← Retour vers "Arrêté ministériel abrogeant l'arrêté ministériel du 27 octobre 2008 soumettant à licence l'importation, l'exportation et le transit des marchandises originaires, en provenance ou à destination de la Birmanie/du Myanmar "
Arrêté ministériel abrogeant l'arrêté ministériel du 27 octobre 2008 soumettant à licence l'importation, l'exportation et le transit des marchandises originaires, en provenance ou à destination de la Birmanie/du Myanmar | Ministerieel besluit tot opheffing van het ministerieel besluit van 27 oktober 2008 waarbij de in-, uit- en doorvoer van goederen van oorsprong of van herkomst uit of met bestemming Birma/Myanmar, aan een vergunning onderworpen wordt |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE EN |
ET SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN |
COOPERATION AU DEVELOPPEMENT | ONTWIKKELINGSSAMENWERKING |
15 JANVIER 2014. - Arrêté ministériel abrogeant l'arrêté ministériel | 15 JANUARI 2014. - Ministerieel besluit tot opheffing van het |
du 27 octobre 2008 soumettant à licence l'importation, l'exportation | ministerieel besluit van 27 oktober 2008 waarbij de in-, uit- en |
et le transit des marchandises originaires, en provenance ou à | doorvoer van goederen van oorsprong of van herkomst uit of met |
destination de la Birmanie/du Myanmar | bestemming Birma/Myanmar, aan een vergunning onderworpen wordt |
Le Ministre de l'Economie, des Consommateurs et de la Mer du Nord, | De Minister van Economie, Consumenten en Noordzee, |
Le Ministre des Affaires étrangères, du Commerce extérieur et des | De Minister van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Europese |
Affaires européennes, | Zaken, |
Vu le traité du 25 mars 1957 instituant la Communauté économique | Gelet op het verdrag van 25 maart 1957 tot oprichting van de Europese |
européenne, approuvé par la loi du 2 décembre 1957, modifié par le | Economische Gemeenschap, goedgekeurd bij de wet van 2 december 1957, |
Traité de Maastricht le 7 février 1992 et par la Décision du Conseil | gewijzigd door het Verdrag van Maastricht van 7 februari 1992 en het |
du 1er janvier 1995; | Besluit van de Raad van 1 januari 1995; |
Vu la loi du 11 septembre 1962 relative à l'importation, à | Gelet op de wet van 11 september 1962 betreffende de in-, uit- en |
l'exportation et au transit des marchandises et de la technologie y | doorvoer van goederen en de daaraan verbonden technologie, gewijzigd |
afférente, modifiée par les lois des 19 juillet 1968, 6 juillet 1978, | bij de wetten van 19 juli 1968, 6 juli 1978, 2 januari 1991 en 3 |
2 janvier 1991 et 3 août 1992; | augustus 1992; |
Vu l'arrêté royal du 30 décembre 1993 réglementant l'importation, | Gelet op het koninklijk besluit van 30 december 1993 tot regeling van |
l'exportation et le transit des marchandises et de la technologie y | de in-, uit- en doorvoer van goederen en de daaraan verbonden |
afférente; | technologie; |
Vu l'arrêté ministériel du 27 octobre 2008 soumettant à licence | Gelet op het ministerieel besluit van 27 oktober 2008 waarbij de in-, |
l'importation, l'exportation et le transit des marchandises | uit- en doorvoer van goederen van oorsprong of van herkomst uit of met |
originaires, en provenance ou à destination de la Birmanie/du Myanmar; | bestemming Birma/Myanmar, aan een vergunning onderworpen wordt; |
Considérant le Règlement (UE) n° 194/2008 du Conseil du 25 février | Overwegende de Verordening (EU) nr. 194/2008 van de Raad van 25 |
2008 renouvelant et renforçant les mesures restrictives instituées à | februari 2008 tot verlenging en verscherping van de beperkende |
l'encontre de la Birmanie/du Myanmar et abrogeant le Règlement (CE) n° | maatregelen tegen Birma/Myanmar en tot intrekking van Verordening (EG) |
817/2006; | nr. 817/2006; |
Considérant le Règlement (UE) n° 401/2013 du Conseil du 2 mai 2013 | Overwegende de Verordening (EU) nr. 401/2013 van de Raad van 2 mei |
concernant des mesures restrictives instituées à l'encontre du | 2013 betreffende beperkende maatregelen tegen Myanmar/Birma en tot |
Myanmar/de la Birmanie et abrogeant le Règlement (CE) n° 194/2008 ; | intrekking van Verordening (EG) nr. 194/2008; |
Vu l'avis de la Commission économique interministérielle, donné le 1er | Gelet op het advies van de Interministeriële Economische Commissie, |
juillet 2013; | gegeven op 1 juli 2013; |
Vu l'avis de la Commission administrative belgo-luxembourgeoise, donné | Gelet op het advies van de Belgisch-Luxemburgse Administratieve |
le 2 septembre 2013; | Commissie, gegeven op 2 september 2013; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er; | 1973, artikel 3, § 1; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de | |
Vu l'urgence motivée par l'obligation de se conformer à partir du 3 | verplichting zich vanaf 3 mei 2013 naar de voormelde Verordening (EU) |
mai 2013 au Règlement (UE) n° 401/2013 précité, | nr. 401/2013 te schikken, |
Arrêtent : | Besluiten : |
Article 1er.L'arrêté ministériel du 27 octobre 2008 soumettant à |
Artikel 1.Het ministerieel besluit van 27 oktober 2008 waarbij de |
licence l'importation, l'exportation et le transit des marchandises | in-, uit- en doorvoer van goederen van oorsprong of van herkomst uit |
originaires, en provenance ou à destination de la Birmanie/du Myanmar | of met bestemming Birma/Myanmar, aan een vergunning onderworpen wordt, |
est abrogé. | wordt opgeheven. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 3 mai 2013. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 3 mei 2013. |
Bruxelles, le 15 janvier 2014. | Brussel, 15 januari 2014. |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie, des Consommateurs | De Vice-Eerste Minister en Minister van Economie, Consumenten en |
et de la Mer du Nord, | Noordzee, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères, du | De Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken, |
Commerce extérieur et des Affaires européennes, | Buitenlandse Handel en Europese Zaken, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |