← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques "
Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
15 JANVIER 2016. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à | 15 JANUARI 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst |
l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et | gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige |
verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische | |
specialiteiten | |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35bis, § 1, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié en dernier lieu par la | 1994, artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001 en |
loi de 27 décembre 2005, § 2, inséré par la loi du 10 août 2001 et | laatstelijk gewijzigd bij de wet van 27 december 2005, § 2, ingevoegd |
modifié en dernier lieu par la loi de 23 décembre 2009, § 3, huitième | bij de wet van 10 augustus 2001 en laatstelijk gewijzigd bij de wet |
alinéa, inséré par la loi du 22 décembre 2003, § 8, troisième alinéa, | van 23 december 2009, § 3, achtste lid, ingevoegd bij de wet van 22 |
inséré par la loi du 19 décembre 2008, l'article 37, § 3, troisième | december 2003, § 8, derde lid, ingevoegd bij de wet van 19 december |
alinéa, remplacé par la loi du 27 décembre 2005 et modifié par la loi | 2008, artikel 37, § 3, derde lid, vervangen bij de wet van 27 december |
du 13 décembre 2006 et l'article 72bis, § 1bis, alinéa 1er, dernière | 2005 en gewijzigd bij de wet van 13 december 2006 en artikel 72bis, § |
phrase, inséré par la loi du 22 décembre 2008 et modifié par la loi du | 1bis, eerste lid, laatste zin, ingevoegd bij de wet van 22 december |
10 avril 2014, et § 2, deuxième et troisième alinéa, remplacé par la | 2008 en gewijzigd bij de wet van 10 april 2014, en § 2, tweede en |
loi du 22 décembre 2008; | derde lid, vervangen bij de wet van 22 december 2008; |
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et | Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming |
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, | uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, artikelen |
les articles 13, 37bis, 38, 81, 81bis, 95 § 3 et 97, tel qu'il a été modifié à ce jour; | 13, 37bis, 38, 81, 81bis, 95 § 3 en 97, zoals tot op heden gewijzigd; |
Vu les propositions de la Commission de Remboursement des Médicaments, | Gelet op de voorstellen van de Commissie Tegemoetkoming |
émises, les 14 et 28 juillet 2015, le 18 août 2015, les 15 et 29 | Geneesmiddelen, uitgebracht op 14 en 28 juli 2015, 18 augustus 2015, |
septembre 2015, les 5, 12, 13 et 27 octobre 2015 et le 3 novembre | 15 en 29 september 2015, 5, 12, 13 en 27 oktober 2015 en op 3 november |
2015; | 2015; |
Vu les propositions du secrétariat de la Commission de Remboursement | Gelet op de voorstellen van het secretariaat van de Commissie |
des Médicaments, émises les 3, 10 et 17 novembre 2015; | Tegemoetkoming Geneesmiddelen, uitgebracht op 3, 10 en 17 november |
Vu les avis émis par l'inspecteur des finances donnés les 16 et 22 | 2015; Gelet op de adviezen van de inspecteur van financiën, gegeven op 16 en |
octobre 2015 et les 5, 13, 16, 19 et 20 novembre 2015; | 22 oktober 2015 en op 5, 13, 16, 19 en 20 november 2015; |
Vu l'accord du Ministre du Budget du 28 octobre 2015 et des 9, 13, 20, | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 28 |
25 et 27 novembre 2015; | oktober 2015 en 9, 13, 20, 25 en 27 november 2015; |
Considérant qu'en ce qui concerne les spécialités ANORO 55 µg/dosis | Overwegende dat, met betrekking tot de specialiteiten ANORO 55 |
/22 µg/dosis, ARIPIPRAZOL SANDOZ 10 mg, ARIPIPRAZOL SANDOZ 15 mg, | µg/dosis/22 µg/dosis, ARIPIPRAZOL SANDOZ 10 mg, ARIPIPRAZOL SANDOZ 15 |
ARIPIPRAZOL SANDOZ 30 mg, DOTAGRAPH 0,5 mmol/ml, PANTOMYLAN 20 mg, | mg, ARIPIPRAZOL SANDOZ 30 mg, DOTAGRAPH 0,5 mmol/ml, PANTOMYLAN 20 mg, |
PANTOMYLAN 40 mg, PANTOPRAZOLE EG 20 mg, PANTOPRAZOLE EG 40 mg, | PANTOMYLAN 40 mg, PANTOPRAZOLE EG 20 mg, PANTOPRAZOLE EG 40 mg, |
PERINDAMIDEMYLAN 2 mg/0,625 mg, PERINDAMIDEMYLAN 4 mg/1,25 mg, | PERINDAMIDEMYLAN 2 mg/0,625 mg, PERINDAMIDEMYLAN 4 mg/1,25 mg, |
PREGABALINE EG 75 mg, PREGABALINE EG 150 mg, PREGABALINE EG 300 mg, | PREGABALINE EG 75 mg, PREGABALINE EG 150 mg, PREGABALINE EG 300 mg, |
PREGABALINE TEVA 75 mg, PREGABALINE TEVA 150 mg, PREGABALINE TEVA 300 | PREGABALINE TEVA 75 mg, PREGABALINE TEVA 150 mg, PREGABALINE TEVA 300 |
mg, RIVASTIGMIN SANDOZ 13,3 mg/24 h, VANCOMYCIN PHARMA REGULATORY | mg, RIVASTIGMIN SANDOZ 13,3 mg/24 h, VANCOMYCIN PHARMA REGULATORY |
SOLUTIONS 500 mg, VANCOMYCIN PHARMA REGULATORY SOLUTIONS 1000 mg, | SOLUTIONS 500 mg, VANCOMYCIN PHARMA REGULATORY SOLUTIONS 1000 mg, |
ULTIBRO BREEZHALER 85 µg/43 µg, VICTOZA 6 mg/ml, VORICONAZOL SANDOZ 50 | ULTIBRO BREEZHALER 85 µg/43 µg, VICTOZA 6 mg/ml, VORICONAZOL SANDOZ 50 |
mg, VORICONAZOL SANDOZ 200 mg, VORICONAZOLE TEVA 200 mg, le Ministre | mg, VORICONAZOL SANDOZ 200 mg, VORICONAZOLE TEVA 200 mg, door de |
du Budget n'a pas marqué d'accord dans le délai de dix jours mentionné | Minister voor Begroting geen akkoord is verleend binnen een termijn |
à l'article 35bis, § 15, de la loi relative à l'assurance obligatoire | van tien dagen, vermeld in artikel 35bis, § 15, van de wet betreffende |
de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et qu'en | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat de betrokken |
application de cette disposition législative, les accords concernés | akkoorden dienvolgens met toepassing van die wetsbepaling wordt geacht |
sont par conséquent réputés avoir été donnés; | te zijn verleend; |
Après proposition de la Commission de Remboursement des Médicaments de | Na voorstel van de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen om een |
conclure une convention en application de l'article 81bis de l'arrêté | overeenkomst af te sluiten, met toepassing van artikel 81bis van het |
royal du 21 décembre 2001, la Ministre a pris et notifié une décision | koninklijk besluit van 21 december 2001, heeft de Minister wat betreft |
motivée le 27 novembre 2015 en ce qui concerne la spécialité KALYDECO; | de specialiteit KALYDECO een gemotiveerde beslissing genomen en |
genotificeerd op 27 november 2015; | |
A défaut de proposition définitive motivée de la Commission de | Bij ontstentenis van een gemotiveerd definitief voorstel van de |
Remboursement des Médicaments dans un délai de 150 jours en ce qui | Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen, binnen een termijn van 150 |
concerne la spécialité VARGATEF la Ministre a pris et notifié une | dagen wat betreft de specialiteit VARGATEF, heeft de Minister, met |
toepassing van artikel 81 van het koninklijk besluit van 21 december | |
décision motivée le 30 novembre 2015, en application de l'article 81 | 2001, een gemotiveerde beslissing genomen en genotificeerd op 30 |
de l'arrêté royal du 21 décembre 2001; | november 2015; |
Vu les notifications aux demandeurs des 3, 5, 9, 10, 12, 18, 20, 24, | Gelet op de notificaties aan de aanvragers op 3, 5, 9, 10, 12, 18, 20, |
26, 27 et 30 novembre 2015; | 24, 26, 27 en 30 november 2015; |
Vu l'avis n° 58.634/2 du Conseil d'Etat, donné le 18 janvier 2016, en | Gelet op het advies nr. 58.634/2 van de Raad van State, gegeven op 18 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | januari 2016 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'annexe I de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant |
Artikel 1.In de bijlage I van het koninklijk besluit van 21 december |
les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de | 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des | inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor |
geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van | |
spécialités pharmaceutiques, tel qu'il a été modifié à ce jour, sont | farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden gewijzigd, worden de |
apportées les modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.A l'annexe II du même arrêté, tel qu'il a été modifié à ce |
Art. 2.In bijlage II van hetzelfde besluit, zoals tot op heden |
jour, est apportée la modification suivante : | gewijzigd, wordt de volgende wijziging aangebracht : |
le point III.3.7 est inséré, rédigé comme suit : « Les inhibiteurs de | het punt III.3.7 wordt toegevoegd, luidende: « Inhibitoren van |
phosphodiesterase 4. - Groupe de remboursement : B-334 ». | fosfodiësterase 4. - Vergoedingsgroep : B-334 ». |
le point VI.9 est inséré, rédigé comme suit : « Médicaments qui | het punt VI.9 wordt toegevoegd, luidende: « Farmaca die |
améliorent le transport des chlorures pour le traitement de la | chloride-transport verbeteren bij mucoviscidose. - Vergoedingsgroep : |
mucoviscidose. - Groupe de remboursement : A-119 ». | A-119 ». |
le point VIII.1.20 est inséré, rédigé comme suit : « Les inhibiteurs | het punt VIII.1.20 wordt toegevoegd, luidende: « Inhibitoren van |
de l'angiogenèse. - Groupe de remboursement : A-118 ». | angiogenese. - Vergoedingsgroep : A-118 ». |
le point XVI.10.4 est inséré, rédigé comme suit : « Les inhibiteurs de | het punt XVI.10.4 wordt toegevoegd, luidende: « Inhibitoren van |
phosphodiesterase 4. - Groupe de remboursement : B-335 ». | fosfodiësterase 4. - Vergoedingsgroep : B-335 ». |
Art. 3.A l'annexe IV du même arrêté, tel qu'il a été modifié à ce |
Art. 3.In bijlage IV van hetzelfde besluit, zoals tot op heden |
jour, le codes ATC libellé comme suit est ajoutés : | gewijzigd, wordt de als volgt opgestelde ATC code toegevoegd : |
C10BA05 - Ezetimibe et atorvastatine | C10BA05 - Ezetimibe en atorvastatine |
L04AA32 - Apremilast | L04AA32 - Apremilast |
R07AX02 - Ivacaftor | R07AX02 - Ivacaftor |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour | die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat |
suivant sa publication au Moniteur belge. | de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Bruxelles, le 15 janvier 2016. | Brussel, 15 januari 2016. |
Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |