Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 15/12/2003
← Retour vers "Arrêté ministériel déterminant les frais de fonctionnement des centres et services de l'Aide aux personnes "
Arrêté ministériel déterminant les frais de fonctionnement des centres et services de l'Aide aux personnes Ministerieel besluit houdende bepaling van de werkingskosten van de centra en de diensten voor Bijstand aan personen
COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 15 DECEMBRE 2003. - Arrêté ministériel déterminant les frais de fonctionnement des centres et services de l'Aide aux personnes Les Membres du Collège réuni compétents pour la politique de l'Aide aux personnes, GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 15 DECEMBER 2003. - Ministerieel besluit houdende bepaling van de werkingskosten van de centra en de diensten voor Bijstand aan personen De leden van het Verenigd College bevoegd voor het beleid inzake Bijstand aan personen,
Vu l'arrêté du Collège réuni du 6 décembre 2001 fixant les règles de Gelet op het besluit van 6 december 2001 van het Verenigd College
subventionnement de centers et services de l'Aide aux personnes, houdende vaststelling van de subsidiëringsvoorschriften van centra en
notamment l'article 5; diensten voor Bijstand aan personen inzonderheid op het ariktel 5;
Gelet op het Akkoord met de non-profitsector voor 2000-2005, gesloten
Vu l'Accord avec le non-marchand 2000-2005, conclu le 23 juin 2000 op 23 juni 2000 met de sociale partners en goedgekeurd door de
avec les partenaires sociaux et approuvé par le Gouvernement de la Brusselse Hoofdstedelijke Regering, het Verenigd College van de
Région de Bruxelles-Capitale, le Collège réuni de la Commission Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, het College van de Franse
communautaire commune, le Collège de la Commission communautaire Gemeenschapscommissie en het College van de Vlaamse
française et le Collège de la Commission communautaire flamande; Gemeenschapscommissie;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4
Vu l'urgence; augustus 1996;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que les différentes mesures prises en vue d'améliorer les Overwegende dat de verschillende genomen maatregelen met het oog op
conditions de travail des travailleurs du secteur non-marchand ainsi een verbetering van de arbeidsomstandigheden van de werknemers van de
que la qualité des services offerts à la population produisent leurs non-profitsector, alsmede van de kwaliteit van de dienstverlening aan
effets à la date du 1er janvier 2003, qu'en conséquence, il y a lieu de bevolking, uitwerking hebben met ingang van 1 januari 2003, dat
d'en informer sans délai les services concernés, derhalve de betrokken diensten daarvan onverwijld in kennis dienen te
worden gesteld,
Arrêtent : Besluiten :

Article 1er.§ 1er. Les frais de fonctionnement des centes et services

Artikel 1.§ 1. De werkingskosten van de centra en diensten voor

de l'Aide aux personnes sont déterminés comme suit : Bijstand aan personen worden bepaald als volgt :
1° pour les centres et services pour personnes handicapées un montant 1° voor de centra en de diensten voor gehandicapte personen, een
maximum est attribué, par place agréée, comme défini ci-après : maximaal bedrag wordt, per erkende plaats, toegekend als volgt :
Home : 5.001,16 EUR; Home : 5.001,16 EUR;
Home nursing : 6.686,08 EUR; Home nursing : 6.686,08 EUR;
Centre de jour : 2.406,99 EUR; Dagcentrum : 2.406,99 EUR;
Centre de jour nursing : 2.674,44 EUR; Dagcentrum nursing : 2.674,44 EUR;
Service AVJ : 2.570,58 EUR; ADL diensten : 2.570,58 EUR;
2° pour les maisons d'accueil, un montant maximum de 1.285,29 EUR est 2° voor de onthaaltehuizen, een maximaal bedrag van 1,285,29 EUR
attribué, par place agréée; wordt, per erkende plaats, toegekend;
3° pour les centres d'aide aux justiciables : un montant maximum de 3° voor de centra voor justitieel welzijnswerk : een maximaal bedrag
5.141,17 EUR est attribué, par équivalent temps plein, à l'exception van 5.141,17 EUR wordt, per voltijds equivalent, toegekend met
du centre Accueil protestant et du Service social des étrangers, qui uitzondering van het centrum Protestants Onthaal en de Sociale dienst
en reçoivent la moitié; voor vreemdelingen, die slechts de helft ontvangen;
4° a) pour les centres d'action sociale qui ne dépendent pas d'une 4° a) voor de centra voor maatschappelijk werk die van een mutualiteit
mutualité : un montant maximum de 6001,04 EUR est attribué, par niet afhangen : een maximaal bedrag van 6001,04 EUR wordt, per
équivalent temps plein, pour les trois premiers assistants sociaux et voltijds equivalent, voor de drie eerste maatschappelijk assistenten
de 4.312,15 EUR pour les autres assistants sociaux; toegekend en 4.312,15 EUR voor de andere maatschappelijk assistenten;
b) pour les centres d'action sociale qui dépendent d'une mutualité : b) voor de centra voor maatschappelijk werk die van een mutulatiteit
un montant maximum de 3.377,77 EUR est attribué, par équivalent temps afhangen : een maximaal bedrag van 3.377,77 EUR wordt, per voltijds equivalent,
plein, pour les trois premiers assistants sociaux et de 1.688,88 EUR voor de drie eerste maatschappelijk assistenten toegekend en 1.688,88
pour les autres assistants sociaux. EUR voor de andere maatschappelijk assistenten.
§ 2. Ces montants sont attribués après production des pièces § 2. Deze bedragen worden toegekend naar voorlegging van de
justificatives y afférentes. bewijsstukken die erop betrekking hebben.

Art. 2.L'arrêté ministériel du 21 décembre 2001 déterminant les frais

Art. 2.Het ministerieel besluit van 21 december 2001 houdende

de fonctionnement des centres et services de l'Aide aux personnes est bepaling van de werkingskosten van de centra en de diensten voor
abrogé. Bijstand aan personen wordt opgeheven.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2003.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2003.

Art. 4.Le fonctionnaire dirigeant des services du Collège réuni est

Art. 4.De Leidend Ambtenaar van de Diensten van het Verenigd College

chargé de l'exécution du présent arrêté. wordt belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 15 décembre 2003. Brussel, 15 december 2003.
Les Membres du Collège réuni, De Leden van het Verenigd College,
compétents pour la Politique de l'Aide aux Personnes, bevoegd voor het Beleid inzake Bijstand aan Personen,
E. TOMAS E. TOMAS
G. VANHENGEL G. VANHENGEL
^