← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 5 mai 1995 fixant les conditions et la procédure d'agrément des placeurs de portes résistant au feu "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 5 mai 1995 fixant les conditions et la procédure d'agrément des placeurs de portes résistant au feu | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 5 mei 1995 tot vaststelling van de voorwaarden en de procedure inzake de erkenning van de plaatsers van brandwerende deuren |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
15 AVRIL 2003. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du | 15 APRIL 2003. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
5 mai 1995 fixant les conditions et la procédure d'agrément des | ministerieel besluit van 5 mei 1995 tot vaststelling van de |
placeurs de portes résistant au feu | voorwaarden en de procedure inzake de erkenning van de plaatsers van |
brandwerende deuren | |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Vu la loi du 30 juillet 1979 relative à la prévention des incendies et | Gelet op de wet van 30 juli 1979 betreffende de preventie van brand en |
des explosions ainsi qu'à l'assurance obligatoire de la responsabilité | ontploffing en betreffende de verplichte verzekering van de |
civile dans ces mêmes circonstances; | burgerrechtelijke aansprakelijkheid in dergelijke gevallen; |
Vu la loi du 20 juillet 1990 concernant l'accréditation des organismes | Gelet op de wet van 20 juli 1990 betreffende de accreditatie van |
de certification et de contrôle, ainsi que des laboratoires d'essai, | certificatie- en keuringsinstellingen, alsmede van |
notamment l'article 5; | beproevingslaboratoria, inzonderheid op artikel 5; |
Vu l'arrêté royal du 6 septembre 1993 portant création d'un système | Gelet op het koninklijk besluit van 6 september 1993 tot oprichting |
d'accréditation des organismes de certification et fixant les | van een accreditatiesysteem van certificatie-instellingen en tot |
procédures d'accréditation conformément aux critères des normes de la | vastelling van de accreditatieprocedures overeenkomstig de criteria |
série NBN- EN 45000; | van de normen van de reeks NBN-EN 45000; |
Vu l'arrêté royal du 7 juillet 1994 fixant les normes de base en | Gelet op het koninklijk besluit van 7 juli 1994 tot vaststelling van |
matière de prévention contre l'incendie et l'explosion, auxquelles les | de basisnormen voor de preventie van brand en ontploffing waaraan de |
bâtiments nouveaux doivent satisfaire, notamment l'article 3 et | nieuwe gebouwen moeten voldoen, inzonderheid op artikel 3 en bijlage |
l'annexe 1re 2°; | 1, 2°; |
Vu l'arrêté ministériel du 5 mai 1995 fixant les conditions et la | Gelet op het ministerieel besluit van 5 mei 1995 tot vaststelling van |
procédure d'agrément des placeurs de portes résistant au feu; | de voorwaarden en de procedure inzake de erkenning van de plaatsers |
van brandwerende deuren; | |
Vu les lois cordonnées sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
janvier 1973, notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli |
juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; | 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
Vu l'urgence; Considérant qu'il est urgent de permettre le traitement rapide des | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
nombreux dossiers introduits auprès des services compétents du Service | Overwegende dat de snelle behandeling van de talrijke dossiers die |
public fédéral Intérieur; | ingediend zijn bij de bevoegde diensten van de Federale |
Considérant, que pour effectuer cette tâche de façon efficiente, il | Overheidsdienst Binnenlandse Zaken, dringend mogelijk gemaakt moet |
s'avère indispensable de désigner au plus tôt le délégué du Ministre | worden; Overwegende dat het, om deze taak efficiënt uit te voeren, |
de l'Intérieur, | noodzakelijk is om zo vlug mogelijk de gemachtigde van de Minister van |
Binnenlandse Zaken aan te wijzen, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 7, alinéa 3, de l'arrêté ministériel du 5 |
Artikel 1.In artikel 7, derde lid, van het ministerieel besluit van 5 |
mai 1995 fixant les conditions et la procédure d'agrément des placeurs | mei 1995 tot vaststelling van de voorwaarden en de procedure inzake de |
de portes résistant au feu, les mots « le Ministre de l'Intérieur » | erkenning van de plaatsers van brandwerende deuren, worden de woorden |
sont remplacés par les mots « le Ministre de l'Intérieur ou son | « de Minister van Binnenlandse Zaken » vervangen door de woorden « de |
délégué ». | Minister van Binnenlandse Zaken of zijn gemachtigde ». |
Art. 2.Dans l'article 8, alinéa 2, du même arrêté, les mots « le |
Art. 2.In artikel 8, tweede lid, van hetzelfde besluit, worden de |
Ministre de l'Intérieur » sont remplacés par les mots « le Ministre de | woorden « de Minister van Binnenlandse Zaken » vervangen door de |
l'Intérieur ou son délégué ». | woorden « de Minister van Binnenlandse Zaken of zijn gemachtigde ». |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |