← Retour vers "Arrêté ministériel désignant un office centralisateur parmi les offices de tarification "
Arrêté ministériel désignant un office centralisateur parmi les offices de tarification | Ministerieel besluit tot aanstelling van een centraliserende dienst onder de tariferingsdiensten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
15 JANVIER 2007. - Arrêté ministériel désignant un office | 15 JANUARI 2007. - Ministerieel besluit tot aanstelling van een |
centralisateur parmi les offices de tarification | centraliserende dienst onder de tariferingsdiensten |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Vu la loi du 24 février 1921 concernant le trafic des substances | Gelet op de wet van 24 februari 1921 betreffende het verhandelen van |
vénéneuses, soporifiques, stupéfiantes, psychotropes, désinfectantes | gifstoffen, slaappmiddelen en verdovende middelen, psychotrope |
ou antiseptiques et des substances pouvant servir à la fabrication | stoffen, ontsmettingstoffen en antiseptica en van de stoffen die |
illicite de substances stupéfiantes et psychotropes, notamment | kunnen gebruikt worden voor illegale vervaardiging van verdovende |
l'article 3, § 4; | middelen en psychotrope stoffen, inzonderheid op artikel 3, § 4; |
Vu l'arrêté royal du 19 mars 2004 réglementant le traitement de | Gelet op het koninklijk besluit van 19 maart 2004 tot reglementering |
van de behandeling met vervangingsmiddelen, gewijzigd door het | |
substitution, modifié par l'arrêté royal du 6 octobre 2006, notamment l'article 9, | koninklijk besluit van 6 oktober 2006, inzonderheid op artikel 9, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Parmi les offices de tarification agréés en vertu de |
Artikel 1.Binnen de tariferingsdiensten erkend krachtens het |
l'arrêté royal du 15 juin 2001 déterminant les critères d'agréation | koninklijk besluit van 15 juni 2001 tot vaststelling van de |
des offices de tarification, est désigné comme office centralisateur | erkenningscriteria voor de tariferingsdiensten, is aangesteld tot |
chargé du traitement des données relatives aux prescriptions des | centraliserende dienst belast met de verwerking van de gegevens met |
patients non couverts par l'assurance obligatoire soins de santé et | betrekking tot de voorschriften van patiënten die niet door de |
verplichte verzekering voor gezondheidszorgen en uitkeringen gedekt | |
indemnités : l'office de tarification de l'Association Pharmaceutique | zijn : de tariferingsdienst van de Algemene Pharmaceutische Bond, |
belge, rue Archimède 11, à 1000 Bruxelles. | Archimedesstraat 11, te 1000 Brussel. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 15 janvier 2007. | Brussel, 15 januari 2007. |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |