van het model van basisregistratie voor de erkende |
agréées; | instellingen voor schuldbemiddeling; |
Vu l'avis de Inspection des Finances, rendu le 14 décembre 2017, | Gelet op het advies van Inspectie van Financiën, gegeven op 14 december 2017, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.En exécution de l'article 7bis, § 1er, de l'arrêté du |
Artikel 1.Ter uitvoering van artikel 7bis, § 1, van het besluit van |
Gouvernement flamand du 25 mars 1997 portant exécution du décret du 24 | de Vlaamse Regering van 25 maart 1997 tot uitvoering van het decreet |
juillet 1996 réglant l'agrément et le subventionnement des | van 24 juli 1996 houdende regeling tot erkenning en subsidiëring van |
de instellingen voor schuldbemiddeling en tot uitvoering van het | |
institutions de médiation de dettes et du décret du 24 juillet 1996 | decreet van 24 juli 1996 houdende regeling tot erkenning en |
réglant l'agrément et le subventionnement des institutions de de | subsidiëring van de instellingen voor schuldbemiddeling bevat het |
médiation de dettes, le modèle de rapport annuel que doivent fournir | model van jaarverslag dat de erkende instellingen voor |
les institutions agréées de médiation de dettes contient les | schuldbemiddeling moeten bezorgen, de volgende gegevens: |
informations suivantes : | |
1° l'identité de chaque collaborateur de l'institution ; | 1° de identiteit van elke medewerker van de instelling; |
2° la qualification de tous les collaborateurs de l'institution ; | 2° de kwalificatie van elke medewerker van de instelling; |
3° le volume de l'emploi : nombre d'équivalents temps plein au 31 | 3° het tewerkstellingsvolume: aantal voltijdse equivalenten op 31 |
décembre de l'année d'activité précédente. | december van het afgelopen werkjaar. |
Art. 2.L'institution enregistre les données visées à l'article 1er |
Art. 2.De instelling registreert de gegevens, vermeld in artikel 1, |
dans une application en ligne mise à disposition par le Département du | in een onlineapplicatie die het Departement Welzijn, Volksgezondheid |
Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille. | en Gezin ter beschikking stelt. |
Art. 3.En exécution de l'article 7bis, § 3, de l'arrêté du |
Art. 3.Ter uitvoering van artikel 7bis, § 3, van het besluit van de |
Gouvernement flamand du 25 mars 1997, modifié par l'arrêté du | Vlaamse Regering van 25 maart 1997, gewijzigd in het besluit van de |
Gouvernement flamand du 17 novembre 2017, et en exécution du décret du | Vlaamse Regering van 17 november 2017 en tot uitvoering van het |
24 juillet 1996 réglant l'agrément et le subventionnement des | decreet van 24 juli 1996 houdende regeling tot erkenning en |
institutions de médiation de dettes, le modèle d'enregistrement de | subsidiëring van de instellingen voor schuldbemiddeling bevat het |
base comprend le nombre de dossiers d'aide à la gestion du budget et | model van basisregistratie een overzicht van het aantal dossiers |
des dettes, répartis de la manière suivante selon les différentes | budget- en schuldhulpverlening, op de volgende wijze verdeeld over de |
formes traitées par année calendaire par l'institution agréée de | verschillende vormen die bij de erkende instelling voor |
médiation de dettes : | schuldbemiddeling per kalenderjaar in behandeling zijn: |
1° dossiers ne faisant pas l'objet d'une procédure de règlement | 1° dossiers waarvoor het voorbije werkjaar geen procedure collectieve |
collectif de dettes pendant l'année d'activité écoulée : | schuldenregeling liep: |
a) encadrement budgétaire (exclusivement); | a) budgetbegeleiding (uitsluitend); |
b) gestion budgétaire (exclusivement); | b) budgetbeheer (uitsluitend); |
c) encadrement budgétaire et gestion budgétaire ; | c) budgetbegeleiding en budgetbeheer; |
d) médiation de dettes (exclusivement); | d) schuldbemiddeling (uitsluitend); |
e) médiation de dettes et encadrement budgétaire ; | e) schuldbemiddeling en budgetbegeleiding; |
f) médiation de dettes et gestion budgétaire ; | f) schuldbemiddeling en budgetbeheer; |
g) médiation de dettes, encadrement budgétaire et gestion budgétaire ; | g) schuldbemiddeling, budgetbegeleiding en budgetbeheer; |
2° dossiers faisant l'objet d'une procédure de règlement collectif de | 2° dossiers waarvoor het voorbije werkjaar een procedure collectieve |
dettes pendant l'année d'activité écoulée et pour lesquels | schuldenregeling liep en waarbij de instelling voor schuldbemiddeling |
l'institution de médiation de dettes a été désignée comme médiateur de | is aangesteld als schuldbemiddelaar: |
dettes : a) sans autre forme d'assistance ; | a) zonder andere hulpverleningsvormen; |
b) en combinaison avec encadrement budgétaire ; | b) in combinatie met budgetbegeleiding; |
c) en combinaison avec gestion budgétaire ; | c) in combinatie met budgetbeheer; |
d) en combinaison avec encadrement budgétaire et gestion budgétaire ; | d) in combinatie met budgetbegeleiding en budgetbeheer; |
e) en combinaison avec médiation de dettes ; | e) in combinatie met schuldbemiddeling; |
f) en combinaison avec médiation de dettes et encadrement budgétaire ; | f) in combinatie met schuldbemiddeling en budgetbegeleiding; |
g) en combinaison avec médiation de dettes et gestion budgétaire ; | g) in combinatie met schuldbemiddeling en budgetbeheer; |
h) en combinaison avec médiation de dettes, encadrement budgétaire et | h) in combinatie met schuldbemiddeling, budgetbegeleiding en |
gestion budgétaire ; | budgetbeheer; |
3° dossiers faisant l'objet d'une procédure de règlement collectif de | 3° dossiers waarvoor het voorbije werkjaar een procedure collectieve |
dettes pendant l'année d'activité écoulée et pour lesquels un | schuldenregeling liep en waarbij een externe schuldbemiddelaar is |
médiateur de dettes externe a été désigné : | aangesteld: |
a) en combinaison avec encadrement budgétaire ; | a) in combinatie met budgetbegeleiding; |
b) en combinaison avec gestion budgétaire ; | b) in combinatie met budgetbeheer; |
c) en combinaison avec encadrement budgétaire et gestion budgétaire ; | c) in combinatie met budgetbegeleiding en budgetbeheer; |
d) en combinaison avec médiation de dettes ; | d) in combinatie met schuldbemiddeling; |
e) en combinaison avec médiation de dettes et encadrement budgétaire ; | e) in combinatie met schuldbemiddeling en budgetbegeleiding; |
f) en combinaison avec médiation de dettes et gestion budgétaire ; | f) in combinatie met schuldbemiddeling en budgetbeheer; |
g) en combinaison avec médiation de dettes, encadrement budgétaire et | g) in combinatie met schuldbemiddeling, budgetbegeleiding en |
gestion budgétaire. | budgetbeheer. |
4° l'institution agréée de médiation de dettes décrit l'accessibilité | 4° de erkende instelling voor schuldbemiddeling beschrijft de |
pour les citoyens et indique le nombre d'emplacements ou d'antennes | bereikbaarheid voor burgers en geeft aan hoeveel locaties of |
dont elle dispose dans sa zone d'action (un ou plusieurs emplacements | antennepunten ze binnen haar werkingsgebied heeft (één of meer |
où l'institution agréée de médiation de dettes est accessible aux | locaties waar de erkende instelling voor schuldbemiddeling beschikbaar |
citoyens) ; | is voor burgers); |
5° l'institution agréée de médiation de dettes décrit les tendances | 5° de erkende instelling voor schuldbemiddeling beschrijft de |
observées dans le profil des clients : y a-t-il des changements dans | |
le nombre de clients souffrant de troubles mentaux ou psychiatriques, | tendensen die vastgesteld zijn in het profiel van de cliënten: zijn er |
de personnes pour lesquelles une médiation ne peut pas être entamée, | wijzigingen in het aantal cliënten met psychische of psychiatrische |
de ménages à double revenu, de clients qui entament une procédure de | problemen, niet-bemiddelbaren, tweeverdieners, cliënten die met een |
règlement collectif de dettes, de clients bénéficiant d'une aide à la | procedure collectieve schuldenregeling starten, cliënten in |
gestion de dettes qui ont été référés par référence externe, de | schuldhulpverlening die doorverwezen zijn via externe doorverwijzing, |
travailleurs indépendants, de jeunes, de personnes âgées... ; | zelfstandigen, jongeren, ouderen ... ; |
6° l'institution agréée de médiation de dettes décrit les tendances | 6° de erkende instelling voor schuldbemiddeling beschrijft welke |
dans la problématique de l'endettement remarquées pendant l'année | tendensen in de schuldenproblematiek er opgemerkt zijn in het vorige |
précédente ; | jaar; |
7° l'institution agréée de médiation de dettes décrit les échos | 7° de erkende instelling voor schuldbemiddeling beschrijft welke |
politiques pour le problème de l'endettement qui peuvent en être | beleidssignalen voor de schuldenproblematiek daaruit afgeleid kunnen |
dérivés. | worden. |
Si le nombre de dossiers visés à l'alinéa 1er, 3°, s'écarte par forme | Als het aantal dossiers als vermeld in het eerste lid, 3°, per vorm |
de plus de 30 % par rapport à l'année d'activité précédente, | meer dan 30 % verschilt in vergelijking met het voorgaande werkjaar, |
l'institution fournit une explication de cet écart pour chaque forme. | geeft de instelling per vorm een duiding met een verklaring voor dat verschil. |
Art. 4.L'institution enregistre les dossiers via une application en |
Art. 4.De instelling registreert de dossiers via een onlineapplicatie |
ligne mise à disposition par l'organisation flamande de soutien à la | die de erkende Vlaamse organisatie ter ondersteuning van |
promotion du bien-être et à l'animation socio-éducative agrée, visée | welzijnsbevordering en samenlevingsopbouw, vermeld in het decreet van |
au décret du 17 février 2017 réglant l'agrément et le subventionnement | 17 februari 2017 houdende regeling tot erkenning en subsidiëring van |
d'une organisation flamande de soutien à la promotion du bien-être et | een Vlaamse organisatie ter ondersteuning van welzijnsbevordering en |
à l'animation socio-éducative. | samenlevingsopbouw, ter beschikking stelt. |
Art. 5.Les réglementations suivantes sont abrogées : |
Art. 5.De volgende regelingen worden opgeheven: |
1° l'arrêté ministériel du 18 décembre 2013 établissant le modèle de | 1° het ministerieel besluit van 18 december 2013 betreffende de |
rapport annuel que les institutions de médiation de dettes agréées | vaststelling van het model van jaarverslag dat de erkende instellingen |
doivent utiliser ; | voor schuldbemiddeling moeten gebruiken; |
2° l'arrêté ministériel du 5 novembre 2013 établissant le modèle | 2° het ministerieel besluit van 5 november 2013 betreffende de |
d'enregistrement de base pour les institutions de médiation de dettes | vaststelling van het model van basisregistratie voor de erkende |
agréées. | instellingen voor schuldbemiddeling. |
Bruxelles, le 15 janvier 2018. | Brussel, 15 januari 2018. |
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |