Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 juillet 2001 relatif à l'immatriculation de véhicules | Ministerieel besluit tot wijzing van het ministerieel besluit van 23 juli 2001 betreffende de inschrijving van voertuigen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
15 JANVIER 2018. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 15 JANUARI 2018. - Ministerieel besluit tot wijzing van het |
du 23 juillet 2001 relatif à l'immatriculation de véhicules | ministerieel besluit van 23 juli 2001 betreffende de inschrijving van voertuigen |
Le Ministre de la Mobilité, | De Minister van Mobiliteit, |
Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée | Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer, |
le 16 mars 1968, article 1er, alinéa 1er; | gecoördineerd op 16 maart 1968, artikel 1, eerste lid; |
Vu l'arrêté royal du 20 juillet 2001 relatif à l'immatriculation de | Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 2001 betreffende de |
véhicules, notamment les articles 18 et 21; | inschrijving van voertuigen, inzonderheid op artikelen 18 en 21; |
Vu l' arrêté ministériel du 23 juillet 2001 relatif à | Gelet op het ministerieel besluit van 23 juli 2001 betreffende de |
l'immatriculation de véhicules; | inschrijving van voertuigen; |
Vu l'association des Gouvernements de Région à l'élaboration du | Gelet op de omstandigheid dat de gewestregeringen bij het ontwerpen |
présent arrêté; | van dit besluit betrokken zijn; |
Vu l'avis 62.112/4 du Conseil d'Etat, donné le 2 octobre 2017 en | Gelet op het advies 62.112/4 van de Raad van State, gegeven op 2 |
application de l'article 84, alinéa 1er, 2° des lois sur le Conseil | oktober 2017, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2° van de |
d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 2, § 2, 2° de l'arrêté ministériel du 23 |
Artikel 1.In artikel 2, § 2, 2° van het ministerieel besluit van 23 |
juillet 2001 relatif à l'immatriculation de véhicules, le f) est | juli 2001 betreffende de inschrijving van voertuigen, wordt de |
remplacé par ce qui suit : | |
« f) les données nominatives auxquelles le certificat | bepaling onder f) vervangen als volgt: |
d'immatriculation se rapporte, précédées des codes communautaires | "f) de persoonsgegevens waarop dit kentekenbewijs betrekking heeft, |
harmonisés correspondants : | voorafgegaan door de bijhorende geharmoniseerde communautaire code: |
lorsque le titulaire du certificat d'immatriculation est une personne | als de tenaamgestelde van het kentekenbewijs een natuurlijke persoon |
physique, les données de l'article 8, 1° du même arrêté royal, à | is, de gegevens van artikel 8, 1° van hetzelfde koninklijk besluit, |
l'exclusion toutefois de la date de naissance, et les données de | met uitsluiting evenwel van de geboortedatum, en de gegevens van |
l'article 8, 2° ou 3° du même arrêté royal à la date de délivrance du | artikel 8, 2° of 3° van hetzelfde koninklijk besluit op de datum van |
certificat d'immatriculation; | afgifte van het kentekenbewijs; |
lorsque le titulaire est une personne morale, les données de l'article | als de tenaamgestelde een rechtspersoon is, de gegevens van artikel 9, |
9, 1°, 2°, 4° et 5° du même arrêté royal, aussi bien que les données | 1°, 2°, 4° en 5° van hetzelfde koninklijk besluit, evenals de gegevens |
de l'article 9, 3° du même arrêté royal à la date de délivrance du | van artikel 9, 3° van hetzelfde koninklijk besluit op de datum van |
certificat d'immatriculation; » | afgifte van het kentekenbewijs;" |
Art. 2.Dans l'article 5, § 1 de l'arrêté ministériel du 23 juillet |
Art. 2.In artikel 5, § 1 van het ministerieel besluit van 23 juli |
2001 relatif à l'immatriculation des véhicules, le point 2 est | 2001 betreffende de inschrijving van voertuigen wordt het punt 2 |
remplacé par ce qui suit: | vervangen als volgt: |
« 2° en ce qui concerne la "marque d'immatriculation moto", d'un | "2° voor wat betreft de "motorfiets kentekenplaat", een groep van twee |
groupe de deux lettres suivi d'un tiret de séparation et des deux | letters gevolgd door een scheidingsstreepje en de laatste twee cijfers |
derniers chiffres du millésime, au-dessus d'un groupe de trois | van een jaartal, boven een groep van drie letters." |
lettres. » Art. 3.Dans l'article 12 du même arrêté, le paragraphe 4 est abrogé. |
Art. 3.In artikel 12 van hetzelfde besluit wordt § 4 opgeheven. |
Art. 4.Dans l'article 15/2 du même arrêté, le paragraphe 4 est abrogé. |
Art. 4.In artikel 15/2 van hetzelfde besluit wordt § 4 opgeheven. |
Art. 5.Dans l'article 15/3/1 du même arrêté, le paragraphe 4 est |
Art. 5.In artikel 15/3/1 van hetzelfde besluit wordt § 4 vervangen |
remplacé par ce qui suit : | als volgt: |
« § 4. La marque d'immatriculation de courte durée pour séjour | " § 4. De kentekenplaat van korte duur voor tijdelijk verblijf en voor |
temporaire et pour export commencent par la lettre "W", suivie de la | export beginnen met de letter "W", gevolgd door de letter "S"." |
lettre "S". » Art. 6.L'article 15/4 du même arrêté, est abrogé. |
Art. 6.Artikel 15/4 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Bruxelles, le 15 janvier 2018. | Brussel, 15 januari 2018. |
Fr. BELLOT | Fr. BELLOT |