Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 15/04/1997
← Retour vers "Arrêté ministériel fixant les conditions auxquelles les porteurs de brevets militaires de mécanicien de bord doivent satisfaire pour l'obtention des licences et qualifications civiles de mécanicien navigant "
Arrêté ministériel fixant les conditions auxquelles les porteurs de brevets militaires de mécanicien de bord doivent satisfaire pour l'obtention des licences et qualifications civiles de mécanicien navigant Ministerieel besluit houdende vaststelling van de voorwaarden waaraan houders van militaire brevetten van boordwerktuigkundige dienen te voldoen voor het bekomen van burgerlijke vergunningen en bevoegdverklaringen van boordwerktuigkundige
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE 15 AVRIL 1997. Arrêté ministériel fixant les conditions auxquelles les porteurs de brevets militaires de mécanicien de bord doivent satisfaire pour l'obtention des licences et qualifications civiles de mécanicien navigant Le Ministre des Transports, Vu la Convention relative à l'aviation civile internationale signée à Chicago le 7 décembre 1944 et approuvée par la loi du 30 avril 1947, notamment l'annexe I; Vu la loi du 27 juin 1937 portant révision de la loi du 16 novembre MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR 15 APRIL 1997. Ministerieel besluit houdende vaststelling van de voorwaarden waaraan houders van militaire brevetten van boordwerktuigkundige dienen te voldoen voor het bekomen van burgerlijke vergunningen en bevoegdverklaringen van boordwerktuigkundige De Minister van Vervoer, Gelet op het verdrag inzake de internationale burgerlijke luchtvaart, ondertekend te Chicago op 7 december 1944 en goedgekeurd door de wet van 30 april 1947, inzonderheid op bijlage I; Gelet op de wet van 27 juni 1937 houdende herziening van de wet van 16
1919 relative à la réglementation de la navigation aérienne, notamment november 1919 betreffende de regeling der luchtvaart, inzonderheid op
l'article 5; artikel 5;
Vu l'arrêté royal du 15 mars 1954 réglementant la navigation aérienne, Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 1954 tot regeling der
notamment l'article 31, modifié par l'arrêté royal du 20 août 1968 et luchtvaart, inzonderheid op artikel 31 gewijzigd bij het koninklijk
les articles 33 et 34; besluit van 20 augustus 1968 en op de artikelen 33 en 34;
Considérant que les Gouvernements régionaux ont été associés à Overwegende dat de Gewestregeringen zijn betrokken bij het ontwerpen
l'éloboration du présent arrêté; van dit besluit;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, Gelet op het advies van de Raad van State,
Arrete : Besluit

Article 1er.Les porteurs du brevet militaire de mécanicien de bord

Artikel 1.De houders van het militair brevet van boordwerktuigkundige

peuvent obtenir une licence civile de mécanicien navigant conformément kunnen een burgerlijke vergunning van boordwerktuigkundige bekomen
aux dispositions qui suivent. overeenkomstig de hiernavermelde bepalingen.

Art. 2.Les requérants doivents produire une attestation, délivrée par

Art. 2.De aanvragers moeten een door de militaire overheid afgegeven

l'autorité militaire. L'attestation indique les nom, prénoms, lieu et attest overleggen. Dat attest vermeldt de naam, voornamen,
date de naissance du requérant ainsi que la date de délivrance. geboorteplaats en geboortedatum van de aanvrager alsook de datum van
Elle établit: uitgifte.
1. que le requérant se trouve en service actif et fait partie du corps Uit het attest blijkt: 1. dat de aanvrager in actieve dienst is en deel uitmaakt van het
du personnel navigant d'une des composantes des forces armées belges; korps van het varend personeel van een der Belgische krijgsmachtdelen;
. 2. qu'à la date de sa délivrance le requérant est titulaire du 2. dat de aanvrager op datum van de afgifte van het attest houder is
brevet militaire de mécanicien de bord et d'une qualification d'un van het militair brevet van boordwerktuigkundige en van de
type d'avion sur lequel la présence d'un mécanicien navigant est exigée. bevoegdverklaring voor een vliegtuigtype waarop de aanwezigheid van
een boordwerktuigkundige vereist is.
Ladite attestation reste valable trente mois après la date de sa Het attest blijft geldig gedurende dertig maanden na de datum van
délivrance, pour autant que le requérant ne soit pas rayé du corps du afgifte voor zover de aanvrager niet werd geschrapt uit het korps van
personnel navigant d'une des composantes des forces armées pour raison het varend personeel van een der krijgsmachtdelen, wegens nalatigheid
de négligence ou d'incapacité professionnelle en service aérien. of beroepsonbekwaamheid in de vliegdienst.
L'attestation doit être introduite lors de l'inscription aux épreuves Het attest moet ingediend worden bij de inschrijving voor de examens
de connaissances générales prévues à l'article 3. over de algemene kennis bepaald bij artikel 3.

