← Retour vers "Arrêté ministériel portant désignation des fonctionnaires pouvant fixer des mesures techniques générales et individuelles en cas de situation d'urgence pouvant nécessiter la prise de mesures afin de préserver l'intégrité des installations de transport concernées conformément à l'article 76 de l'arrêté royal du 19 mars 2017 relatif aux mesures de sécurité en matière d'établissement et dans l'exploitation des installations de transport de produits gazeux et autres par canalisations "
Arrêté ministériel portant désignation des fonctionnaires pouvant fixer des mesures techniques générales et individuelles en cas de situation d'urgence pouvant nécessiter la prise de mesures afin de préserver l'intégrité des installations de transport concernées conformément à l'article 76 de l'arrêté royal du 19 mars 2017 relatif aux mesures de sécurité en matière d'établissement et dans l'exploitation des installations de transport de produits gazeux et autres par canalisations | Ministerieel besluit betreffende de aanduiding van de ambtenaren die zowel algemene als individuele technische maatregelen kunnen bepalen wanneer er zich een noodsituatie voordoet die het nemen van maatregelen kan vereisen om de integriteit van de betrokken vervoersinstallaties te vrijwaren overeenkomstig artikel 76 van het koninklijk besluit van 19 maart 2017 betreffende de veiligheidsmaatregelen inzake de oprichting en de exploitatie van installaties voor vervoer van gasachtige producten en andere door middel van leidingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
15 FEVRIER 2024. - Arrêté ministériel portant désignation des | 15 FEBRUARI 2024. - Ministerieel besluit betreffende de aanduiding van |
fonctionnaires pouvant fixer des mesures techniques générales et | de ambtenaren die zowel algemene als individuele technische |
individuelles en cas de situation d'urgence pouvant nécessiter la | maatregelen kunnen bepalen wanneer er zich een noodsituatie voordoet |
prise de mesures afin de préserver l'intégrité des installations de | die het nemen van maatregelen kan vereisen om de integriteit van de |
transport concernées conformément à l'article 76 de l'arrêté royal du | betrokken vervoersinstallaties te vrijwaren overeenkomstig artikel 76 |
19 mars 2017 relatif aux mesures de sécurité en matière | van het koninklijk besluit van 19 maart 2017 betreffende de |
d'établissement et dans l'exploitation des installations de transport | veiligheidsmaatregelen inzake de oprichting en de exploitatie van |
de produits gazeux et autres par canalisations | installaties voor vervoer van gasachtige producten en andere door |
middel van leidingen | |
La Ministre de l'Energie, | De Minister van Energie, |
Vu la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et | Gelet op de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van |
autres par canalisations, l'article 17, rétabli par la loi du 8 mai 2014 ; | gasachtige producten en andere door middel van leidingen, artikel 17, hersteld bij de wet van 8 mei 2014; |
Vu l'arrêté royal du 19 mars 2017 relatif aux mesures de sécurité en | Gelet op het koninklijk besluit van 19 maart 2017 betreffende de |
matière d'établissement et dans l'exploitation des installations de | veiligheidsmaatregelen inzake de oprichting en de exploitatie van |
transport de produits gazeux et autres par canalisations, l'article 76 | installaties voor vervoer van gasachtige producten en andere door |
; | middel van leidingen, artikel 76; |
Vu l'arrêté ministériel du 4 avril 2019 portant désignation des | Gelet op het ministerieel besluit van 4 april 2019 betreffende de |
fonctionnaires pouvant fixer des mesures techniques générales et | aanduiding van de ambtenaren die zowel algemene als individuele |
individuelles en cas de situation d'urgence pouvant nécessiter la | technische maatregelen kunnen bepalen wanneer er zich een noodsituatie |
prise de mesures afin de préserver l'intégrité des installations de | voordoet die het nemen van maatregelen kan vereisen om de integriteit |
transport concernées conformément à l'article 76 de l'arrêté royal du | van de betrokken vervoersinstallaties te vrijwaren overeenkomstig |
19 mars 2017 relatif aux mesures de sécurité en matière | artikel 76 van het koninklijk besluit van 19 maart 2017 betreffende de |
d'établissement et dans l'exploitation des installations de transport | veiligheidsmaatregelen inzake de oprichting en de exploitatie van |
de produits gazeux et autres par canalisations, | installaties voor vervoer van gasachtige producten en andere door |
middel van leidingen, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Conformément à l'article 76 de l'arrêté royal du 19 mars |
Artikel 1.Overeenkomstig artikel 76 van het koninklijk besluit van 19 |
2017 relatif aux mesures de sécurité en matière d'établissement et | maart 2017 betreffende de veiligheidsmaatregelen inzake de oprichting |
dans l'exploitation des installations de transport de produits gazeux | en de exploitatie van installaties voor vervoer van gasachtige |
et autres par canalisations, les fonctionnaires de la Direction | producten en andere door middel van leidingen, kunnen de ambtenaren |
générale Energie et de la Direction générale Qualité et Sécurité du | van de Algemene Directie Energie en de Algemene Directie Kwaliteit en |
Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie, | Veiligheid van de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., |
dont les noms suivent, peuvent, en cas de situation d'urgence pouvant | Middenstand en Energie van wie de namen volgen, wanneer er zich een |
nécessiter la prise de mesures afin de préserver l'intégrité des | noodsituatie voordoet die het nemen van maatregelen kan vereisen om de |
installations de transport concernées, fixer des mesures techniques | integriteit van de betrokken vervoersinstallaties te vrijwaren, zowel |
générales et individuelles dans le cadre de l'exécution de l'arrêté | algemene als individuele technische maatregelen bepalen in het kader |
royal susmentionné du 19 mars 2017 : | van de uitvoering van het bovenvermeld koninklijk besluit van 19 maart 2017: |
Direction générale Energie : | Algemene Directie Energie: |
Madame : | mevrouw: |
1. N. MAHIEU, Directeur général a.i. ; | 1. N. MAHIEU, directeur-generaal a.i.; |
Messieurs : | de heren: |
1. B. HEYLEN, Conseiller-général ; | 1. B. HEYLEN, adviseur-generaal; |
2. M. BEAUSSART, Attaché ; | 2. M. BEAUSSART, attaché; |
3. A. BOSSUYT, Attaché ; | 3. A. BOSSUYT, attaché; |
4. T. MARECHAL, Attaché ; | 4. T. MARECHAL, attaché; |
5. F. VANHUYSSE, Attaché ; | 5. F. VANHUYSSE, attaché; |
Direction générale Qualité et Sécurité : | Algemene Directie Kwaliteit en Veiligheid: |
Mesdames : | mevrouwen: |
1. S. VIART, Conseillère ; | 1. S. VIART, adviseur; |
2. M. HERMAN, Attachée ; | 2. M. HERMAN, attaché; |
3. S. AVERMATE-VRANKEN, Attachée ; | 3. S. AVERMATE-VRANKEN, attaché; |
Messieurs : | de heren: |
1. T. GOOSSENS, Conseiller ; | 1. T. GOOSSENS, adviseur; |
2. F. GOVAERT, Attaché ; | 2. F. GOVAERT, attaché; |
3. J. REGGERS, Attaché ; | 3. J. REGGERS, attaché; |
4. O. VRANCKX, Attaché. | 4. O. VRANCKX, attaché. |
Art. 2.L'arrêté ministériel du 4 avril 2019 portant désignation des |
Art. 2.Het ministerieel besluit van 4 april 2019 betreffende de |
fonctionnaires pouvant fixer des mesures techniques générales et | aanduiding van de ambtenaren die zowel algemene als individuele |
individuelles en cas de situation d'urgence pouvant nécessiter la | technische maatregelen kunnen bepalen wanneer er zich een noodsituatie |
prise de mesures afin de préserver l'intégrité des installations de | voordoet die het nemen van maatregelen kan vereisen om de integriteit |
transport concernées conformément à l'article 76 de l'arrêté royal du | van de betrokken vervoersinstallaties te vrijwaren overeenkomstig |
19 mars 2017 relatif aux mesures de sécurité en matière | artikel 76 van het koninklijk besluit van 19 maart 2017 betreffende de |
d'établissement et dans l'exploitation des installations de transport | veiligheidsmaatregelen inzake de oprichting en de exploitatie van |
de produits gazeux et autres par canalisations est abrogé. | installaties voor vervoer van gasachtige producten en andere door |
middel van leidingen wordt opgeheven. | |
Bruxelles, le 15 février 2024. | Brussel, 15 februari 2024. |
T. VAN DER STRAETEN | T. VAN DER STRAETEN |