Arrêté ministériel octroyant l'agrément de l'établissement « Vom Valenhaus », sis rue de Verdun 630, à 1130 Bruxelles comme élevage amateur de chiens à Monsieur Valeanu Caius Richard en application de la loi relative à la protection et au bien-être des animaux | Ministerieel besluit houdende toekenning van de erkenning van de inrichting "Vom Valenhaus" gelegen te Verdunstraat 630, te 1130 Brussel als hobbykwekerij van honden aan de heer Valeanu Caius Richard in toepassing van de wet betreffende de bescherming en het welzijn der dieren |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
15 AVRIL 2018. - Arrêté ministériel octroyant l'agrément de | 15 APRIL 2018. - Ministerieel besluit houdende toekenning van de |
l'établissement « Vom Valenhaus », sis rue de Verdun 630, à 1130 Bruxelles comme élevage amateur de chiens à Monsieur Valeanu Caius Richard en application de la loi relative à la protection et au bien-être des animaux La secrétaire d'Etat à la région de Bruxelles-Capitale chargée de la Coopération au Développement, de la Sécurité routière, de l'Informatique régionale et communale et de la Transition numérique, de l'Egalité des Chances et du Bien-être animal, | erkenning van de inrichting "Vom Valenhaus" gelegen te Verdunstraat 630, te 1130 Brussel als hobbykwekerij van honden aan de heer Valeanu Caius Richard in toepassing van de wet betreffende de bescherming en het welzijn der dieren De staatssecretaris van het Brussels Hoofdstedelijk gewest belast met Ontwikkelingssamenwerking, Verkeersveiligheidsbeleid, Gewestelijke en gemeentelijke Informatica en Digitalisering, Gelijkekansenbeleid en Dierenwelzijn, |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
bruxelloises, telle que modifiée; | Brusselse Instellingen, zoals gewijzigd; |
Vu la loi du 14/08/1986 relative à la protection et au bien-être des | Gelet op de wet van 14/08/1986 betreffende de bescherming en het |
animaux, notamment l'article 5; | welzijn der dieren, in het bijzonder op artikel 5; |
Vu l'arrêté royal du 27/04/2007 portant les conditions d'agrément des | Gelet op het koninklijk besluit van 27/04/2007 houdende |
établissements pour animaux et portant les conditions de | erkenningsvoorwaarden voor inrichtingen voor dieren en de voorwaarden |
commercialisation des animaux, notamment les articles 1bis et 2; | inzake de verhandeling van dieren, in het bijzonder op de artikelen |
Vu l'arrêté du gouvernement de la région de Bruxelles-capitale | 1bis en 2; Gelet op het besluit van de Brusselse hoofdstedelijke regering van |
01/03/2018 modifiant l'arrêté du gouvernement de la région de | 01/03/2018 houdende wijziging van het besluit van de Brusselse |
Bruxelles-capitale du 18 juillet 2000 portant règlement de son | hoofdstedelijke regering van 18 juli 2000 tot regeling van haar |
fonctionnement et réglant la signature des actes du gouvernement; | werkwijze en tot regeling van de ondertekening van de akten van de regering; |
Vu la demande introduite le 20/02/2018 par laquelle monsieur Valeanu | Gelet op de aanvraag die de heer Valeanu Caius Richard heeft ingediend |
Caius Richard a sollicité un agrément comme élevage amateur de chiens | op 20/02/2018 om een erkenning te bekomen als hobbykwekerij van honden |
pour l'établissement « Vom Valenhaus »; | voor de inrichting "Vom Valenhaus"; |
Vu l'avis favorable du Département Bien-être animal de l'Institut | Gelet op het gunstig advies van het Departement Dierenwelzijn van het |
bruxellois pour la Gestion de l'Environnement, | Brussels Instituut voor Milieubeheer, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'agrément de l'établissement « Vom Valenhaus » en tant |
Artikel 1.De erkenning van de inrichting "Vom Valenhaus" als |
que élevage amateur de chiens est octroyé à monsieur Valeanu Caius | hobbykwekerij van honden wordt aan de heer Valeanu Caius Richard |
Richard conformément à la loi du 14/08/1986 relative à la protection | toegekend conform de wet van 14/08/1986 betreffende de bescherming en |
et au bien-être des animaux et l'arrêté royal du 27/04/2007 portant | het welzijn der dieren en het koninklijk besluit van 27/04/2007 |
