Arrêté ministériel établissant les règles pour l'agrément et le subventionnement d'activités enfants-parents pour la lutte locale contre la pauvreté | Ministerieel besluit betreffende de regels voor de erkenning en de subsidiëring van kind- en ouderactiviteiten voor lokale armoedebestrijding |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE Bien-Etre, Santé publique et Famille 15 JANVIER 2018. - Arrêté ministériel établissant les règles pour l'agrément et le subventionnement d'activités enfants-parents pour la lutte locale contre la pauvreté LE MINISTRE FLAMAND DU BIEN-ETRE, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE LA FAMILLE, | VLAAMSE OVERHEID Welzijn, Volksgezondheid en Gezin 15 JANUARI 2018. - Ministerieel besluit betreffende de regels voor de erkenning en de subsidiëring van kind- en ouderactiviteiten voor lokale armoedebestrijding DE VLAAMSE MINISTER VAN WELZIJN, VOLKSGEZONDHEID EN GEZIN, |
Vu le décret du 30 avril 2004 portant création de l'agence autonomisée | Gelet op het decreet van 30 april 2004 tot de oprichting van het |
interne dotée de la personnalité juridique « Kind en Gezin »' (Enfance | intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Kind en |
et Famille), l'article 8, § 2 et l'article 12 ; | |
Vu le décret du 29 novembre 2013 portant organisation du soutien | |
préventif aux familles, l'article 8, alinéa 3, et l'article 9, alinéa 2 ; | Gezin, artikel 8, § 2 en artikel 12; Gelet op het decreet van 29 november 2013 houdende de organisatie van |
preventieve gezinsondersteuning, artikel 8, derde lid, en 9, tweede | |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 mars 2014 portant exécution | lid; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 28 maart 2014 tot |
du décret du 29 novembre 2013 portant organisation du soutien | uitvoering van het decreet van 29 november 2013 houdende de |
préventif aux familles, les articles 27, 38, 39, 50, 53, 54, 81 et 90 ; | organisatie van preventieve gezinsondersteuning, artikel 27, 38, 39, 50, 53, 54, 81 en 90; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 6 novembre 2017 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 6 |
Vu l'avis 62.547/1 du Conseil d'Etat, donné le 27 décembre 2017, en | november 2017, Gelet op het advies 62.547/1 van de Raad van State, gegeven op 27 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur | december 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Définitions | HOOFDSTUK 1. - Definities |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
1° arrêté du 28 mars 2014 : l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 | 1° besluit van 28 maart 2014: het besluit van de Vlaamse regering van |
mars 2014 portant exécution du décret du 29 novembre 2013 portant | 28 maart 2014 tot uitvoering van het decreet van 29 november 2013 |
organisation du soutien préventif aux familles ; | houdende de organisatie van preventieve gezinsondersteuning; |
2° activités enfants-parents pour la lutte locale contre la pauvreté : | 2° kind- en ouderactiviteiten voor lokale armoedebestrijding: een |
une offre qui répond aux conditions, visées aux articles 2 à 13, et | aanbod dat voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel 2 tot en met |
qui est réalisée par un organisateur agréé pour l'exécution d'une | 13, en uitgevoerd wordt door een organisator die erkend wordt voor de |
offre ambulatoire de soutien préventif aux familles, accessible à | uitvoering van een laagdrempelig, ambulant aanbod preventieve |
tous, pour des futures familles et des familles avec enfants, telle | gezinsondersteuning voor aanstaande gezinnen en gezinnen met kinderen |
que visée à l'article 44 de l'arrêté du 28 mars 2014 ; | als vermeld in artikel 44 van het besluit van 28 maart 2014; |
3° accueil d'enfants avec subvention supplémentaire : un emplacement | 3° kinderopvang met plussubsidie: een kinderopvanglocatie met |
d'accueil d'enfants avec des places d'accueil d'enfants pour | |
lesquelles un organisateur d'un accueil d'enfants tel que visé à | kinderopvangplaatsen waarvoor een organisator van kinderopvang als |
l'article 2, 4°, du décret du 20 avril 2012 portant organisation de | vermeld in artikel 2, 4° van het decreet van 20 april 2012 houdende de |
l'accueil de bébés et de bambins, reçoit la subvention supplémentaire | organisatie van kinderopvang van baby's en peuters, de plussubsidie |
de l'agence pour les services spécifiques, visés aux articles 38 et 39 | van het agentschap ontvangt voor de specifieke dienstverlening, |
de l'arrêté de subvention du 22 novembre 2013 ; | vermeld in artikel 38 en 39 van het subsidiebesluit van 22 november |
4° KOALA : une offre intégrée locale d'activités enfants-parents pour | 2013; 4° KOALA: een lokaal geïntegreerd aanbod van kind- en |
la lutte locale contre la pauvreté en combinaison avec l'accueil | ouderactiviteiten voor lokale armoedebestrijding in combinatie met |
d'enfants avec subvention supplémentaire, qui est ancrée dans une | kinderopvang met plussubsidie, dat verankerd is in een Huis van het |
Maison de l'Enfant. | Kind. |
CHAPITRE 2. - Agrément | HOOFDSTUK 2. - Erkenning |
Section 1re. - Groupe-cible | Afdeling 1. - Doelgroep |
Art. 2.KOALA, y compris les activités enfants-parents pour la lutte |
Art. 2.KOALA, met inbegrip van de kind- en ouderactiviteiten voor |
locale contre la pauvreté, s'adresse aux futures familles et aux | lokale armoedebestrijding, richt zich tot aanstaande gezinnen en |
familles avec enfants qui se trouvent dans une position socialement | gezinnen met kinderen die zich in een maatschappelijk kwetsbare |
vulnérable, en période préscolaire. | positie bevinden, in de voorschoolse periode. |
Section 2. - Fonctionnement | Afdeling 2. - Werking |
Art. 3.L'organisateur d'activités enfants-parents pour la lutte |
Art. 3.De organisator van kind- en ouderactiviteiten voor lokale |
locale contre la pauvreté donne exécution à toutes les missions, | armoedebestrijding geeft uitvoering aan al de opdrachten, vermeld in |
visées à l'article 44, alinéa 2, de l'arrêté du 28 mars 2014, en | artikel 44, tweede lid, van het besluit van 28 maart 2014, en streeft |
poursuivant tous les objectifs, visés à l'article 45 de l'arrêté | daarbij al de doelstellingen, vermeld in artikel 45 van het voormelde |
précité. | besluit, na. |
Art. 4.Pour la réalisation des missions, visées à l'article 44, |
Art. 4.Voor de realisatie van de opdrachten, vermeld in artikel 44, |
alinéa 2, 1°, a) à c) inclus, de l'arrêté du 28 mars 2014, | tweede lid, 1°, a) tot en met c), van het besluit van 28 maart 2014, |
l'organisateur prévoit deux fonctions : | voorziet de organisator in twee functies: |
1° un collaborateur ayant des compétences agogiques ; | 1° een medewerker met agogische competenties; |
2° un collaborateur ayant des compétences pédagogiques en matière d'accueil d'enfants. Les deux fonctions sont suffisamment disponibles et simultanément employables sur une base hebdomadaire. Art. 5.L'organisateur d'activités enfants-parents pour la lutte locale contre la pauvreté prévoit le soutien des familles, visé à l'article 2, au moyen d'une offre intégrée de rencontre, d'activités thématiques en groupe, de stimulation linguistique, y compris des possibilités d'exercice du néerlandais lorsqu'il s'agit de parents polyglottes, et d'accueil d'enfants. Le collaborateur ayant des compétences agogiques assure l'accompagnement de l'offre intégrée pour les parents et les autres responsables de l'éducation présents. Le collaborateur ayant des compétences pédagogiques en matière d'accueil d'enfants organise une offre pour les enfants présents et crée un environnement de vie riche pour les enfants, de sorte qu'ils peuvent acquérir des expériences dans les domaines essentiels de la vie, à savoir le développement de l'identité, la communication et l'expression, le corps et l'exercice, et l'exploration du monde. |
2° een medewerker met pedagogische competenties kinderopvang. Beide functies zijn op wekelijkse basis voldoende beschikbaar en gelijktijdig inzetbaar. Art. 5.De organisator van kind- en ouderactiviteiten voor lokale armoedebestrijding voorziet in de ondersteuning van de gezinnen, vermeld in artikel 2, door middel van een geïntegreerd aanbod van ontmoeting, themagerichte groepsactiviteiten, taalstimulering, met inbegrip van oefenmogelijkheden Nederlands als het gaat over meertalige ouders, en opvang van kinderen. De medewerker met agogische competenties staat in voor de begeleiding van het geïntegreerde aanbod voor de aanwezige ouders en andere opvoedingsverantwoordelijken. De medewerker met pedagogische competenties kinderopvang organiseert een aanbod voor de aanwezige kinderen en creëert een rijke leefomgeving voor de kinderen, zodat ze ervaringen kunnen opdoen in de essentiële levensdomeinen, namelijk identiteitsontwikkeling, communicatie en expressie, lichaam en beweging, en exploratie van de wereld. |
Art. 6.L'offre, visée à l'article 5, est organisée à un ou plusieurs |
Art. 6.Het aanbod, vermeld in artikel 5, wordt georganiseerd op een |
emplacements qui sont bien accessibles, accueillants et reconnaissables. | of meer locaties die goed bereikbaar, uitnodigend en herkenbaar zijn. |
Art. 7.L'organisateur d'activités enfants-parents pour la lutte locale contre la pauvreté oriente activement, sur la base de sa propre offre, vers d'autres activités et formes d'offre d'appui, et fournit des informations sur les mesures d'appui présentes dans la Maison de l'Enfant ou ailleurs. L'organisateur d'activités enfants-parents pour la lutte locale contre la pauvreté collabore avec l'organisateur d'accueil d'enfants avec subvention supplémentaire qui participe à la réalisation de KOALA au sein de la Maison de l'Enfant. La collaboration est organisée en fonction de la réalisation de la continuité pédagogique et professionnelle. Art. 8.L'organisateur d'activités enfants-parents pour la lutte locale contre la pauvreté se base sur une approche participative. Cela implique que les familles sont associées au développement, à |
Art. 7.De organisator van kind- en ouderactiviteiten voor lokale armoedebestrijding leidt vanuit zijn eigen aanbod actief toe naar andere ondersteunende activiteiten en aanbodsvormen, en biedt informatie over de ondersteunende maatregelen die aanwezig zijn in het Huis van het Kind of daarbuiten. De organisator van kind- en ouderactiviteiten voor lokale armoedebestrijding werkt samen met de organisator van kinderopvang met plussubsidie die, binnen het Huis van het Kind, mee KOALA realiseert. De samenwerking is er in functie van het realiseren van pedagogische en professionele continuïteit. Art. 8.De organisator van kind- en ouderactiviteiten voor lokale armoedebestrijding vertrekt vanuit een participatieve benadering. Dat houdt in dat de gezinnen betrokken zijn bij de ontwikkeling, de |
l'élaboration, à l'exécution et à l'évaluation de l'offre globale. | uitwerking, de uitvoering en de evaluatie van het globale aanbod. |
Section 3. - Qualité | Afdeling 3. - Kwaliteit |
Art. 9.L'organisateur d'activités enfants-parents pour la lutte |
Art. 9.De organisator van kind- en ouderactiviteiten voor lokale |
locale contre la pauvreté prévoit des heures d'ouverture adaptées aux | armoedebestrijding hanteert gezinsvriendelijke openingstijden, met |
familles, avec suffisamment d'étalement et de fréquence. | voldoende spreiding en frequentie. |
Art. 10.L'organisateur d'activités enfants-parents pour la lutte |
Art. 10.De organisator van kind- en ouderactiviteiten voor lokale |
locale contre la pauvreté veille à ce que la participation aux | armoedebestrijding waakt erover dat de deelname aan de dienstverlening |
services soit volontaire. | vrijwillig is. |
Art. 11.L'organisateur d'activités enfants-parents pour la lutte |
Art. 11.De organisator van kind- en ouderactiviteiten voor lokale |
locale contre la pauvreté participe activement au trajet | armoedebestrijding neemt actief deel aan het begeleidingstraject dat |
d'accompagnement organisé par l'agence dans le cadre de KOALA. | het agentschap in het kader van KOALA organiseert. |
Section 4. - Zone d'action | Afdeling 4. - Werkingsgebied |
Art. 12.§ 1er. La zone d'action de KOALA peut prendre une forme |
Art. 12.§ 1. Het werkingsgebied van KOALA kan intragemeentelijk of |
intracommunale ou communale et relève de la zone d'action de la Maison | gemeentelijk vormgegeven worden en valt binnen het werkingsgebied van |
de l'Enfant. | het Huis van het Kind. |
§ 2. Dans la zone d'action de KOALA, le groupe-cible envisagé, visé à | § 2. In het werkingsgebied van KOALA is de beoogde doelgroep, vermeld |
l'article 2, est suffisamment présent. C'est le cas si les deux | in artikel 2, voldoende aanwezig. Dat is het geval als aan de volgende |
conditions suivantes sont remplies : | twee voorwaarden is voldaan: |
1° dans la zone d'action, une moyenne annuelle d'au moins trente | 1° in het werkingsgebied worden jaarlijks gemiddeld minimaal dertig |
enfants sont nés en situation défavorisée. Cette moyenne est calculée | kinderen geboren in kansarmoede. Dat gemiddelde wordt berekend op |
sur la base de l'indice de défavorisation de « Kind en Gezin » des | basis van de kansarmoede-index van Kind en Gezin van de twee jaren die |
deux années précédant l'année pendant laquelle l'agence publie un | aan het jaar voorafgaan waarin het agentschap een aanvraagoproep als |
appel de demande tel que visé à l'article 51 de l'arrêté du 28 mars | vermeld in artikel 51 van het besluit van 28 maart 2014 publiceert. Er |
2014. Pendant au moins une des deux années, une moyenne d'au moins | moet in minstens één van die twee jaren een minimum van gemiddeld |
trente enfants doivent être nés en situation défavorisée ; | dertig kinderen geboren zijn in kansarmoede; |
2° dans la zone d'action, l'indice de défavorisation de « Kind en | 2° in het werkingsgebied bedraagt de kansarmoede-index van Kind en |
Gezin » s'élève à au moins 10% pendant au moins une des deux années | Gezin minstens 10% in minstens één van de twee jaren die aan het jaar |
précédant l'année pendant laquelle l'agence publie l'appel de demande. | voorafgaan waarin het agentschap de aanvraagoproep publiceert. |
Section 5. - Rapports et suivi | Afdeling 5. - Rapportage en opvolging |
Art. 13.En vue du suivi et de l'évaluation, l'organisateur |
Art. 13.Met het oog op de opvolging en de evaluatie definieert de |
d'activités enfants-parents pour la lutte locale contre la pauvreté | organisator van kind- en ouderactiviteiten voor lokale |
définit des engagements d'effort et de résultat lors de la demande de | armoedebestrijding bij de aanvraag van de erkenning inspannings- en |
l'agrément. | resultaatsverbintenissen. |
Les rapports annuels, visés aux articles 39 et 54 de l'arrêté du 28 | De jaarlijkse rapportage, vermeld in artikel 39 en artikel 54 van het |
mars 2014, porte au moins sur les catégories de données suivantes : | besluit van 28 maart 2014, heeft betrekking op de volgende categorieën van gegevens: |
1° le type, la fréquence et la répartition de chaque activité ; | 1° de soort, de frequentie en de spreiding van elke activiteit; |
2° la portée par activité, tant sur le plan quantitatif que qualitatif | 2° het bereik per activiteit, zowel kwantitatief als kwalitatief; |
; 3° le progrès des engagements d'effort et de résultat ; | 3° de voortgang van de inspannings- en resultaatsverbintenissen; |
4° les indicateurs assurant le monitoring de l'impact sur la situation | 4° indicatoren die de impact monitoren op de leefsituatie en omgeving |
de vie et l'environnement des familles, sur les ressources et les | van gezinnen, op hulpbronnen en partners, en op de mate waarin |
partenaires, et sur la mesure dans laquelle les familles ont prise sur | gezinnen greep hebben op hun ondersteuning. |
leur soutien. En concertation avec le terrain, l'agence élabore les directives plus | Het agentschap werkt, in overleg met het werkveld, de nadere |
détaillées. | richtlijnen uit. |
CHAPITRE 3. - Subventionnement | HOOFDSTUK 3. - Subsidiëring |
Art. 14.Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, le |
Art. 14.Binnen de beschikbaarheid van de begrotingskredieten bedraagt |
montant de subvention pour une offre agréée d'activités | |
enfants-parents pour la lutte locale contre la pauvreté s'élève à | het subsidiebedrag voor een erkend aanbod kind- en ouderactiviteiten |
51.000,00 euros (cinquante et un mille euros), majoré d'un montant | voor lokale armoedebestrijding 51.000,00 euro (eenenvijftigduizend |
variable, jusqu'à un plafond de 56.000 euros au maximum (cinquante-six | euro), vermeerderd met een variabel bedrag, tot een plafond van |
mille euros) sur une base annuelle. | maximaal 56.000 euro (zesenvijftigduizend euro) op jaarbasis. |
Pour le calcul du montant variable, visé à l'alinéa premier, un | Voor de berekening van het variabele bedrag, vermeld in het eerste |
montant de base de 2,00 euros est d'application par mineur dans la | lid, geldt een basisbedrag van 2,00 euro per minderjarige in het |
zone d'action de l'offre d'activités enfants-parents pour la lutte | werkingsgebied van het aanbod kind- en ouderactiviteiten voor lokale |
locale contre la pauvreté. Le montant variable est encore majoré de 2 | armoedebestrijding. Het variabele bedrag wordt nog vermeerderd met 2 |
euros par mineur multiplié par 20% de l'indicateur pour les mineurs | euro per minderjarige vermenigvuldigd met 20% van de indicator voor |
dans une famille défavorisée. | minderjarigen in een kansarm gezin. |
Dans une commune où une moyenne annuelle de soixante ou plus enfants | In een gemeente waar er jaarlijks gemiddeld zestig of meer kinderen in |
sont nés en situation défavorisée, au maximum deux fois le montant de | kansarmoede worden geboren, kan maximaal tweemaal het subsidiebedrag, |
subvention, visé à l'alinéa 1er, peut être accordé. | vermeld in het eerste lid, toegekend worden. |
CHAPITRE 4. - Procédures | HOOFDSTUK 4. - Procedures |
Section 1. - Demande d'agrément | Afdeling 1. - Erkenningsaanvraag |
Art. 15.La demande d'agrément pour des activités enfants-parents pour |
Art. 15.De erkenningsaanvraag voor kind- en ouderactiviteiten voor |
la lutte locale contre la pauvreté contient les données suivantes : | lokale armoedebestrijding bevat de volgende gegevens: |
1° les données d'identification et de contact de l'organisateur ; | 1° de identificatie- en contactgegevens van de organisator; |
2° les données d'identification et de contact de la personne de | 2° de identificatie- en contactgegevens van de contactpersoon die de |
contact désignée par l'organisateur ; | organisator heeft aangesteld; |
3° la proposition de zone d'action, visée à l'article 26, 2°, de | 3° het voorstel van werkingsgebied, vermeld in artikel 26, 2°, van het |
l'arrêté du 28 mars 2014 ; | besluit van 28 maart 2014; |
4° une description de la manière dont il sera répondu aux conditions, | 4° een beschrijving van de wijze waarop voldaan zal worden aan de |
visées à l'article 26, 3° et 4°, de l'arrêté du 28 mars 2014 ; | voorwaarden, vermeld in artikel 26, 3° en 4°, van het besluit van 28 |
5° une description de la manière dont il sera répondu aux articles 4, | maart 2014; 5° een beschrijving van de wijze waarop voldaan zal worden aan artikel |
5 et 8 du présent arrêté ; | 4, 5 en 8 van dit besluit; |
6° une proposition d'engagements d'effort et de résultat auxquels | 6° een voorstel van inspannings- en resultaatsverbintenissen waartoe |
l'organisateur s'engage. | de organisator zich engageert. |
L'agence met à disposition un modèle pour la demande d'agrément, visée | Het agentschap stelt voor de erkenningsaanvraag, vermeld in het eerste |
à l'alinéa premier. | lid, een sjabloon ter beschikking. |
Section 2. - Demande de subvention | Afdeling 2. - Subsidieaanvraag |
Art. 16.La demande de subvention pour des activités enfants-parents |
Art. 16.De subsidieaanvraag voor kind- en ouderactiviteiten voor |
pour la lutte locale contre la pauvreté contient les données suivantes : | lokale armoedebestrijding bevat de volgende gegevens: |
1° les données d'identification et de contact de l'organisateur ; | 1° de identificatie- en contactgegevens van de organisator; |
2° les données d'identification et de contact de la personne de | 2° de identificatie- en contactgegevens van de contactpersoon die de |
contact désignée par l'organisateur ; | organisator heeft aangesteld; |
3° lorsque l'organisateur est une association de fait, les données | 3° als de organisator een feitelijke vereniging is: de identificatie- |
d'identification et de contact du représentant qui recevra la | en contactgegevens van de vertegenwoordiger die zal optreden als |
subvention ; | ontvanger van de subsidie; |
4° un budget. | 4° een begroting. |
L'agence met à disposition un modèle pour la demande de subvention, | Het agentschap stelt voor de subsidieaanvraag, vermeld in het eerste |
visée à l'alinéa premier. | lid, een sjabloon ter beschikking. |
CHAPITRE 5. - Disposition finale | HOOFDSTUK 5. - Slotbepaling |
Art. 17.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2017. |
Art. 17.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2017. |
Bruxelles, le 15 janvier 2018. | Brussel, 15 januari 2018. |
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |