← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 7 février 2003 fixant l'organisation pratique des élections des représentants des dentistes telles qu'elles sont prévues aux articles 211, § 2 et 212 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 7 février 2003 fixant l'organisation pratique des élections des représentants des dentistes telles qu'elles sont prévues aux articles 211, § 2 et 212 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 7 februari 2003 tot vaststelling van de praktische organisatie van de verkiezingen van de vertegenwoordigers van de tandartsen zoals bedoeld in artikelen 211, § 2, en 212 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd 14 juli 1994 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
15 FEVRIER 2007. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 15 FEBRUARI 2007. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
du 7 février 2003 fixant l'organisation pratique des élections des | ministerieel besluit van 7 februari 2003 tot vaststelling van de |
représentants des dentistes telles qu'elles sont prévues aux articles | praktische organisatie van de verkiezingen van de vertegenwoordigers |
211, § 2 et 212 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de | van de tandartsen zoals bedoeld in artikelen 211, § 2, en 212 van de |
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | |
santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 | verzorging en uitkeringen, gecoördineerd 14 juli 1994 |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale zaken en Volksgezondheid, |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 211, § | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
2, remplacé par la loi du 29 avril 1996 et modifié par la loi du 22 | 1994, inzonderheid op artikel 211, § 2, vervangen bij de wet van 29 |
février 1998, et l'article 212, modifié par la loi du 22 février 1998; | april 1996 en gewijzigd bij de wet van 22 februari 1998, en op artikel 212, gewijzigd bij de wet van 22 februari 1998; |
Vu l'arrêté royal du 6 février 2003 déterminant les conditions | Gelet op het koninklijk besluit van 6 februari 2003 tot vaststelling |
auxquelles les organisations professionnelles de dentistes doivent | van de voorwaarden waaraan de beroepsorganisaties van tandartsen |
répondre pour être considérées comme représentatives ainsi que les | moeten voldoen om als representatief te worden erkend evenals van de |
modalités de l'élection des représentants des dentistes au sein de | nadere regelen betreffende de verkiezingen van vertegenwoordigers van |
certains organes de gestion de l'Institut national d'assurance | de tandartsen in sommige beheersorganen van het Rijksinstituut voor |
maladie-invalidité, notamment les articles 1er à 3 et 7; | ziekte- en invaliditeitsverzekering, inzonderheid op artikelen 1 tot 3 en 7; |
Vu l'arrêté ministériel du 7 février 2003 fixant l'organisation | Gelet op het ministerieel besluit van 7 februari 2003 tot vaststelling |
pratique des élections des représentants des dentistes telles qu'elles | van de praktische organisatie van de verkiezingen van de |
sont prévues à l'article 211, § 2 et 212 de la loi relative à | vertegenwoordigers van de tandartsen zoals bedoeld in artikel 211, § |
2, en 212 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd 14 juli 1994. |
juillet 1994; Vu l'article 15 de la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des | Gelet op artikel 15 van de wet van 25 april 1963 betreffende het |
organismes d'intérêt public de sécurité sociale et de prévoyance | beheer van de instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en |
sociale; | sociale voorzorg; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door de | |
Vu l'urgence motivée par le fait que l'article 211, § 2, de la loi | omstandigheid dat overwegende dat artikel 211, § 2, van de wet |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
relative à l'assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, bepaalt dat het |
juillet 1994 prévoit que l'Institut national d'assurance | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering om de vier |
maladie-invalidité organise l'élection des représentants des dentistes | jaar de verkiezingen van vertegenwoordigers van de tandartsen |
tous les quatre ans; Qu'en vue d'une application correcte de l'article | organiseert; dat met het oog op een correcte toepassing van voornoemd |
211, § 2, précité, les opérations de votes relatives à ces élections | artikel 211, § 2, de kiesverrichtingen in verband met deze |
doivent pouvoir se dérouler rapidement dans le respect des droits de | verkiezingen vlot moeten kunnen verlopen met respect voor de rechten |
tous les dentistes intéressés, de sorte que, la fin de celles-ci doit | van alle belanghebbende tandartsen, zodat het einde ervan zich vóór de |
se situer avant les vacances d'été 2007, et que par conséquent, le | |
début de celles-ci doit commencer le plus vite possible, la | zomervakantie van 2007 moet situeren en de aanvang ervan derhalve zo |
réglementation exigeant au maximum cinq mois entre le début et la fin | vlug mogelijk moet beginnen, omdat volgens de reglementering maximum |
de la procédure, et que cela implique que les règles contenues dans le | vijf maanden vereist zijn tussen het begin en het einde van de |
présent arrêté soient prises avant le début de cette procédure, de | procedure zodat de regels van dit besluit vóór het begin van deze |
sorte que le présent arrêté doit être pris et publié dans les | procedure moeten worden vastgelegd en zodat dit besluit zo vlug |
meilleurs délais; | mogelijk moet genomen en bekendgemaakt worden; |
Vu l'avis n° 42.258/1 du Conseil d'Etat, donné le 8 février 2007, en | Gelet op het advies nr. 42.258/1 van de Raad van State, gegeven op 8 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois | februari 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat, | de gecoördineerde wetten op de Raad van State, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 3, § 2, de l'arrêté ministériel du 7 février |
Artikel 1.In artikel 3, § 2, van het ministerieel besluit van 7 |
2003 fixant l'organisation pratique des élections des représentants | februari 2003 vaststelling van de praktische organisatie van de |
verkiezingen van de vertegenwoordigers van de tandartsen zoals bedoeld | |
des dentistes telles qu'elles sont prévues à l'article 211, § 2 et 212 | in artikel 211, § 2, en 212 van de wet betreffende de verplichte |
de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, |
indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, le 7e alinéa est remplacé | gecoördineerd 14 juli 1994, wordt het 7de lid vervangen door de |
par la disposition suivante : « Simultanément aux contrôles visés à | volgende bepaling : « Tegelijkertijd met de controles bedoeld in het |
l'alinéa 4, les Huissiers de Justice, désignés par le fonctionnaire | vierde lid, doen de Gerechtsdeurwaarders, aangewezen door de leidend ambtenaar, |
dirigeant, font ensemble les constatations nécessaires au sujet de | samen de nodige vaststellingen in verband met de toepassing van |
l'application de l'article 1er, § 3, de l'arrêté royal. A cette fin, | artikel 1, § 3, van het koninklijk besluit. Daartoe vergelijken zij de |
ils comparent les listes qui leur sont remises par les organisations | lijsten die hun worden bezorgd door de beroepsorganisaties en waarin |
professionnelles et qui reprennent par ordre alphabétique le nom, le | alfabetisch de namen, met de voornaam en het identificatienummer, van |
prénom et le numéro d'identification du dentiste affilié; ils y | de aangesloten tandartsen zijn opgenomen; zij vinken daarin de naam |
cochent les noms des dentistes qui apparaissent plus d'une fois sur | van de tandartsen die meer dan eenmaal op die lijsten voorkomen, aan. |
ces listes. Dans le procès-verbal de ces contrôles, ils mentionnent le | In het proces-verbaal van die controles vermelden zij het aantal van |
nombre des ces dentistes, qui ne sont pas pris en considération pour | die tandartsen die niet in aanmerking worden genomen voor de |
l'application de l'article 1er, § 1er, A, 5°, et de l'article 1er, § | toepassing van artikel 1, § 1, A, 5° en van artikel 1, § 2, B van het |
2, B, de l'arrêté royal. » | koninklijk besluit. » |
Art. 2.A l'article 8, § 1er du même arrêté, les adresses sont |
Art. 2.In artikel 8, § 1, van hetzelfde besluit, worden de adressen |
modifiées comme suit : | gewijzigd als volgt : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 3.Dans le même arrêté, les termes « Service du contrôle médical |
Art. 3.In hetzelfde besluit, worden de woorden « Dienst voor |
» sont remplacés par les termes « Service d'évaluation et de contrôle | geneeskundige controle » vervangen door de woorden « Dienst voor |
médicaux ». | geneeskundige évaluatie en controle ». |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, 15 février 2007. | Gegeven te Brussel, 15 februari 2007. |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |