Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 21 mai 1991 fixant les conditions auxquelles les porteurs de brevets de pilote militaire doivent satisfaire pour l'obtention des licences et qualifications civiles de pilote d'avions | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 21 mei 1991 houdende vaststelling van de voorwaarden waaraan houders van militaire brevetten van piloot dienen te voldoen voor het bekomen van burgerlijke vergunningen en bevoegdverklaringen van bestuurder van vliegtuigen |
---|---|
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE 15 AVRIL 1997. Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 21 mai 1991 fixant les conditions auxquelles les porteurs de brevets de pilote militaire doivent satisfaire pour l'obtention des licences et qualifications civiles de pilote d'avions Le Ministre des Transports, Vu la Convention relative à l'aviation civile internationale, signée à Chicago, le 7 décembre 1944, et approuvée par la loi du 30 avril 1947, notamment l'annexe 1; Vu la loi du 27 juin 1937 portant révision de la loi du 16 novembre | MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR 15 APRIL 1997. Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 21 mei 1991 houdende vaststelling van de voorwaarden waaraan houders van militaire brevetten van piloot dienen te voldoen voor het bekomen van burgerlijke vergunningen en bevoegdverklaringen van bestuurder van vliegtuigen De Minister van Vervoer, Gelet op het Verdrag inzake de internationale burgerlijke luchtvaart, ondertekend te Chicago op 7 december 1944, en goedgekeurd door de wet van 30 april 1947, inzonderheid op bijlage 1; Gelet op de wet van 27 juni 1937 houdende herziening van de wet van 16 |
1919 relative à la réglementation de la navigation aérienne, notamment | november 1919 betreffende de regeling der luchtvaart, inzonderheid op |
l'article 5; | artikel 5; |
Vu l'arrêté royal du 15 mars 1954 réglementant la navigation aérienne, | Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 1954 tot regeling der |
notamment l'article 31, modifié par l'arrêté royal du 20 août 1968 et | luchtvaart, inzonderheid op artikel 31, gewijzigd bij het koninklijk |
les articles 33 et 34; | besluit van 20 augustus 1968 en op de artikelen 33 en 34; |
Vu l'arrêté ministériel du 21 mai 1991 fixant les conditions | Gelet op het ministerieel besluit van 21 mei 1991 houdende |
auxquelles les porteurs de brevets de pilote militaire doivent satisfaire pour l'obtention des licences et qualifications civiles de pilote d'avions; Considérant que les Gouvernements régionaux ont été associés à l'élaboration du présent arrêté; Vu l'avis du Conseil d'Etat, Arrete : Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 21 mai 1991 fixant les conditions auxquelles les porteurs de brevets de pilote militaire doivent satisfaire pour l'obtention des licences et |
vaststelling van de voorwaarden waaraan houders van militaire brevetten van piloot dienen te voldoen voor het bekomen van burgerlijke vergunningen en bevoegdverklaringen van bestuurder van vliegtuigen; Overwegende dat de Gewestregeringen zijn betrokken bij het ontwerpen van dit besluit; Gelet op het advies van de Raad van State, Besluit Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 21 mei 1991 houdende vaststelling van de voorwaarden waaraan houders van militaire brevetten van piloot dienen te voldoen voor het bekomen van |
qualifications civiles de pilote d'avions, les mots « et les | burgerlijke vergunningen en bevoegdverklaringen van bestuurder van |
titulaires d'une attestation de réussite de la formation élémentaire | vliegtuigen worden de woorden en de geslaagden voor de elementaire |
de pilotage » sont insérés entre les mots « brevet de pilote militaire | vliegopleiding » ingevoegd tussen de woorden « militair brevet van |
» et les mots « peuvent obtenir ». | piloot » en het woord « kunnen ». |
Art. 2.A l'article 2 du même arrêté, sont apportées les modifications suivantes : |
Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt : |
1° l'alinéa 3, 2°, est remplacé par la disposition suivante : | 1° het derde lid, 2°, wordt vervangen als volgt : |
« 2° qu'à la date de sa délivrance le requérant est titulaire, selon | « 2° dat de aanvrager op de datum van afgifte van het attest, |
le cas : | naargelang van het geval, houder is van : |
a) d'une attestation de réussite de la formation élémentaire de | a) een getuigschrift dat hij geslaagd is voor de elementaire |
pilotage; | vliegopleiding; |
b) du brevet supérieur de pilote militaire d'avions; | b) het hoger militair brevet van piloot op vliegtuigen; |
c) de la qualification « vol aux instruments sur avions »; | c) de bevoegdverklaring « instrumentvliegen op vliegtuigen »; |
d) de la qualification « instructeur de pilotes d'avions de premier | d) de bevoegdverklaring « instructeur van vliegtuigbestuurders eerste |
degré »; | graad »; |
e) de la qualification « instructeur pilotes d'avions de deuxième | e) de bevoegdverklaring « instructeur van vliegtuigbestuurders tweede |
degré »; | graad »; |
f) de la qualification « examinateur en vol aux instruments sur | f) de bevoegdverklaring « vluchtexaminator instrumentvliegen op |
avions. » ; | vliegtuigen. »; |
2° à l'alinéa 4, les mots « 12 mois » sont remplacés par les mots « | 2° in het vierde lid worden de woorden « 12 maanden » vervangen door |
trente mois »; | de woorden « dertig maanden »; |
3° l'article est complété par l'alinéa suivant : | 3° het artikel wordt aangevuld als volgt : |
« L'attestation doit être introduite lors de l'inscription aux | « Het attest moet ingediend worden bij de inschrijving voor de examens |
épreuves de connaissances générales prévues aux articles 5 et 7 ». » | over de algemene kennis, voorgeschreven in de artikelen 5 en 7 ». » |
Art. 3.L'article 3 du même arrêté est complété par un 5° rédigé comme |
Art. 3.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een |
suit : | onderdeel 5°, luidende : |
« 5° satisfaire aux conditions d'aptitude physique et mentale | « 5° voldoen aan de vereisten inzake lichaams- en geestesgeschiktheid |
prescrites ». | ». |
Art. 4.L'article 4 du même arrêté est complété par un 5° rédigé comme |
Art. 4.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een |
suit : | onderdeel 5° luidende : |
« 5° satisfaire aux conditions d'aptitude physique et mentale | « 5° voldoen aan de vereisten inzake lichaams- en geestesgeschiktheid |
prescrites ». | ». |
Art. 5.A l'article 5 du même arrêté, sont apportées les modifications suivantes : |
Art. 5.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt : |
1° le 3° est remplacé par la disposition suivante : | 1° onderdeel 3° wordt vervangen als volgt : |
« 3° justifier d'une expérience de vol de 1200 heures comme pilote | « 3° een vliegervaring aantonen van 1 200 uren als eerste bestuurder |
commandant de bord, dont 150 heures sur avions militaires »;. 2° un 6° | waarvan minstens 150 uren op militaire vliegtuigen »; |
rédigé comme suit est ajouté : | 2° het artikel wordt aangevuld met een onderdeel 6°, luidende : |
« 6° satisfaire aux conditions d'aptitude physique et mentale | « 6° voldoen aan de vereisten inzake lichaams- en geestesgeschiktheid |
prescrites ». | ». |
Art. 6.A l'article 6 du même arrêté, les paragraphes 1er et 2 sont |
Art. 6.In artikel 6 van hetzelfde besluit, worden de paragrafen 1 en |
remplacés par les dispositions suivantes : | 2 vervangen als volgt : |
« 1er. Une qualification d'un groupe d'avions, obtenue précédemment en | « 1. Een eerder in militaire actieve dienst behaalde bevoegdverklaring |
service militaire actif, est inscrite sur la licence si le requérant a | voor een groep van vliegtuigen wordt op de vergunning ingeschreven |
effectué durant les six mois précédant la demande, comme pilote | indien de aanvrager tijdens de zes maanden voorafgaand aan de aanvraag |
manoeuvrant seul les commandes, au moins 10 décollages et 10 | als zelfstandig bestuurder tenminste 10 opstijgingen en 10 landingen |
atterrissages sur un avion du groupe visé par la qualification. A | heeft uitgevoerd met een vliegtuig van de groep bedoeld in de |
bevoegdverklaring. Bij gebrek aan deze ervaring kan de | |
défaut d'une telle expérience, la qualification peut être obtenue sur | bevoegdverklaring verkregen worden op vertoon van een verklaring van |
présentation d'une déclaration d'un instructeur certifiant le maintien | een instructeur waarin het behoud van de bij de bevoegdverklaring |
de la compétence exigée par la qualification. | vereiste bedrevenheid wordt bevestigd. |
2. La qualification de copilote pour les types C130, HS748, DA20, | 2. De bevoegdverklaring als medebestuurder voor de types C130, HS748, |
DA900, B727, B707 ou Swearingen III, est inscrite sur la licence si le | DA20, DA900, B727, B 707 of Swearingen III, wordt op de vergunning |
requérant possède la qualification de vol aux instruments et a | ingeschreven indien de aanvrager de bevoegdverklaring |
effectué durant les six mois précédant la demande, comme pilote | instrumentvliegen bezit en tijdens de zes maanden voorafgaand aan de |
manoeuvrant seul les commandes, au moins 10 décollages et 10 | aanvraag als zelfstandig bestuurder tenminste 10 opstijgingen en 10 |
atterrissages avec un avion du type concerné. A défaut d'une telle | landingen met een vliegtuig van het bedoelde type heeft uitgevoerd. |
expérience, la qualification peut être obtenue sur présentation d'une | Bij gebrek aan deze ervaring kan de bevoegdverklaring verkregen worden |
déclaration d'un instructeur certifiant le maintien de la compétence | op vertoon van een verklaring van een instructeur waarin het behoud |
exigée par la qualification. » | van de bij de bevoegdverklaring vereiste bedrevenheid wordt bevestigd. » |
Art. 7.L'article 8, 1° du même arrêté est complété par les mots « de |
Art. 7.Artikel 8, 1° van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de |
premier degré ». | woorden « eerste graad ». |
Art. 8.L'article 9, 1° est complété par les mots « de deuxième degré |
Art. 8.Artikel 9, 1° van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de |
». | woorden « tweede graad ». |
Art. 9.L'article l0, 2° du même arrêté est remplacé par la |
Art. 9.Artikel 10, 2° van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt |
disposition suivante : | : |
« 2° être titulaire des qualifications civiles instructeur deuxième | « 2° houder zijn van de burgerlijke bevoegdverklaringen instructeur |
degré et vol aux instruments. » | tweede graad en instrumentvliegen. » |
Bruxelles, le 15 avril 1997. | Brussel, 15 april 1997. |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |