Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 15/12/1998
← Retour vers "Arrêté ministériel portant exécution de l'article 2 de l'arrêté royal du 12 mai 1989 relatif au transfert à destination de pays non dotés d'armes nucléaires, des matières nucléaires, des équipements nucléaires, des données technologiques nucléaires et leurs dérivés "
Arrêté ministériel portant exécution de l'article 2 de l'arrêté royal du 12 mai 1989 relatif au transfert à destination de pays non dotés d'armes nucléaires, des matières nucléaires, des équipements nucléaires, des données technologiques nucléaires et leurs dérivés Ministerieel besluit houdende uitvoering van artikel 2 van het koninklijk besluit van 12 mei 1989 betreffende de overdracht aan niet-kernwapenstaten van kernmaterialen, kernuitrustingen, technologische kerngegevens en hun afgeleiden
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN
15 DECEMBRE 1998. - Arrêté ministériel portant exécution de l'article 15 DECEMBER 1998. - Ministerieel besluit houdende uitvoering van
2 de l'arrêté royal du 12 mai 1989 relatif au transfert à destination artikel 2 van het koninklijk besluit van 12 mei 1989 betreffende de
de pays non dotés d'armes nucléaires, des matières nucléaires, des overdracht aan niet-kernwapenstaten van kernmaterialen,
équipements nucléaires, des données technologiques nucléaires et leurs dérivés kernuitrustingen, technologische kerngegevens en hun afgeleiden
Le Ministre chargé de l'Energie, De Minister belast met Energie,
Vu la loi du 9 février 1981 relative aux conditions d'exportation des Gelet op de wet van 9 februari 1981 houdende de voorwaarden voor
matières et équipements nucléaires, ainsi que des données export van kernmaterialen en kernuitrustingen, alsmede van
technologiques nucléaires; technologische gegevens;
Vu le règlement européen n° 974/98 du 3 mai 1998 concernant Gelet op de Europese verordening nr. 974/98 van 3 mei 1998 over de
l'introduction de l'euro; invoering van de euro;
Vu l'arrêté royal du 12 mai 1989 relatif au transfert d'armes Gelet op het koninklijk besluit van 12 mei 1989 betreffende de
nucléaires, des matières nucléaires, des équipements nucléaires, des overdracht aan niet- kernwapenstaten van kernmaterialen,
données technologiques nucléaires et leurs dérivés, notamment kernuitrustingen, technologische kerngegevens en hun afgeleiden,
l'article 2, 1er alinéa; inzonderheid op het artikel 2, eerste lid;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de
Vu l'urgence motivée par la circonstance que l'euro sera introduit le omstandigheid dat de euro wordt ingevoerd op 1 januari 1999; dat zo
1er janvier 1999; que, dès que possible, les formulaires requis pour snel mogelijk de formulieren moeten worden aangepast die vereist zijn
la bonne application des lois précitées, doivent être adaptés; voor de goede toepassing van voormelde wetten;
Considérant les délais requis pour l'impression et la diffusion Gelet op de termijnen vereist voor het drukken en het verspreiden van
desdits formulaires, ainsi que la nécessité d'informer en temps utile deze formulieren en de noodzaak om de personen die ze moeten invullen
les personnes appelées à les remplir; tijdig te informeren;
Considérant qu'il convient de rédiger un modèle de formulaire de Overwegende dat er een model van formulier moet opgesteld worden voor
demande d'autorisation de transfert de matières nucléaires, de aanvraag tot machtiging van de overdracht van kernmaterialen,
d'équipements nucléaires, de données technologiques nucléaires et kernuitrustingen, technologische kerngegevens en hun afgeleiden en dat
leurs dérivés et de le distribuer en vue de permettre son usage dans het moet verspreid worden, ten einde het gebruik ervan binnen de
les plus brefs délais, korste tijd mogelijk te maken,
Arrête : Besluit :

Article 1er.La demande d'obtention d'une autorisation de transfert de

Artikel 1.De aanvraag tot het bekomen van een machtiging voor de

matières nucléaires, d'équipements nucléaires, de données overdracht van kernmaterialen, kernuitrustingen, technologische
technologiques nucléaires et leurs dérivés, visée à l'article 2, 1er kerngegevens en hun afgeleiden, bedoeld in artikel 2, eerste lid, van
alinéa, de l'arrêté royal du 12 mai 1989 relatif au transfert à het koninklijk besluit van 12 mei 1989 betreffende de overdracht aan
destination de pays non dotés d'armes nucléaires, des matières niet-kernwapen-staten van kernmaterialen, kernuitrustingen,
nucléaires, des équipements nucléaires, des données technologiques technologische kerngegevens en hun afgeleiden, wordt verricht door
nucléaires et leurs dérivés est effectuée au moyen du formulaire, dont middel van het formulier, waarvan het model bepaald wordt in bijlage
le modèle est déterminé à l'annexe du présent arrêté. van dit besluit.

Art. 2.L'arrêté ministériel du 12 septembre 1989 est abrogé.

Art. 2.Het ministerieel besluit van 12 september 1989 wordt

Bruxelles, le 15 décembre 1998. opgeheven. Brussel, 15 december 1998.
J.-P. PONCELET J.-P. PONCELET
Annexe Bijlage
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 15 décembre 1998. Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 15
december 1998.
Le Ministre chargé de l'Energie, De Minister belast met Energie,
J.-P. PONCELET J.-P. PONCELET
^