les conditions d'agrément des établissements pour animaux et portant | houdende erkenningsvoorwaarden voor inrichtingen voor dieren en de |
les conditions de commercialisation des animaux. | voorwaarden inzake de verhandeling van dieren. |
Art. 2.L'établissement « Vom Valenhaus » est agréé sous le numéro |
Art. 2.De inrichting "Vom Valenhaus" wordt erkend onder het nummer |
HK10233499 en tant que élevage amateur de chiens comme défini à | HK10233499 als hobbykwekerij van honden zoals gedefinieerd in het |
l'article 3 et au sens de l'article 5 de la loi du 14/08/1986 relative | artikel 3 en in de zin van het artikel 5 van de wet van 14/08/1986 |
à la protection et au bien-être des animaux, conformément à la | betreffende de bescherming en het welzijn der dieren, conform de |
procédure reprise à l'article 2 de l'arrêté royal 27/04/2007 portant | procedure opgenomen in het artikel 2 van het koninklijk besluit van |
les conditions d'agrément des établissements pour animaux et portant | 27/04/2007 houdende erkenningsvoorwaarden voor inrichtingen voor |
les conditions de commercialisation des animaux. | dieren en de voorwaarden inzake de verhandeling van dieren. |
Art. 3.Conforme art. 2 § 6 de l'arrêté royal du 27/04/2007 portant |
Art. 3.Conform art. 2 § 6 van het koninklijk besluit van 27/04/2007 |
les conditions d'agrément des établissements pour animaux et portant | houdende erkenningsvoorwaarden voor inrichtingen voor dieren en de |
les conditions de commercialisation des animaux, l'agrément est | voorwaarden inzake de verhandeling van dieren is de erkenning geldig |
valable pour une période maximale de dix ans à dater de la signature | voor een maximale periode van 10 jaar vanaf de datum van ondertekening |
du présent arrêté et uniquement pour l'exercice de l'activité à | van dit besluit en enkel voor de uitoefening van de activiteit op het |
l'adresse susmentionnée, pour les sortes d'animaux déterminées dans le | bovenvermelde adres, voor het soort van dieren bepaald in dit besluit |
présent arrêté pour autant que les conditions spécifiées dans l'arrêté | voor zover alle voorwaarden bepaald in het koninklijk besluit van |
royal du 27/04/2007 portant les conditions d'agrément des | 27/04/2007 houdende erkenningsvoorwaarden voor inrichtingen voor |
établissements pour animaux et portant les conditions de | dieren en de voorwaarden inzake de verhandeling van dieren en de wet |
commercialisation des animaux et de la loi du 14/08/1986 relative à la | van 14/08/1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren |
protection et au bien-être des animaux sont respectées | nageleefd worden. |
Si l'établissement répond toujours aux conditions fixées dans la loi | Indien de inrichting nog steeds voldoet aan de voorwaarden van de wet |
et ses arrêtés d'exécution, un nouvel agrément est délivré avant la | en haar uitvoeringsbesluiten zal een nieuwe erkenning worden |
date de validité ultime de l'agrément précédent sans que soit exigé | afgeleverd vóór de uiterste geldigheidsdatum van de vorige erkenning |
l'introduction d'une nouvelle demande d'agrément ou le paiement d'une | zonder dat de indiening van een nieuwe erkenningsaanvraag of de |
redevance. | betaling van een bijdrage vereist is. |
Art. 4.Aux conditions prévues par la législation, l'agrément pourra |
Art. 4.De erkenning kan worden ingetrokken onder de voorwaarden |
être retiré. | voorzien in de wetgeving. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de la signature |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking vanaf de datum van ondertekening |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Bruxelles, le 15 avril 2018. | Brussel, 15 april 2018. |
La Secrétaire d'Etat à la Région de Bruxelles-Capitale chargée de la | De Staatssecretaris van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest belast met |
Coopération au Développement, de la Sécurité routière, de | Ontwikkelingssamenwerking, Verkeersveiligheidsbeleid, Gewestelijke en |
l'Informatique régionale et communale et de la Transition numérique, | Gemeentelijke Informatica en Digitalisering, Gelijkekansenbeleid en |
de l'Egalité des Chances et du Bien-Etre animal, | Dierenwelzijn, |
B. DEBAETS | B. DEBAETS |