Art. 3.Pour obtenir la licence de mécanicien navigant, le requérant

Art. 3.Om de vergunning van boordwerktuigkundige te verkrijgen, moet

doit: de aanvrager:
1° produire l'attestation visée à l'article 2; 1° het attest bepaald in artikel 2 overleggen;
2° justifier d'une expérience de vol de 3000 heures comme mécanicien 2° een vliegervaring aantonen van 3000 uren als boordwerktuigkundige
navigant d'avions militaires; van militaire vliegtuigen;
3° avoir volé, durant les 12 mois précédents, 100 heures comme 3° tijdens de voorbije 12 maanden 100 vlieguren als
mécanicien navigant d'avions; boordwerktuigkundige van vliegtuigen uitgevoerd hebben;
4° satisfaire aux épreuves de connaissances générales visées à 4° slagen voor de examens over de algemene kennis bepaald in bijlage
l'annexe I, I, points 2, 3, 5 et 7 de l'arrêté ministériel du 31 I, I, punten 2, 3, 5 en 7 van het ministerieel besluit van 31 juli
juillet 1980 portant réglementation des licences civiles de mécanicien 1980 houdende regeling van de burgerlijke vergunningen van
navigant; boordwerktuigkundige;
5° satisfaire à l'épreuve pratique sur un simulateur de vol, soit de 5° slagen voor het praktisch examen op een vluchtnabootser van ofwel
type C-130, soit de type B727, soit de type B707 visée à l'annexe II, het type C-130, ofwel het type B727, ofwel het type B707 bepaald in
I du même arrêté; bijlage II, I van hetzelfde besluit;
6° être titulaire du certificat restreint de radiotéléphoniste délivré 6° houder zijn van het beperkt bewijs van radio-telefonist, uitgereikt
par le Ministre qui a les télégraphes et les téléphones dans ses door de Minister tot wiens bevoegdheid de telegrafie en telefonie
attributions ou par son délégué; behoren of door diens gemachtigde;
7° satisfaire aux conditions d'aptitude physique et mentale. 7° voldoen aan de voorgeschreven eisen inzake lichaams- en
geestesgeschiktheid.

Art. 4.La qualification de mécanicien navigant pour les types C-130,

Art. 4.De bevoegdverklaring boordwerktuigkundige voor de types C-130,

B727 ou B707 est inscrite sur la licence si le requérant a effectué B727 of B707 wordt op de vergunning ingeschreven indien de aanvrager
durant les 12 mois précédant la demande, sur un avion du type tijdens de 12 maanden voorafgaand aan de aanvraag met een vliegtuig
concerné, au moins 100 heures comme mécanicien navigant et s'il a van het bedoelde type ten minste 100 vlieguren als
boordwerktuigkundige heeft gevlogen, en slaagde voor het praktisch
réussi l'épreuve visée à l'article 3, 5) sur ce type. examen, zoals bepaald bij artikelen 3, 5) op dat type.
A défaut de l'expérience requise, la qualification peut être obtenue Bij gebrek aan de vereiste ervaring kan de bevoegdverklaring
afgeleverd worden mits voorlegging van een verklaring van een
sur présentation d'une déclaration d'un instructeur de mécanicien instructeur van boordwerktuigkundige waarin het behoud van de
navigant certifiant le maintien des aptitudes. geschiktheid bevestigd wordt.

Art. 5.Les dispositions de l'arrêté ministériel du 31 juillet 1980

Art. 5.De bepalingen van het ministerieel besluit van 31 juli 1980,

portant réglementation des licences civiles de mécanicien navigant, houdende regeling van de burgerlijke vergunningen van
auxquelles il n'est pas dérogé par le présent arrêté restent boordwerktuigkundige, waarvan niet wordt afgeweken door dit besluit
applicables aux titulaires du brevet militaire de mécanicien de bord blijven van toepassing op de houders van het militair brevet van
désireux d'obtenir ou de renouveler une licence ou une qualification boordwerktuigkundige die een burgerlijke vergunning of
civile. bevoegdverklaring willen krijgen of vernieuwen.
Bruxelles, le 15 avril 1997. Brussel, 15 april 1997.
M. DAERDEN M. DAERDEN
^