← Retour vers "Arrêté ministériel déterminant les frais de fonctionnement des centres et services de l'Aide aux personnes "
Arrêté ministériel déterminant les frais de fonctionnement des centres et services de l'Aide aux personnes | Ministerieel besluit houdende bepaling van de werkingskosten van de centra en de diensten voor Bijstand aan personen |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 15 DECEMBRE 2003. - Arrêté ministériel déterminant les frais de fonctionnement des centres et services de l'Aide aux personnes Les Membres du Collège réuni compétents pour la politique de l'Aide aux personnes, | GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 15 DECEMBER 2003. - Ministerieel besluit houdende bepaling van de werkingskosten van de centra en de diensten voor Bijstand aan personen De leden van het Verenigd College bevoegd voor het beleid inzake Bijstand aan personen, |
Vu l'arrêté du Collège réuni du 6 décembre 2001 fixant les règles de | Gelet op het besluit van 6 december 2001 van het Verenigd College |
subventionnement de centers et services de l'Aide aux personnes, | houdende vaststelling van de subsidiëringsvoorschriften van centra en |
notamment l'article 5; | diensten voor Bijstand aan personen inzonderheid op het ariktel 5; |
Gelet op het Akkoord met de non-profitsector voor 2000-2005, gesloten | |
Vu l'Accord avec le non-marchand 2000-2005, conclu le 23 juin 2000 | op 23 juni 2000 met de sociale partners en goedgekeurd door de |
avec les partenaires sociaux et approuvé par le Gouvernement de la | Brusselse Hoofdstedelijke Regering, het Verenigd College van de |
Région de Bruxelles-Capitale, le Collège réuni de la Commission | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, het College van de Franse |
communautaire commune, le Collège de la Commission communautaire | Gemeenschapscommissie en het College van de Vlaamse |
française et le Collège de la Commission communautaire flamande; | Gemeenschapscommissie; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 |
Vu l'urgence; | augustus 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
Considérant que les différentes mesures prises en vue d'améliorer les | Overwegende dat de verschillende genomen maatregelen met het oog op |
conditions de travail des travailleurs du secteur non-marchand ainsi | een verbetering van de arbeidsomstandigheden van de werknemers van de |
que la qualité des services offerts à la population produisent leurs | non-profitsector, alsmede van de kwaliteit van de dienstverlening aan |
effets à la date du 1er janvier 2003, qu'en conséquence, il y a lieu | de bevolking, uitwerking hebben met ingang van 1 januari 2003, dat |
d'en informer sans délai les services concernés, | derhalve de betrokken diensten daarvan onverwijld in kennis dienen te |
worden gesteld, | |
Arrêtent : | Besluiten : |
Article 1er.§ 1er. Les frais de fonctionnement des centes et services |
Artikel 1.§ 1. De werkingskosten van de centra en diensten voor |
de l'Aide aux personnes sont déterminés comme suit : | Bijstand aan personen worden bepaald als volgt : |
1° pour les centres et services pour personnes handicapées un montant | 1° voor de centra en de diensten voor gehandicapte personen, een |
maximum est attribué, par place agréée, comme défini ci-après : | maximaal bedrag wordt, per erkende plaats, toegekend als volgt : |
Home : 5.001,16 EUR; | Home : 5.001,16 EUR; |
Home nursing : 6.686,08 EUR; | Home nursing : 6.686,08 EUR; |
Centre de jour : 2.406,99 EUR; | Dagcentrum : 2.406,99 EUR; |
Centre de jour nursing : 2.674,44 EUR; | Dagcentrum nursing : 2.674,44 EUR; |
Service AVJ : 2.570,58 EUR; | ADL diensten : 2.570,58 EUR; |
2° pour les maisons d'accueil, un montant maximum de 1.285,29 EUR est | 2° voor de onthaaltehuizen, een maximaal bedrag van 1,285,29 EUR |
attribué, par place agréée; | wordt, per erkende plaats, toegekend; |
3° pour les centres d'aide aux justiciables : un montant maximum de | 3° voor de centra voor justitieel welzijnswerk : een maximaal bedrag |
5.141,17 EUR est attribué, par équivalent temps plein, à l'exception | van 5.141,17 EUR wordt, per voltijds equivalent, toegekend met |
du centre Accueil protestant et du Service social des étrangers, qui | uitzondering van het centrum Protestants Onthaal en de Sociale dienst |
en reçoivent la moitié; | voor vreemdelingen, die slechts de helft ontvangen; |
4° a) pour les centres d'action sociale qui ne dépendent pas d'une | 4° a) voor de centra voor maatschappelijk werk die van een mutualiteit |
mutualité : un montant maximum de 6001,04 EUR est attribué, par | niet afhangen : een maximaal bedrag van 6001,04 EUR wordt, per |
équivalent temps plein, pour les trois premiers assistants sociaux et | voltijds equivalent, voor de drie eerste maatschappelijk assistenten |
de 4.312,15 EUR pour les autres assistants sociaux; | toegekend en 4.312,15 EUR voor de andere maatschappelijk assistenten; |
b) pour les centres d'action sociale qui dépendent d'une mutualité : | b) voor de centra voor maatschappelijk werk die van een mutulatiteit |
un montant maximum de 3.377,77 EUR est attribué, par équivalent temps | afhangen : een maximaal bedrag van 3.377,77 EUR wordt, per voltijds equivalent, |
plein, pour les trois premiers assistants sociaux et de 1.688,88 EUR | voor de drie eerste maatschappelijk assistenten toegekend en 1.688,88 |
pour les autres assistants sociaux. | EUR voor de andere maatschappelijk assistenten. |
§ 2. Ces montants sont attribués après production des pièces | § 2. Deze bedragen worden toegekend naar voorlegging van de |
justificatives y afférentes. | bewijsstukken die erop betrekking hebben. |
Art. 2.L'arrêté ministériel du 21 décembre 2001 déterminant les frais |
Art. 2.Het ministerieel besluit van 21 december 2001 houdende |
de fonctionnement des centres et services de l'Aide aux personnes est | bepaling van de werkingskosten van de centra en de diensten voor |
abrogé. | Bijstand aan personen wordt opgeheven. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2003. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2003. |
Art. 4.Le fonctionnaire dirigeant des services du Collège réuni est |
Art. 4.De Leidend Ambtenaar van de Diensten van het Verenigd College |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | wordt belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 15 décembre 2003. | Brussel, 15 december 2003. |
Les Membres du Collège réuni, | De Leden van het Verenigd College, |
compétents pour la Politique de l'Aide aux Personnes, | bevoegd voor het Beleid inzake Bijstand aan Personen, |
E. TOMAS | E. TOMAS |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |