Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 15/12/2016
← Retour vers "Arrêté ministériel relatif à l'intervention en garantie par l'organisme payeur lors d'événements exceptionnels "
Arrêté ministériel relatif à l'intervention en garantie par l'organisme payeur lors d'événements exceptionnels Ministerieel besluit betreffende de tegemoetkoming als waarborg door het betaalorgaan tijdens uitzonderlijke gebeurtenissen
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 15 DECEMBRE 2016. - Arrêté ministériel relatif à l'intervention en garantie par l'organisme payeur lors d'événements exceptionnels Le Ministre de l'Agriculture, Vu le Règlement (UE) n° 1408/2013 de la Commission du 18 décembre 2013 WAALSE OVERHEIDSDIENST 15 DECEMBER 2016. - Ministerieel besluit betreffende de tegemoetkoming als waarborg door het betaalorgaan tijdens uitzonderlijke gebeurtenissen De Minister van Landbouw, Gelet op Verordening (EU) nr. 1408/2013 van de Commissie van 18
relatif à l'application des articles 107 et 108 du traité sur le december 2013 inzake de toepassing van de artikelen 107 en 108 van het
fonctionnement de l'Union européenne aux aides de minimis dans le Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op de-minimissteun
secteur de l'agriculture; in de landbouwsector;
Vu le Code wallon de l'Agriculture, les articles D. 4, D.11, D.13, Gelet op het Waalse Landbouwwetboek, de artikelen D. 4, D.11, D.13,
D.14, D. 17, D. 242, D.243, D. 245, alinéa 2, D.247, et D. 254, § 1er ; D.14, D. 17, D. 242, D.243, D. 245, tweede lid, D.247, en D. 254, § 1;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 décembre 2016 relatif à Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 15 december 2016
l'octroi d'une aide aux exploitations agricoles visant à faire face à betreffende de toekenning van steun aan de landbouwbedrijven om het
la baisse des prix des produits agricoles ou à des évènements hoofd te bieden aan de daling van de prijzen van de landbouwproducten
exceptionnels et à une aide à la transformation et à la of aan uitzonderlijke gebeurtenissen en een steun voor de verwerking
commercialisation de produits agricoles, les articles 5 et 6; en de verkoop van landbouwproducten, de artikelen 5 en 6;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 octobre 2016; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3
oktober 2016;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 6 octobre 2016; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 6
Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité oktober 2016; Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de federale
fédérale intervenue le 11 octobre 2016; overheid op 11 oktober 2016;
Vu le rapport du 6 octobre 2016 établi conformément à l'article 3, 2°, Gelet op het rapport van 6 oktober 2016, opgemaakt overeenkomstig
du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering
de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties
1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie
régionales; van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen;
Vu l'avis 60.368/4 du Conseil d'Etat, donné le 23 novembre 2016, en Gelet op advies 60.368/4 van de Raad van State, gegeven op 23 november
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2016, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 septembre 2015 Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 10 september 2015
relatif aux aides au développement et à l'investissement dans le betreffende steun voor ontwikkeling en investering in de
secteur agricole; landbouwsector;
Considérant qu'il convient de s'appuyer sur le régime d'aides « de Overwegende dat men dient te steunen op de de-minimis-steunregeling om
minimis » dans le but de soutenir le secteur agricole lorsque celui-ci de landbouwsector te ondersteunen als hij geconfronteerd wordt met
fait face à des événements exceptionnels conduisant à une perturbation uitzonderlijke gebeurtenissen die resulteren in een directe of
directe ou indirecte des différents marchés, tels que l'embargo sur indirecte verstoring van de diverse markten, zoals de Russische
les importations imposé par la Russie; la disparition des quotas, une importban; de verdwijning van de quota's, een belangrijke schommeling
fluctuation importante des marchés; van de markten;
Considérant que la Commission européenne prend, lorsque des Overwegende dat de Europese Commissie als, op Europees niveau,
circonstances exceptionnelles apparaissent, à l'échelle européenne, uitzonderlijke omstandigheden voorkomen, maatregelen neemt om
des mesures pour mettre en oeuvre des outils financiers en vue de financiële instrumenten uit te voeren met het oog op de steun aan de
soutenir le secteur agricole; landbouwsector;
Considérant que dans le dix-septième considérant du Règlement (UE) n° Overwegende dat in de zeventiende considerans van Verordening (EU) nr.
1408/2013 de la Commission du 18 décembre 2013 relatif à l'application 1408/2013 van de Commissie van 18 december 2013 inzake de toepassing
des articles 107 et 108 du traité sur le fonctionnement de l'Union van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van
européenne aux aides de minimis dans le secteur de l'agriculture, la de Europese Unie op de-minimissteun in de landbouwsector, de Commissie
Commission demande que : vraagt dat:
« (17) Les aides consistant en des garanties, y compris les aides de " (17) Steun vervat in garanties, waaronder ook
minimis au financement de risques sous la forme de garanties, doivent de-minimisrisicofinancieringssteun in de vorm van garanties, moet als
être considérées comme transparentes si l'équivalent-subvention brut a transparant worden beschouwd indien het bruto-subsidie-equivalent is
été calculé sur la base de primes « refuges » établies dans une berekend op basis van de safe-harbour-premies die voor het betrokken
communication de la Commission relative au type d'entreprises soort onderneming in een mededeling van de Commissie zijn vastgesteld.
concerné. Afin de simplifier le traitement des garanties de courte Om de behandeling van kortlopende garanties ten behoeve van maximaal
durée couvrant 80 % au maximum des prêts dont le montant est 80 % van een betrekkelijk kleine lening te vereenvoudigen, dient deze
relativement faible, il convient que le présent Règlement énonce une verordening te voorzien in een duidelijke regel, die gemakkelijk is
règle claire qui soit aisée à appliquer et qui tienne compte à la fois toe te passen en die rekening houdt met zowel het bedrag als de
du montant du prêt sous-jacent et de la durée de la garantie. Cette looptijd van de garantie. Deze regel dient niet te gelden voor
règle ne doit pas s'appliquer aux garanties portant sur des opérations garanties voor onderliggende transacties die geen vermogen vormen.
sous-jacentes qui ne constituent pas des capitaux. Lorsque la garantie
n'excède pas 80 % du prêt sous-jacent, que le montant garanti n'excède Wanneer de garantie niet meer dan 80 % van de onderliggende lening
pas 112.500 EUR et que la durée de la garantie n'excède pas cinq ans, bedraagt, het garantiebedrag ten hoogste 112.500 EUR bedraagt en de
garantie een looptijd van ten hoogste vijf jaar heeft, kan de garantie
la garantie peut être considérée comme ayant un équivalent-subvention worden beschouwd als garantie met een bruto-subsidie-equivalent die
brut ne dépassant pas le plafond de minimis. Il en va de même lorsque het de-minimisplafond niet overschrijdt. Hetzelfde geldt indien de
la garantie n'excède pas 80 % du prêt sous-jacent, que le montant garantie niet meer dan 80 % van de onderliggende lening bedraagt, het
garanti n'excède pas 56.250 EUR et que la durée de la garantie garantiebedrag ten hoogste 56.250 EUR bedraagt en de looptijd van de
n'excède pas dix ans. En outre, les Etats membres peuvent utiliser une garantie ten hoogste tien jaar bedraagt. Daarnaast kunnen de lidstaten
voor het berekenen van het bruto-subsidie-equivalent van garanties een
méthode de calcul de l'équivalent-subvention brut des garanties, methode gebruiken die bij de Commissie is aangemeld op grond van een
notifiée à la Commission en vertu d'un autre Règlement de la andere op dat tijdstip toepasselijke verordening van de Commissie op
Commission dans le domaine des aides d'Etat applicable à ce moment et het gebied van staatssteun, en door de Commissie is goedgekeurd als in
acceptée par la Commission en tant que conforme à la communication sur overeenstemming met de garantiemededeling of een mededeling ter
les garanties ou à toute autre communication ultérieure dans ce vervanging daarvan, mits de goedgekeurde methode uitdrukkelijk is
domaine, pour autant que la méthode acceptée porte explicitement sur toegespitst op het soort garanties en het soort onderliggende
le type de garanties et le type d'opérations sous- jacentes concernées transacties die in het kader van de toepassing van deze verordening in
dans le cadre de l'application du présent Règlement. Vu les het geding zijn. Gelet op de moeilijkheden die zijn verbonden aan het
difficultés à déterminer l'équivalent-subvention brut des aides bepalen van het bruto-subsidie-equivalent van steun die wordt verleend
octroyées à des entreprises susceptibles de ne pas pouvoir rembourser aan ondernemingen die wellicht niet in staat zijn de lening terug te
le prêt, cette règle ne devrait pas s'appliquer à de telles betalen, dient deze regel niet op die ondernemingen van toepassing te
entreprises. »; zijn.";
Considérant que la garantie prévue en application de l'arrêté du Overwegende dat de garantie bepaald ter uitvoering van het besluit van
Gouvernement wallon du 10 septembre 2015 relatif aux aides au de Waalse Regering van 10 september 2015 betreffende steun voor
développement et à l'investissement dans le secteur agricole présente ontwikkeling en investering in de landbouwsector alle garanties biedt
toutes les garanties quant aux lignes directrices de l'Union wat betreft de richtsnoeren van de Europese Unie of de vrijstelling
européenne ou à l'exemption de notification des aides d'état, van de aanmeldingsverplichting van de staatsteun,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Disposition générale HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling

Article 1er.Au sens du présent arrêté, l'on entend par

Artikel 1.In de zin van dit besluit, wordt verstaan onder erkende

l'établissement de crédit agréé un établissement de crédit agréé par kredietinstelling, een kredietinstelling erkend met toepassing van de
application des articles 62 à 64 de l'arrêté du Gouvernement wallon du artikelen 62 tot 64 van het besluit van de Waalse Regering van 10
10 septembre 2015 relatif aux aides au développement et à september 2015 betreffende steun voor ontwikkeling en investering in
l'investissement dans le secteur agricole. de landbouwsector.
CHAPITRE II. - Conditions de recevabilité de la garantie HOOFDSTUK II. - Ontvankelijkheidsvoorwaarden van de garantie

Art. 2.La garantie est uniquement octroyée si cumulativement :

Art. 2.De garantie wordt uitsluitend toegekend indien is vastgesteld

dat het aan de volgende voorschriften voldoet:
1° le demandeur déclare avoir l'intention de continuer à exploiter 1° de aanvrager verklaart de intentie te hebben het bedrijf voort te
l'entreprise, au moins pour la durée de la garantie accordée; blijven exploiteren, minstens voor de looptijd van de toegekende
2° une analyse financière de l'entreprise rédigée par un établissement garantie; 2° er wordt een financiële analyse van het bedrijf bezorgd opgemaakt
de crédit agréé est délivrée; door een erkende kredietinstelling;
3° le demandeur remplit et signe la déclaration « de minimis » telle 3° de aanvrager vult in en ondertekent de de-minimisverklaring zoals
que reprise en annexe; opgenomen in bijlage;
4° le demandeur motive les événements exceptionnels qui aboutissaient 4° de aanvrager motiveert de uitzonderlijke gebeurtenissen die
à une perturbation directe ou indirecte des marchés en cause, et les resulteerden in een directe of indirecte verstoring van de betrokken
conséquences pour la gestion de l'entreprise. markten en de gevolgen voor de bedrijfsvoering.
L'analyse financière, visée à l'alinéa 1er, 2°, comporte au moins : De financiële analyse, bedoeld in het eerste lid, 2°, bevat minstens:
1° les éléments permettant de confirmer que le manque de liquidités 1° de elementen die toelaten om te bevestigen dat het
dans l'exploitation agricole est temporaire; liquiditeitstekort op het landbouwbedrijf tijdelijk is;
2° un aperçu du patrimoine du demandeur, en ce compris un aperçu de la 2° een overzicht van de vermogenstoestand van de aanvrager, met
valeur des biens meubles et immeubles de l'exploitation et des dettes inbegrip van een overzicht van de waarde van de roerende en onroerende
courantes; goederen op het bedrijf en de lopende schulden;
3° les charges du crédit et démontre que le demandeur est capable de 3° de kredietlasten, waarbij aangetoond wordt dat de aanvrager de
rembourser les coûts de crédit existants et nouveaux pendant la durée capaciteit heeft, gedurende de looptijd van de gevraagde
de la période de garantie demandée; garantieperiode, om de bestaande en de nieuwe kredietlasten terug te
4° le calcul des coûts opérationnels annuels basés sur la comptabilité betalen; 4° de berekening van de jaarlijkse operationele kosten gebaseerd op de
de l'exploitation; boekhouding van het bedrijf;
5° le rang des suretés offertes par le demandeur. 5° de rangorde van de zekerheden aangeboden door de aanvrager.
CHAPITRE III. - Nature et calcul de la garantie HOOFDSTUK III. - Aard en berekening van de garantie

Art. 3.L'organisme payeur peut octroyer une garantie temporaire aux

Art. 3.Het betaalorgaan kan een tijdelijke garantie toekennen aan de

crédits attribués par les établissements de crédit agréés en vue de kredieten verleend door erkende kredietinstellingen met het oog op de
l'augmentation des moyens de fonctionnement ou d'un refinancement. verhoging van de werkingsmiddelen of herfinanciering.

Art. 4.La partie garantie du crédit s'élève au maximum à la moitié

Art. 4.Het gewaarborgde kredietgedeelte bedraagt maximaal de helft

des coûts opérationnels annuels, tels que démontrés dans l'analyse van de jaarlijkse operationele kosten, zoals aangetoond in de
financière, visée à l'article 2, alinéa 1er, 3°. financiële analyse, vermeld in artikel 2, eerste lid, 3°.

Art. 5.L'équivalent-subvention brut de la garantie s'élève au maximum

Art. 5.Het brutosubsidie-equivalent van de garantie bedraagt maximaal

à 15.000 euros par entreprise pendant trois ans conformément aux 15.000 euro per bedrijf gedurende drie jaar conform de bepalingen in
dispositions du Règlement (UE) n° 1408/2013 de la Commission du 18 Verordening (EU) nr. 1408/2013 van de Commissie van 18 december 2013
décembre 2013 relatif à l'application des articles 107 et 108 du inzake de toepassing van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag
traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux aides de betreffende de werking van de Europese Unie op de minimissteun in de
minimis dans le secteur de l'agriculture. landbouwsector.

Art. 6.Les crédits en vue de l'augmentation des moyens de

Art. 6.De kredieten met het oog op de verhoging van de

fonctionnement concernent le financement des coûts opérationnels. werkingsmiddelen betreffen de financiering van operationele kosten.
Le crédit garanti a une durée maximale de sept ans. Het gewaarborgde krediet heeft een maximale looptijd van zeven jaar.
La garantie est d'une durée maximale de quatre ans et fait l'objet De garantie heeft een maximale looptijd van vier jaar en wordt
d'une dégressivité progressive. evenredig afgebouwd.

Art. 7.La garantie relative au refinancement est donnée pour de

Art. 7.De garantie met betrekking tot de herfinanciering wordt

nouveaux crédits suite à la révision de crédits existants. gegeven voor nieuwe kredieten als gevolg van de herziening van
bestaande kredieten.
Le crédit garanti a une durée maximale de dix ans. Het gewaarborgde krediet heeft een maximale looptijd van tien jaar.
La garantie est d'une durée maximale de quatre ans et fait l'objet De garantie heeft een maximale looptijd van vier jaar en wordt
d'une dégressivité progressive. evenredig afgebouwd.

Art. 8.Pendant la durée des garanties visées aux articles 6 et 7, le

Art. 8.Gedurende de looptijd van de garanties bedoeld in de artikelen

bénéficiaire n'obtient aucune nouvelle aide en garantie pour de 6 en 7 kan de begunstigde geen nieuwe steun als garantie voor nieuwe
nouveaux crédits à moins qu'il ne soit démontré que le remboursement kredieten verkrijgen, tenzij aangetoond wordt dat de terugbetaling van
du crédit n'est pas compromis par le financement des opérations pour het krediet niet in het gedrang komt door de financiering van de
lesquelles les aides sont sollicitées. verrichtingen waarvoor de steun gevraagd wordt.
CHAPITRE IV. - La demande d'aides HOOFDSTUK IV. - De steunaanvraag

Art. 9.La demande d'aides est déposée via le site internet de

Art. 9.De steunaanvraag wordt ingediend via de website van de

l'administration. administratie.
Les articles 66 à 70 de l'arrêté du Gouvernement du 10 septembre 2015 De artikelen 66 tot 70 van het besluit van de Waalse Regering van 10
relatif aux aides au développement et à l'investissement dans le september 2015 betreffende steun voor ontwikkeling en investering in
secteur agricole s'appliquent par analogie à la garantie prévue en de landbouwsector zijn van overeenkomstige toepassing op de in dit
vertu du présent arrêté. besluit bedoelde garantie.

Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le lendemain de sa

Art. 10.Dit besluit treedt in werking op de dag volgend op de

publication au Moniteur belge. bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad.
Namur, le 15 décembre 2016. R. COLLIN Annexe 1. Déclaration de minimis Formulaire de déclaration sur l'honneur concernant les aides de minimis Par la présente, le soussigné déclare qu'à l'entreprise citée ci-après SOIT * sur la période de 01/01/........... (l'année précédant de deux ans la date de signature de cette déclaration) jusqu'au .../....../........... (date de signature de cette déclaration) des aides de minimis préalables ont été allouées jusqu'à un montant total d'euros ........................................................, à ma connaissance. Une copie des données démontrant l'allocation des aides de minimis est jointe à cette déclaration. SOIT * sur la période de 01/01/........... (l'année précédant de deux ans la date de signature de cette déclaration) jusqu'au .../....../........... (date de signature de cette déclaration) aucune aide de minimis n'a été allouée auparavant à ma connaissance. ET - qu'aucune aide d'Etat n'est allouée pour les mêmes coûts éligibles en vertu d'un Règlement d'exemption par catégorie ou d'une décision adoptée par la Commission conduisant au dépassement du maximum des aides autorisées à ce titre si cumulée avec les aides de minimis. nom d'entreprise .... numéro d'agriculteur .... nom et fonction .... adresse .... code postal et nom du lieu .... date signature Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 15 décembre 2016 relatif à l'intervention en garantie par l'organisme payeur lors d'événements exceptionnels. Namur, le 15 décembre 2016. Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du Tourisme et des Aéroports, délégué à la Représentation à la Grande Région, Namen, 15 december 2016. R. COLLIN Bijlage 1. De minimis verklaring Formulier voor de verklaring op eer over de-minimissteun Hierbij verklaart ondergetekende, dat aan de hierna genoemde onderneming OFWEL * over de periode van 01/01/........... (jaartal twee jaren gelegen vóór de datum van ondertekening van deze verklaring) tot .../....../........... (datum van ondertekening van deze verklaring) eerdere de minimissteun is toegekend tot een totaal bedrag van euro ........................................................, voor zover mij bekend. Een kopie van gegevens waaruit het verlenen van de-minimissteun blijkt, wordt toegevoegd aan deze verklaring. OFWEL *over de periode van 01/01/........... (jaartal twee jaren gelegen vóór de datum van ondertekening van deze verklaring) tot .../....../........... (datum van ondertekening van deze verklaring) niet eerder de minimissteun is verleend voor zover mij bekend. EN - niet reeds voor dezelfde in aanmerking komende kosten staatssteun is verleend op grond van een groepsvrijstellingsverordening of een besluit van de Europese Commissie, indien door de de-minimissteun het maximum van de uit dien hoofde toegestane steun zou worden overschreden. bedrijfsnaam ..... landbouwersnummer ..... naam en functie ..... adres ..... postcode en plaatsnaam ..... datum handtekening Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 15 december 2016 betreffende de tegemoetkoming als waarborg door het betaalorgaan tijdens uitzonderlijke gebeurtenissen. Namen, 15 december 2016. De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme en Luchthavens, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote Regio,
R. COLLIN R COLLIN
^