Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 15/01/2016
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques "
Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
15 JANVIER 2016. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à 15 JANUARI 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst
l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige
verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische
specialiteiten
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35bis, § 1, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié en dernier lieu par la 1994, artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001 en
loi de 27 décembre 2005, § 2, inséré par la loi du 10 août 2001 et laatstelijk gewijzigd bij de wet van 27 december 2005, § 2, ingevoegd
modifié en dernier lieu par la loi de 23 décembre 2009, § 3, huitième bij de wet van 10 augustus 2001 en laatstelijk gewijzigd bij de wet
alinéa, inséré par la loi du 22 décembre 2003, § 8, troisième alinéa, van 23 december 2009, § 3, achtste lid, ingevoegd bij de wet van 22
inséré par la loi du 19 décembre 2008, l'article 37, § 3, troisième december 2003, § 8, derde lid, ingevoegd bij de wet van 19 december
alinéa, remplacé par la loi du 27 décembre 2005 et modifié par la loi 2008, artikel 37, § 3, derde lid, vervangen bij de wet van 27 december
du 13 décembre 2006 et l'article 72bis, § 1bis, alinéa 1er, dernière 2005 en gewijzigd bij de wet van 13 december 2006 en artikel 72bis, §
phrase, inséré par la loi du 22 décembre 2008 et modifié par la loi du 1bis, eerste lid, laatste zin, ingevoegd bij de wet van 22 december
10 avril 2014, et § 2, deuxième et troisième alinéa, remplacé par la 2008 en gewijzigd bij de wet van 10 april 2014, en § 2, tweede en
loi du 22 décembre 2008; derde lid, vervangen bij de wet van 22 december 2008;
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, artikelen
les articles 13, 37bis, 38, 81, 81bis, 95 § 3 et 97, tel qu'il a été modifié à ce jour; 13, 37bis, 38, 81, 81bis, 95 § 3 en 97, zoals tot op heden gewijzigd;
Vu les propositions de la Commission de Remboursement des Médicaments, Gelet op de voorstellen van de Commissie Tegemoetkoming
émises, les 14 et 28 juillet 2015, le 18 août 2015, les 15 et 29 Geneesmiddelen, uitgebracht op 14 en 28 juli 2015, 18 augustus 2015,
septembre 2015, les 5, 12, 13 et 27 octobre 2015 et le 3 novembre 15 en 29 september 2015, 5, 12, 13 en 27 oktober 2015 en op 3 november
2015; 2015;
Vu les propositions du secrétariat de la Commission de Remboursement Gelet op de voorstellen van het secretariaat van de Commissie
des Médicaments, émises les 3, 10 et 17 novembre 2015; Tegemoetkoming Geneesmiddelen, uitgebracht op 3, 10 en 17 november
Vu les avis émis par l'inspecteur des finances donnés les 16 et 22 2015; Gelet op de adviezen van de inspecteur van financiën, gegeven op 16 en
octobre 2015 et les 5, 13, 16, 19 et 20 novembre 2015; 22 oktober 2015 en op 5, 13, 16, 19 en 20 november 2015;
Vu l'accord du Ministre du Budget du 28 octobre 2015 et des 9, 13, 20, Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 28
25 et 27 novembre 2015; oktober 2015 en 9, 13, 20, 25 en 27 november 2015;
Considérant qu'en ce qui concerne les spécialités ANORO 55 µg/dosis Overwegende dat, met betrekking tot de specialiteiten ANORO 55
/22 µg/dosis, ARIPIPRAZOL SANDOZ 10 mg, ARIPIPRAZOL SANDOZ 15 mg, µg/dosis/22 µg/dosis, ARIPIPRAZOL SANDOZ 10 mg, ARIPIPRAZOL SANDOZ 15
ARIPIPRAZOL SANDOZ 30 mg, DOTAGRAPH 0,5 mmol/ml, PANTOMYLAN 20 mg, mg, ARIPIPRAZOL SANDOZ 30 mg, DOTAGRAPH 0,5 mmol/ml, PANTOMYLAN 20 mg,
PANTOMYLAN 40 mg, PANTOPRAZOLE EG 20 mg, PANTOPRAZOLE EG 40 mg, PANTOMYLAN 40 mg, PANTOPRAZOLE EG 20 mg, PANTOPRAZOLE EG 40 mg,
PERINDAMIDEMYLAN 2 mg/0,625 mg, PERINDAMIDEMYLAN 4 mg/1,25 mg, PERINDAMIDEMYLAN 2 mg/0,625 mg, PERINDAMIDEMYLAN 4 mg/1,25 mg,
PREGABALINE EG 75 mg, PREGABALINE EG 150 mg, PREGABALINE EG 300 mg, PREGABALINE EG 75 mg, PREGABALINE EG 150 mg, PREGABALINE EG 300 mg,
PREGABALINE TEVA 75 mg, PREGABALINE TEVA 150 mg, PREGABALINE TEVA 300 PREGABALINE TEVA 75 mg, PREGABALINE TEVA 150 mg, PREGABALINE TEVA 300
mg, RIVASTIGMIN SANDOZ 13,3 mg/24 h, VANCOMYCIN PHARMA REGULATORY mg, RIVASTIGMIN SANDOZ 13,3 mg/24 h, VANCOMYCIN PHARMA REGULATORY
SOLUTIONS 500 mg, VANCOMYCIN PHARMA REGULATORY SOLUTIONS 1000 mg, SOLUTIONS 500 mg, VANCOMYCIN PHARMA REGULATORY SOLUTIONS 1000 mg,
ULTIBRO BREEZHALER 85 µg/43 µg, VICTOZA 6 mg/ml, VORICONAZOL SANDOZ 50 ULTIBRO BREEZHALER 85 µg/43 µg, VICTOZA 6 mg/ml, VORICONAZOL SANDOZ 50
mg, VORICONAZOL SANDOZ 200 mg, VORICONAZOLE TEVA 200 mg, le Ministre mg, VORICONAZOL SANDOZ 200 mg, VORICONAZOLE TEVA 200 mg, door de
du Budget n'a pas marqué d'accord dans le délai de dix jours mentionné Minister voor Begroting geen akkoord is verleend binnen een termijn
à l'article 35bis, § 15, de la loi relative à l'assurance obligatoire van tien dagen, vermeld in artikel 35bis, § 15, van de wet betreffende
de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et qu'en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat de betrokken
application de cette disposition législative, les accords concernés akkoorden dienvolgens met toepassing van die wetsbepaling wordt geacht
sont par conséquent réputés avoir été donnés; te zijn verleend;
Après proposition de la Commission de Remboursement des Médicaments de Na voorstel van de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen om een
conclure une convention en application de l'article 81bis de l'arrêté overeenkomst af te sluiten, met toepassing van artikel 81bis van het
royal du 21 décembre 2001, la Ministre a pris et notifié une décision koninklijk besluit van 21 december 2001, heeft de Minister wat betreft
motivée le 27 novembre 2015 en ce qui concerne la spécialité KALYDECO; de specialiteit KALYDECO een gemotiveerde beslissing genomen en
genotificeerd op 27 november 2015;
A défaut de proposition définitive motivée de la Commission de Bij ontstentenis van een gemotiveerd definitief voorstel van de
Remboursement des Médicaments dans un délai de 150 jours en ce qui Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen, binnen een termijn van 150
concerne la spécialité VARGATEF la Ministre a pris et notifié une dagen wat betreft de specialiteit VARGATEF, heeft de Minister, met
toepassing van artikel 81 van het koninklijk besluit van 21 december
décision motivée le 30 novembre 2015, en application de l'article 81 2001, een gemotiveerde beslissing genomen en genotificeerd op 30
de l'arrêté royal du 21 décembre 2001; november 2015;
Vu les notifications aux demandeurs des 3, 5, 9, 10, 12, 18, 20, 24, Gelet op de notificaties aan de aanvragers op 3, 5, 9, 10, 12, 18, 20,
26, 27 et 30 novembre 2015; 24, 26, 27 en 30 november 2015;
Vu l'avis n° 58.634/2 du Conseil d'Etat, donné le 18 janvier 2016, en Gelet op het advies nr. 58.634/2 van de Raad van State, gegeven op 18
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le januari 2016 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'annexe I de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant

Artikel 1.In de bijlage I van het koninklijk besluit van 21 december

les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor
geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van
spécialités pharmaceutiques, tel qu'il a été modifié à ce jour, sont farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden gewijzigd, worden de
apportées les modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 2.A l'annexe II du même arrêté, tel qu'il a été modifié à ce

Art. 2.In bijlage II van hetzelfde besluit, zoals tot op heden

jour, est apportée la modification suivante : gewijzigd, wordt de volgende wijziging aangebracht :
le point III.3.7 est inséré, rédigé comme suit : « Les inhibiteurs de het punt III.3.7 wordt toegevoegd, luidende: « Inhibitoren van
phosphodiesterase 4. - Groupe de remboursement : B-334 ». fosfodiësterase 4. - Vergoedingsgroep : B-334 ».
le point VI.9 est inséré, rédigé comme suit : « Médicaments qui het punt VI.9 wordt toegevoegd, luidende: « Farmaca die
améliorent le transport des chlorures pour le traitement de la chloride-transport verbeteren bij mucoviscidose. - Vergoedingsgroep :
mucoviscidose. - Groupe de remboursement : A-119 ». A-119 ».
le point VIII.1.20 est inséré, rédigé comme suit : « Les inhibiteurs het punt VIII.1.20 wordt toegevoegd, luidende: « Inhibitoren van
de l'angiogenèse. - Groupe de remboursement : A-118 ». angiogenese. - Vergoedingsgroep : A-118 ».
le point XVI.10.4 est inséré, rédigé comme suit : « Les inhibiteurs de het punt XVI.10.4 wordt toegevoegd, luidende: « Inhibitoren van
phosphodiesterase 4. - Groupe de remboursement : B-335 ». fosfodiësterase 4. - Vergoedingsgroep : B-335 ».

Art. 3.A l'annexe IV du même arrêté, tel qu'il a été modifié à ce

Art. 3.In bijlage IV van hetzelfde besluit, zoals tot op heden

jour, le codes ATC libellé comme suit est ajoutés : gewijzigd, wordt de als volgt opgestelde ATC code toegevoegd :
C10BA05 - Ezetimibe et atorvastatine C10BA05 - Ezetimibe en atorvastatine
L04AA32 - Apremilast L04AA32 - Apremilast
R07AX02 - Ivacaftor R07AX02 - Ivacaftor

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand

suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat
suivant sa publication au Moniteur belge. de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad.
Bruxelles, le 15 janvier 2016. Brussel, 15 januari 2016.
Mme M. DE BLOCK Mevr. M. DE BLOCK
^