← Retour vers "Arrêté ministériel fixant la composition de la Commission des Stages d'expression néerlandaise de l'Institut des Vétérans - Institut national des Invalides de guerre, Anciens Combattants et Victimes de guerre "
Arrêté ministériel fixant la composition de la Commission des Stages d'expression néerlandaise de l'Institut des Vétérans - Institut national des Invalides de guerre, Anciens Combattants et Victimes de guerre | Ministerieel besluit houdende samenstelling van de Nederlandstalige Stagecommissie van het Instituut voor Veteranen - Nationaal Instituut voor Oorlogsinvaliden, Oud-strijders en Oorlogsslachtoffers |
---|---|
MINISTERE DE LA DEFENSE 15 JANVIER 2004. - Arrêté ministériel fixant la composition de la Commission des Stages d'expression néerlandaise de l'Institut des Vétérans - Institut national des Invalides de guerre, Anciens Combattants et Victimes de guerre Le Ministre de la Défense, | MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 15 JANUARI 2004. - Ministerieel besluit houdende samenstelling van de Nederlandstalige Stagecommissie van het Instituut voor Veteranen - Nationaal Instituut voor Oorlogsinvaliden, Oud-strijders en Oorlogsslachtoffers De Minister van Landsverdediging, |
Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de | Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling |
certains organismes d'intérêt public, notamment l'article 15quater, | van het statuut van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 15quater, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.§ 1er. Sont désignés pour siéger au sein de la Commission |
Artikel 1.§ 1. Worden aangeduid om te zetelen in de Nederlandstalige |
des Stages d'expression néerlandaise : | Stagecommissie : |
1° M. V. Godin, administrateur général; | 1° De heer V. Godin, administrateur-generaal; |
2° M. R. Renkens, conseiller. | 2° De heer R. Renkens, adviseur. |
Est désigné pour siéger au sein de la Commission des Stages | Wordt aangeduid om te zetelen in de Nederlandstalige Stagecommissie |
d'expression néerlandaise en qualité de membre suppléant de l'agent | als plaatsvervanger van het aangeduide personeelslid in het hierboven |
désigné au 2° du présent paragraphe : | vermelde punt 2 : |
M. R. Geerinck, conseiller. | De heer R. Geerinck, adviseur. |
§ 2. Sont agréés comme délégués syndicaux habilités à siéger dans la | § 2. Worden erkend als syndicaal afgevaardigden om te zetelen in de |
Commission des Stages pour la section d'expression néerlandaise : | Stagecommissie voor de Nederlandstalige afdeling : |
- pour la Centrale chrétienne des Services publics : | - voor de Christelijke Centrale der Openbare Diensten : |
M. H. Arnauts; | De heer H. Arnauts; |
suppléant : M. I. Wiams; | plaatsvervanger : De heer. I. Wiams; |
- pour la Centrale générale des Services publics : | - voor de Algemene Centrale der Openbare Diensten : |
M. J. Cardoen; | De heer J. Cardoen; |
suppléant : Mme N. De Pessemier. | plaatsvervanger : Mevr. N. De Pessemier. |
Art. 2.Est désigné en qualité de président effectif de la Commission |
Art. 2.Wordt aangeduid als effectieve voorzitter van de |
des Stages d'expression néerlandaise, M. V. Godin, administrateur | Nederlandstalige Stagecommissie, de heer V. Godin, |
général et en qualité de président suppléant; M. R. Renkens, | administrateur-generaal en als plaatsvervangend voorzitter, de heer R. |
conseiller. | Renkens, adviseur. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge . | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 15 janvier 2004. | Brussel, 15 januari 2004. |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |