← Retour vers "Arrêté ministériel portant délégation de la compétence visée à l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 15 décembre 2016 portant désignation des fonctionnaires compétents dans le cadre de la prime au bénéfice de personnes titulaires d'un droit réel sur un bien immobilier situé en Région de Bruxelles-Capitale dans lequel elles et leur ménage sont domiciliés "
Arrêté ministériel portant délégation de la compétence visée à l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 15 décembre 2016 portant désignation des fonctionnaires compétents dans le cadre de la prime au bénéfice de personnes titulaires d'un droit réel sur un bien immobilier situé en Région de Bruxelles-Capitale dans lequel elles et leur ménage sont domiciliés | Ministerieel besluit tot delegatie van de bevoegdheid voorzien in artikel 1 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 15 december 2016 tot aanwijzing van de bevoegde ambtenaren in het kader van de premie ten bate van personen die houder zijn van een zakelijk recht op een onroerend goed gelegen in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest waarin zij en hun gezin gedomicilieerd zijn |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
15 DECEMBRE 2016. - Arrêté ministériel portant délégation de la | 15 DECEMBER 2016. - Ministerieel besluit tot delegatie van de |
compétence visée à l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la | bevoegdheid voorzien in artikel 1 van het besluit van de Brusselse |
Région de Bruxelles-Capitale du 15 décembre 2016 portant désignation | Hoofdstedelijke Regering van 15 december 2016 tot aanwijzing van de |
des fonctionnaires compétents dans le cadre de la prime au bénéfice de | bevoegde ambtenaren in het kader van de premie ten bate van personen |
personnes titulaires d'un droit réel sur un bien immobilier situé en | die houder zijn van een zakelijk recht op een onroerend goed gelegen |
Région de Bruxelles-Capitale dans lequel elles et leur ménage sont | in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest waarin zij en hun gezin |
domiciliés | gedomicilieerd zijn |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
des Finances et du Budget, | Financiën en Begroting, |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
bruxelloises; | Brusselse Instellingen; |
Vu l'ordonnance organique du 23 février 2006 portant les dispositions | Gelet op de organieke ordonnantie van 23 februari 2006 houdende de |
applicables au budget, à la comptabilité et au contrôle; | bepalingen die van toepassing zijn op de begroting, boekhouding in de |
Vu le test genre réalisé en application de l'article 3 de l'ordonnance | controle; Gelet op de uitgevoerde gendertest overeenkomstig de ordonnantie van |
du 29 mars 2012 portant intégration de la dimension de genre dans les | 29 maart 2012 houdende de integratie van de genderdimensie in de |
lignes politiques de la Région de Bruxelles-Capitale; | beleidslijnen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, inzonderheid artikel 3; |
Vu l'ordonnance du 12 décembre 2016 portant la deuxième partie de la | Gelet op de ordonnantie van 12 december 2016 houdende het tweede deel |
réforme fiscale, notamment ses articles 35, 36, 37 et 38; | van de fiscale hervorming inzonderheid de artikelen 35, 36, 37 en 38; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 19 |
mars 2015 réglant le changement d'appellation du Ministère de la | maart 2015 tot regeling van de naamswijziging van het Ministerie van |
Région de Bruxelles-Capitale; | het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 20 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 20 |
juillet 2014 fixant la répartition des compétences entre les ministres | juli 2014 tot vaststelling van de bevoegdheden van de ministers van de |
du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale; | Brusselse Hoofdstedelijke Regering; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale de 25 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 25 |
mars 1999 relatif aux délégations de signature en matières financières | maart 1999 betreffende de delegatie van tekenbevoegdheid voor |
accordées aux fonctionnaires généraux du Ministère de la Région de | financiële aangelegenheden aan de ambtenaren-generaal van het |
Bruxelles-Capitale; | Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 |
juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la | juli 2000 houdende vaststelling van haar werking en tot vaststelling |
signature des actes du Gouvernement, et en particulier son article 10; | van de ondertekening van de akten van de Regering en inzonderheid het artikel 10; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 15 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 15 |
décembre 2016 portant désignation des fonctionnaires compétents dans | december 2016 tot aanwijzing van de bevoegde ambtenaren in het kader |
le cadre de la prime au bénéfice de personnes titulaires d'un droit | van de premie ten bate van personen die houder zijn van een zakelijk |
réel sur un bien immobilier situé en Région de Bruxelles-Capitale dans | recht op een onroerend goed gelegen in het Brussels Hoofdstedelijk |
lequel elles et leur ménage sont domiciliés; | Gewest waarin zij en hun gezin gedomicilieerd zijn; |
Considérant que cet arrêté prévoit, en son article 1er, que le | Overwegende dat dit besluit in zijn artikel 1 stelt dat de Minister |
Ministre de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Finances et du | van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, belast met Financiën en |
Budget, est compétent pour octroyer la prime visée à l'article 36 de | Begroting, bevoegd is om de premie toe te kennen bedoeld in artikel 36 |
l'ordonnance du 12 décembre 2016 portant la deuxième partie de la | van de ordonnantie van 12 december 2016 houdende het tweede deel van |
réforme fiscale et que celui-ci peut déléguer cette compétence; | de fiscale hervorming en dat hij deze bevoegdheid mag delegeren; |
Considérant qu'il est souhaitable, dans un souci d'efficacité et de | Overwegende dat het, uit zorg voor efficiëntie, continuïteit en goed |
simplification des procédures administratives, d'organiser des | administratief bestuur van belang is om zonder uitstel delegaties toe |
délégations de pouvoir et de signature à certains fonctionnaires du | te kennen aan bepaalde ambtenaren van het Bestuur Gewestelijke |
l'Administration Fiscale Régionale du Service public régional de | Fiscaliteit van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel; |
Bruxelles; Considérant que les projets d'arrêté, qui concernent l'organisation | Overwegende dat de ontwerpen van besluit die de organisatie van een |
d'un département ministériel ou qui délèguent certaines compétences | ministerieel departement betreffen of die bepaalde uitvoerende |
exécutives à des fonctionnaires, sont dépourvus du caractère | bevoegdheden delegeren aan de ambtenaren, geen reglementaire |
réglementaire requis par l'article 3, § 1er, alinéa 1er, des lois sur | voorschriften bevatten in de zin van artikel 3, § 1, eerste lid, van |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, de telle sorte que | de gecoördineerde wetten van de Raad van State van 12 januari 1973, |
de tels projets d'arrêtés ne doivent pas être soumis à l'avis de la | zodat zulke ontwerpen van besluit niet onderworpen zijn aan het advies |
section de législation du Conseil d'Etat, | van de Raad van State, afdeling Wetgeving, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Délégation de pouvoir et de signature est donnée au |
Artikel 1.Delegatie van bevoegdheid en tekenbevoegdheid wordt gegeven |
Directeur général de l'Administration de la Fiscalité Régionale du | aan de Directeur-generaal van het Bestuur Gewestelijke Fiscaliteit van |
Service public régional de Bruxelles pour octroyer la prime visée à | de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel om de premie bedoeld in |
l'article 36 de l'ordonnance du 12 décembre 2016 portant la deuxième | artikel in artikel 36 van de ordonnantie van 12 december 2016 houdende |
partie de la réforme fiscale, et se prononcer sur la recevabilité, | het tweede deel van de fiscale hervorming toe te kennen en om zich uit |
l'acceptation ou le rejet d'une demande de cette prime. | te spreken over de ontvankelijkheid, de aanvaarding of de verwerping |
van een aanvraag om deze premie. | |
En application de l'article 10 de l'arrêté du Gouvernement de la | Met toepassing van artikel 10 van het besluit van de Brusselse |
Région de Bruxelles-Capitale du 18 juillet 2000 portant règlement de | Hoofdstedelijke Regering van 18 juli 2000 tot regeling van haar |
son fonctionnement et réglant la signature des actes du Gouvernement, | werkwijze en tot vaststelling van de ondertekening van de akten van de |
le Directeur général de l'Administration de la Fiscalité Régionale du | Regering is de Directeur-generaal van het Ministerie van het Brussels |
Service public régional de Bruxelles est autorisé à subdéléguer les | Hoofdstedelijk Gewest gemachtigd om de bevoegdheden en ondertekeningen |
pouvoirs et signatures visés à l'alinéa précédent à un ou plusieurs | bedoeld in het vorige lid over te dragen aan één of meerdere |
fonctionnaires revêtus au moins d'un grade de rang A1. | ambtenaren die ten minste een graad rang A1 bekleden. |
Art. 2.En application de l'article 2, alinéa 1er, 1°, a), de l'arrêté |
Art. 2.Met toepassing van artikel 2, eerste lid, 1°, a) van het |
du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 25 mars 1999 | besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 25 maart 1999 |
relatif aux délégations de signature en matières financières accordées | betreffende de delegatie van tekenbevoegdheid voor financiële |
aux fonctionnaires généraux du Ministère de la Région de | aangelegenheden aan de ambtenaren-generaal van het Ministerie van het |
Bruxelles-Capitale, le Directeur général de l'Administration de la | Brussels Hoofdstedelijk Gewest is de Directeur-generaal van het |
Fiscalité Régionale du Service public régional de Bruxelles est | Bestuur Gewestelijke Fiscaliteit van de Gewestelijke Overheidsdienst |
autorisé à engager des crédits à charge de l'allocation de base | Brussel gemachtigd om kredieten vast te leggen op de basisallocatie |
afférente à la prime visée à l'article 36 de l'ordonnance du 12 | van de premie, bedoeld in artikel 36 van de ordonnantie van 12 |
décembre 2016 portant la deuxième partie de la réforme fiscale. | december 2016 houdende het tweede deel van de fiscale hervorming. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature par |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op dag van ondertekening door de |
le Ministre chargé des Finances et du Budget. | Minister belast met Financiën en Begroting. |
Art. 4.Une copie du présent arrêté est notifiée à la Cour des |
Art. 4.Een kopie van dit besluit wordt betekend aan het Rekenhof, aan |
Comptes, à l'Inspection des Finances, au Secrétaire général du Service | de Inspectie van Financiën, aan de Secretaris-generaal van de |
public régional de Bruxelles, au Contrôleur des engagements et des | Gewestelijke Overheidsdienst Brussel, aan de Controleur van de |
liquidations ainsi qu'aux fonctionnaires désignés par le présent | vastleggingen en de vereffeningen evenals aan de ambtenaren aangeduid |
arrêté. | door dit besluit. |
Bruxelles, le 15 décembre 2016. | Brussel, 15 december 2016. |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
des Finances et du Budget, | Financiën en Begroting, |
Guy VANHENGEL | Guy VANHENGEL |