← Retour vers "Arrêté ministériel portant renouvellement de l'agrément de la SCRL à finalité sociale 1000 SERVICES en tant qu'entreprise d'insertion "
Arrêté ministériel portant renouvellement de l'agrément de la SCRL à finalité sociale 1000 SERVICES en tant qu'entreprise d'insertion | Ministerieel besluit houdende hernieuwing van de erkenning van CVBA SO 1000 SERVICES met een sociaal oogmerk als inschakelingsonderneming |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
15 AVRIL 2018. - Arrêté ministériel portant renouvellement de | 15 APRIL 2018. - Ministerieel besluit houdende hernieuwing van de |
l'agrément de la SCRL à finalité sociale 1000 SERVICES en tant | erkenning van CVBA SO 1000 SERVICES met een sociaal oogmerk als |
qu'entreprise d'insertion | inschakelingsonderneming |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Tewerkstelling, |
Vu l'ordonnance du 18 mars 2004 relative à l'agrément et au | Gelet op de ordonnantie van 18 maart 2004 betreffende de erkenning en |
financement des initiatives locales de développement de l'emploi et | de financiering van de plaatselijke initiatieven voor de ontwikkeling |
des entreprises d'insertion ; | van de werkgelegenheid en de inschakelingsondernemingen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 |
décembre 2004 portant exécution de l'ordonnance du 18 mars 2004 | december 2004 tot uitvoering van de ordonnantie van 18 maart 2004 |
relative à l'agrément et au financement des initiatives locales de | betreffende de erkenning en de financiering van de plaatselijke |
développement de l'emploi et des entreprises d'insertion ; | initiatieven voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid en de |
inschakelingsondernemingen; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 20 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 20 |
juillet 2006 portant l'agrément de 1000 Services en tant qu'entreprise | juli 2006 houdende de erkenning van 1000 Services als |
d'insertion et de Cenforgil en tant qu'initiative locale de | inschakelingsonderneming en van Cenforgil als plaatselijk initiatief |
développement de l'emploi ; | voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid ; |
Vu l'arrêté ministériel du 9 avril 2010 portant renouvellement de | Gelet op het ministerieel besluit van 9 april 2010 houdende |
l'agrément de la SCRL à finalité sociale 1000 Services en tant | hernieuwing van de erkenning van de CVBA met een sociaal oogmerk 1000 |
qu'entreprise d'insertion ; | Diensten als inschakelingsonderneming ; |
Vu l'arrêté ministériel du 17 avril 2014 portant renouvellement de | Gelet op het ministerieel besluit van 17 april 2014 houdende |
l'agrément de la SCRL à finalité sociale 1000 Services en tant | hernieuwing van de erkenning van de CVBA met een sociaal oogmerk 1000 |
qu'entreprise d'insertion ; | Diensten als inschakelingsonderneming ; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 |
juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la | juli 2000 tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de |
signature des actes du Gouvernement, tel que modifié à ce jour, | ondertekening van de akten van de Regering, zoals tot op heden |
l'article 5, 24° ; | gewijzigd, artikel 5, 24° ; |
Vu l'avis de la plate-forme de concertation de l'économie sociale, | Gelet op het advies van het overlegplatform voor de sociale economie, |
donné le 26 mars 2018, | gegeven op 26 maart 2018, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La SCRL FS 1000 SERVICES est agréée en tant qu'entreprise |
Artikel 1.De CVBA SO 1000 SERVICES wordt erkend als |
d'insertion pour ses activités dans le cadre du dispositif | inschakelingsonderneming, voor de activiteiten in het kader van de |
titres-services - prestations d'aide-ménagère et de repassage. | dienstencheque-voorziening - huishoudhulp- en strijkdiensten. |
Art. 2.Le présent agrément est accordé pour une durée de quatre ans. |
Art. 2.Deze erkenning wordt verleend voor een termijn van vier jaar. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2018. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2018. |
Bruxelles, le 15 avril 2018. | Brussel, 15 april 2018. |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |