← Retour vers "Arrêté ministériel donnant instruction au gestionnaire du réseau de constituer une réserve stratégique complémentaire à partir du 1er novembre 2015 "
Arrêté ministériel donnant instruction au gestionnaire du réseau de constituer une réserve stratégique complémentaire à partir du 1er novembre 2015 | Ministerieel besluit houdende instructie aan de netbeheerder om een aanvullende strategische reserve aan te leggen vanaf 1 november 2015 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
15 JANVIER 2015. - Arrêté ministériel donnant instruction au | 15 JANUARI 2015. - Ministerieel besluit houdende instructie aan de |
gestionnaire du réseau de constituer une réserve stratégique | netbeheerder om een aanvullende strategische reserve aan te leggen |
complémentaire à partir du 1er novembre 2015 | vanaf 1 november 2015 |
La Ministre de l'Energie, | De Minister van Energie, |
Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de | Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de |
l'électricité, l'article 7quater; | elektriciteitsmarkt, artikel 7quater; |
Vu l'analyse probabiliste du gestionnaire du réseau du 14 novembre | Gelet op de probabilistische analyse van de netbeheerder van 14 |
2014 relative à l'état de la sécurité d'approvisionnement réalisée | november 2014 betreffende de toestand van 's lands |
conformément à l'article 7bis de la loi du 29 avril 1999 précitée; | bevoorradingszekerheid uitgevoerd met toepassing van artikel 7bis van de voornoemde wet van 29 april 1999; |
Vu l'avis de la Direction générale de l'Energie du 12 décembre 2014 | Gelet op het advies van de Algemene Directie Energie van 12 december |
sur la nécessité de constituer une réserve stratégique, rédigé | 2014 betreffende de noodzaak tot het aanleggen van een strategische |
conformément à l'article 7ter de la loi du 29 avril 1999 précitée; Considérant que tant les motifs vantés que les quantités proposées sont conformes aux besoins identifiés; Que la sécurité d'approvisionnement du pays nécessite la constitution d'une telle réserve stratégique complémentaire; Que tant le gestionnaire du réseau dans son analyse probabiliste, que la Direction générale Energie dans son avis se fondant sur des calculs déterministes, arrivent à des résultats semblables quant au volume total nécessaire de réserve stratégique pour garantir la sécurité d'approvisionnement; | reserve opgesteld overeenkomstig artikel 7ter van de voornoemde wet van 29 april 1999; Overwegende dat zowel de aangehaalde motieven als de voorgestelde hoeveelheden in overeenstemming zijn met de vastgestelde behoeften; Dat de bevoorradingszekerheid van het land het aanleggen van een dergelijke aanvullende strategische reserve vereist; Dat zowel de netbeheerder in zijn probabilistische analyse als de Algemene Directie Energie in haar advies op basis van deterministische berekeningen, tot vergelijkbare resultaten komen inzake het totale benodigde volume aan strategische reserve om de bevoorradingszekerheid te waarborgen; |
Que, par ailleurs, les quantités maximales identifiées et disponibles | Dat bovendien, de maximum geïdentificeerde hoeveelheden die |
à l'importation ne le sont que lorsque les conditions notamment | beschikbaar zijn voor import, dit enkel zijn wanneer inzonderheid de |
météorologiques permettent aux pays exportateurs de les mettre | weersomstandigheden de exporterende landen in staat stellen om |
effectivement sur le marché; | voornoemde hoeveelheden daadwerkelijk op de markt te brengen; |
Qu'il est donc nécessaire de prévoir la constitution d'une réserve | Dat het bijgevolg noodzakelijk is om de aanleg van een strategische |
reserve te voorzien, die aanvullend is aan deze die reeds werd | |
stratégique complémentaire à celle déjà contractée par Elia sur la | gecontracteerd door Elia op basis van de ministeriële besluiten van 3 |
base des arrêtés ministériels du 3 avril 2014 et du 16 juillet 2014; | april 2014 en 16 juli 2014; |
Considérant également la décision de mise à l'arrêt imprévue des | Overwegende ook de beslissing van de exploitant van 25 maart 2014 tot |
réacteurs nucléaires de Doel 3 et Tihange 2 prise par l'exploitant le | onvoorziene stillegging van de kernreactoren Doel 3 en Tihange 2; |
25 mars 2014; Que le redémarrage de ces réacteurs est soumis au respect de | Dat bij de heropstart van die reactoren de voorwaarden moeten worden |
conditions émises par l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire; | nageleefd die bepaald zijn door het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle; |
Qu'à ce jour, la date de redémarrage éventuel de ces réacteurs n'est | Dat op heden de datum van eventuele heropstart van die reactoren niet |
pas connue; | gekend is; |
Que cette information est de nature à influencer le volume nécessaire | Dat die informatie van aard is om het volume dat nodig is voor de |
de réserve stratégique; | strategische reserve, te beïnvloeden; |
Que le présent arrêté fixe le volume de réserve stratégique minimum à | Dat dit besluit het volume van minimum strategische reserve bepaalt |
contracter dans l'hypothèse où les réacteurs de Doel 3 et Tihange 2 | dat moet worden gecontracteerd in de aanname, dat de reactoren Doel 3 |
demeurent indisponibles pour la période hivernale 2015-2016; | et Tihange 2 onbeschikbaar blijven voor de winterperiode 2015-2016; |
Que dans l'hypothèse où l'un des réacteurs ou les deux réacteurs | Dat in de aanname dat een of twee desbetreffende reactoren worden |
nucléaires en cause sont autorisés au plus tard au 30 juin 2015, par | toegestaan, uiterlijk op 30 juin 2015,, door de nucleaire |
les autorités de sûreté nucléaire, à redémarrer, et sont disponibles | veiligheidsoverheden om opnieuw te starten, en beschikbaar zijn voor |
pour la période hivernale 2015-2016, en fonction de la situation | de winterperiode 2015-2016, in functie van de waargenomen toestand, |
observée, il importera, de donner instruction au gestionnaire du | zal het van belang zijn om de netbeheerder, te instrueren om het |
réseau de contracter le volume nécessaire; | nodige volume te contracteren; |
Considérant, par ailleurs, qu'il convient également de contracter un | Overwegende dat het bovendien ook noodzakelijk is om een volume van |
volume de réserve stratégique complémentaire issu de la production | aanvullende strategische reserve te contracteren, afkomstig uit de |
pour une période de deux années consécutives à partir du 1er novembre | productie, voor een periode van twee opeenvolgende jaren vanaf 1 |
2015 de façon à permettre une augmentation globale de la réserve | november 2015, om een globale verhoging van de strategische reserve |
stratégique déjà contractée pour la période 2014-2017; | die reeds werd gecontracteerd voor de periode 2014-2017, mogelijk te |
Qu'il est, dès lors, prévu qu'un volume entre 300 et 500 MW émanant de | maken; Bijgevolg wordt dan ook voorzien dat een volume tussen de 300 en 500 |
la production soit contracté pour deux années consécutives à partir du | MW afkomstig van de productie gecontracteerd wordt voor twee |
1er novembre 2015, | opeenvolgende jaren vanaf 1 november 2015, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les définitions contenues à l'article 2 de la loi du 29 |
Artikel 1.De definities vervat in artikel 2 van de wet van 29 april |
avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité sont | 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt zijn van |
applicables au présent arrêté. | toepassing op dit besluit. |
Pour l'application du présent arrêté, on entend par « loi », la loi du | Voor de toepassing van dit besluit wordt met de « wet » bedoeld; de |
29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité. | wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt. |
Art. 2.§ 1er. Le gestionnaire du réseau est chargé de constituer une |
Art. 2.§ 1. De netbeheerder heeft tot taak een strategische reserve |
réserve stratégique pour un volume complémentaire de 2.750 MW par | aan te leggen voor een aanvullend volume van 2.750 MW in vergelijking |
rapport à celui déjà contracté sur la base des arrêtés ministériels du | met het volume dat reeds werd gecontracteerd op basis van de |
3 avril 2014 et du 16 juillet 2014. | ministeriële besluiten van 3 april 2014 en 16 juli 2014. |
Conformément au chapitre IIbis de la loi, ce volume est constitué, | Overeenkomstig hoofdstuk IIbis van de wet dient dit volume |
pour ce qui relève de la capacité issue de la production, de capacités | samengesteld te zijn, voor wat betreft de capaciteit afkomstig van de |
productie, uit capaciteiten die niet beschikbaar zijn op 1 november | |
qui ne sont pas disponibles au 1er novembre 2015 sans la constitution | 2015 zonder het aanleggen van een aanvullende strategische reserve. |
de la réserve stratégique complémentaire. | Het volume van 2.750 MW beoogd in het eerste lid, wordt gecontracteerd |
Le volume de 2.750 MW visé à l'alinéa 1er est contracté pour une | voor een periode van een jaar vanaf 1 november 2015. Van dit volume |
période d'un an à partir du 1er novembre 2015. De ce volume, 300 à 500 | zullen 300 tot 500 MW afkomstig zijn uit de productie, en worden |
MW seront issus de la production et contractés pour une période de | gecontracteerd voor een periode van twee opeenvolgende jaren vanaf 1 |
deux années consécutives à partir du 1er novembre 2015. | november 2015. |
§ 2. Par dérogation au paragraphe 1er, dans l'hypothèse où les | § 2. In afwijking van paragraaf 1, in de aanname dat aan de |
réacteurs nucléaires de Doel 3 et Tihange 2 ou l'un de ces réacteurs | kernreactoren van Doel 3 en Tihange 2 of aan een van deze reactoren |
sont autorisés, au plus tard au 30 juin 2015, par les autorités de | wordt toegestaan, uiterlijk 30 juni 2015, door de nucleaire |
sûreté nucléaire à redémarrer et sont disponibles pour la période | veiligheidsoverheden om opnieuw op te starten en beschikbaar te zijn |
hivernale 2015-2016, le gestionnaire du réseau pourra être autorisé à | voor de winterperiode 2015-2016, zal het de netbeheerder toegestaan |
constituer une réserve stratégique pour un volume complémentaire | worden om een strategische reserve aan te leggen voor een aanvullend |
déterminé en fonction de la situation observée, sur la base d'une | volume bepaald in functie van de waargenomen toestand op basis van een |
nouvelle analyse de sa part et d'un nouvel avis de la Direction | nieuwe analyse van zijnentwege en van een nieuw advies van de Algemene |
générale de l'Energie, et sur la base des offres reçues dans le cadre | Directie Energie, en op basis van de ontvangen offertes in het kader |
de la procédure initiée à la suite du présent arrêté. | van de procedure die werd gestart ingevolge dit besluit. |
Le volume complémentaire déterminé conformément à l'alinéa 1er est | Het bepaalde aanvullende volume wordt gecontracteerd voor een periode |
contracté pour une période d'un an à partir du 1er novembre 2015. De | van een jaar vanaf 1 november 2015. Van dit volume zullen 300 tot 500 |
ce volume, 300 à 500 MW seront issus de la production et contractés | MW afkomstig zijn uit de productie, en worden gecontracteerd voor een |
pour une période de deux années consécutives à partir du 1er novembre | periode van twee opeenvolgende jaren vanaf 1 november 2015. |
2015. Art. 3.La conclusion d'un contrat avec le gestionnaire du réseau dans |
Art. 3.Het afsluiten van een overeenkomst met de netbeheerder in het |
le cadre de la réserve stratégique ne préjuge en rien de la | raam van de strategische reserve doet geen afbreuk aan de mogelijkheid |
possibilité pour la commission d'adapter les règles de fonctionnement. | voor de commissie om de werkingsregels aan te passen. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 15 janvier 2015. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 15 januari 2015. |
Bruxelles, le 15 janvier 2015. | Brussel, 15 januari 2015. |
Mme M.C. MARGHEM | Mevr. M.C. MARGHEM |