← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques "
Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
14 SEPTEMBRE 2010. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à | 14 SEPTEMBER 2010. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst |
l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et | gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige |
verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische | |
specialiteiten | |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35bis, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié par les lois des 22 | 1994, artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001, |
en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april | |
décembre 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, § 2, | 2005 en 27 december 2005, § 2, ingevoegd bij de wet van 10 augustus |
inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié par les lois des 22 | 2001, en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 13 december |
décembre 2003, 13 décembre 2006, 25 avril 2007 et 23 décembre 2009, § | 2006, 25 april 2007 en 23 december 2009, § 3, achtste lid, ingevoegd |
3, huitième alinéa, inséré par la loi du 22 décembre 2003 et § 8, | bij de wet van 22 december 2003 en § 8, eerste lid, ingevoegd bij de |
alinéa 1er, inséré par la loi du 10 août 2001, l'article 37, § 3, | wet van 10 augustus 2001, artikel 37, § 3, derde lid, vervangen bij de |
troisième alinéa, remplacé par la loi du 27 décembre 2005 et modifié | wet van 27 december 2005 en gewijzigd bij de wet van 13 december 2006 |
par la loi du 13 décembre 2006 et l'article 72bis, § 1erbis, dernière | en artikel 72bis, § 1bis, laatste zin, ingevoegd bij de wet van 22 |
phrase, inséré par la loi du 22 décembre 2008 et § 2, deuxième et | december 2008 en § 2, tweede en derde lid, vervangen bij de wet van 22 |
troisième alinéas, remplacé par la loi du 22 décembre 2008; | december 2008; |
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et | Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming |
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, | uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, artikelen |
les articles 8ter, 37bis, 38, 46, 57 et 95, § 3, tel qu'il a été modifié à ce jour; | 8ter, 37bis, 38, 46, 57 en 95, § 3, zoals tot op heden gewijzigd; |
Vu les propositions de la Commission de Remboursement des Médicaments, | Gelet op de voorstellen van de Commissie Tegemoetkoming |
émises les 1, 11, 15, 18, 22 et 29 juin 2010 et les 9 et 13 juillet | Geneesmiddelen, uitgebracht op 1, 11, 15, 18, 22 en 29 juni 2010 en 9 |
2010; | en 13 juli 2010; |
Vu les propositions du secrétariat de la Commission de Remboursement | Gelet op de voorstellen van het secretariaat van de Commissie |
des Médicaments, émises les 22 et 29 juin 2010 et le 5 juillet 2010; | Tegemoetkoming Geneesmiddelen, uitgebracht op 22 en 29 juni 2010 en 5 |
Vu la communication à la Commission de Remboursement des Médicaments | juli 2010; Gelet op de mededeling aan de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen |
le 17 août 2010; | op 17 augustus 2010; |
Vu les avis émis par l'Inspecteur des Finances donnés le 23, 25, 28 et | Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23, |
30 juin 2010 et le 2, 6, 12, 19 et 26 juillet 2010; | 25, 28 en 30 juni 2010 en 2, 6, 12, 19 en 26 juli 2010; |
Vu les accords de Notre Secrétaire d'Etat au Budget des 24 et 29 juin | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting |
2010 et les 1, 9, 15, 20 et 29 juillet 2010; | van 24 en 29 juni 2010 en 1, 9, 15, 20 en 29 juli 2010; |
Considérant qu'en ce qui concerne les spécialités IRINOTECAN EBEWE 20 | Overwegende dat, met betrekking tot de specialiteiten IRINOTECAN EBEWE |
mg/ml, IRINOTECAN VIANEX 40 mg/2 ml, IRINOTECAN VIANEX 100 mg/5 ml, | 20 mg/ml, IRINOTECAN VIANEX 40 mg/2 ml, IRINOTECAN VIANEX 100 mg/5 ml, |
ISOTRETINOINE MYLAN 10 mg, ISOTRETINOINE MYLAN 20 mg, MOBIC 15 mg | ISOTRETINOINE MYLAN 10 mg, ISOTRETINOINE MYLAN 20 mg, MOBIC 15 mg |
(PI-Pharma), NEBIVOLOL APOTEX 5 mg, OMEPRAZOL TEVA 10 mg, OMEPRAZOL | (PI-Pharma), NEBIVOLOL APOTEX 5 mg, OMEPRAZOL TEVA 10 mg, OMEPRAZOL |
TEVA 20 mg, OMEPRAZOL TEVA 40 mg, PANTOMED 20 mg, PANTOMED 20 mg | TEVA 20 mg, OMEPRAZOL TEVA 40 mg, PANTOMED 20 mg, PANTOMED 20 mg |
(PI-Pharma), PANTOMED 40 mg, PANTOMED 40 mg (PI-Pharma), PANTOPRAZOLE | (PI-Pharma), PANTOMED 40 mg, PANTOMED 40 mg (PI-Pharma), PANTOPRAZOLE |
NYCOMED 40 mg, PAROXETINE AUROBINDO PHARMA 30 mg, SERLAIN 50 mg | NYCOMED 40 mg, PAROXETINE AUROBINDO PHARMA 30 mg, SERLAIN 50 mg |
(PI-Pharma), TEMOMEDAC 5 mg, TEMOMEDAC 20 mg, TEMOMEDAC 100 mg, | (PI-Pharma), TEMOMEDAC 5 mg, TEMOMEDAC 20 mg, TEMOMEDAC 100 mg, |
TEMOMEDAC 250 mg, TEMOZOLOMIDE MYLAN 5 mg, TEMOZOLOMIDE MYLAN 20 mg, | TEMOMEDAC 250 mg, TEMOZOLOMIDE MYLAN 5 mg, TEMOZOLOMIDE MYLAN 20 mg, |
TEMOZOLOMIDE MYLAN 100 mg, TEMOZOLOMIDE MYLAN 250 mg, TERBINAFINE | TEMOZOLOMIDE MYLAN 100 mg, TEMOZOLOMIDE MYLAN 250 mg, TERBINAFINE |
AUROBINDO 250 mg, VALE-METFORMIN 500 mg, VALE-METFORMIN 850 mg et | AUROBINDO 250 mg, VALE-METFORMIN 500 mg, VALE-METFORMIN 850 mg en |
VALE-METFORMIN 1000 mg, Notre Secrétaire d'Etat au Budget n'a pas | VALE-METFORMIN 1000 mg, door Onze Staatssecretaris voor Begroting geen |
marqué d'accord dans le délai de dix jours mentionné à l'article | akkoord is verleend binnen een termijn van tien dagen, vermeld in |
35bis, § 15, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de | artikel 35bis, § 15, van de wet betreffende de verplichte verzekering |
santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et qu'en | voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
application de cette disposition législative, les accords concernés | 1994, en dat de betrokken akkoorden dienvolgens met toepassing van die |
sont par conséquent réputés avoir été donnés; | wetsbepaling wordt geacht te zijn verleend; |
A défaut de proposition définitive motivée de la Commission de | Bij ontstentenis van een gemotiveerd definitief voorstel van de |
Remboursement des Médicaments dans un délai de 150 jours en ce qui | Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen, binnen een termijn van 150 |
dagen, wat betreft de specialiteiten LANTUS 100 U/ml (Opticlik), | |
concerne les spécialités LANTUS 100 U/ml (Opticlik), LANTUS 100 U/ml | LANTUS 100 U/ml (Solostar) en LANTUS 100 U/ml (Optipen), heeft de |
(Solostar) et LANTUS 100 U/ml (Optipen), la Ministre a pris et notifié | Minister, met toepassing van artikel 46 van het koninklijk besluit van |
une décision motivée le 13 juillet 2010, en application de l'article 46 de l'arrêté royal du 21 décembre 2001; | 21 december 2001, een gemotiveerde beslissing genomen en genotificeerd op 13 juli 2010; |
Vu les notifications aux demandeurs des 5, 8, 12, 16, 20, 23 et 30 | Gelet op de notificaties aan de aanvragers van 5, 8, 12, 16, 20, 23 en |
juillet 2010; | 30 juli 2010; |
Vu l'avis n° 48.678/2 du Conseil d'Etat, donné le 8 septembre 2010, en | Gelet op het advies nr. 48.678/2 van de Raad van State, gegeven op 8 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | september 2010 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'annexe Ire de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 |
Artikel 1.In de bijlage I van het koninklijk besluit van 21 december |
fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention | 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden |
de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût | inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor |
geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van | |
des spécialités pharmaceutiques, tel qu'il a été modifié à ce jour, | farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden gewijzigd, worden de |
sont apportées les modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.A l'annexe II du même arrêté, tel qu'il a été modifié à ce |
Art. 2.In bijlage II van hetzelfde besluit, zoals tot op heden |
jour, sont apportées les modifications suivantes : | gewijzigd, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
- le point XVI.10. est remplacé comme suit : « Les médicaments | - het punt XVI.10. wordt vervangen als volgt : « Geneesmiddelen |
destinés au traitement systémique du psoriasis : »; | bestemd voor systemische behandeling van psoriasis : »; |
- le point XVI.10.1. est inséré, rédigé comme suit : « les anti-TNF. - | - het punt XVI.10.1. wordt toegevoegd, luidende : « de anti-TNF. - |
Groupe de remboursement : B-281 »; | Vergoedingsgroep : B-281 »; |
- le point XVI.10.2. est inséré, rédigé comme suit : « les inhibiteurs | - het punt XVI.10.2. wordt toegevoegd, luidende : « de interleukine |
interleukines - Groupe de remboursement : B-314 ». | inhibitoren. - Vergoedingsgroep : B-314 ». |
Art. 3.A l'annexe IV du même arrêté, tel qu'il a été modifié à ce |
Art. 3.In bijlage IV van hetzelfde besluit, zoals tot op heden |
jour, les codes ATC libellés comme suit sont ajoutés : | gewijzigd, worden de als volgt opgestelde ATC codes toegevoegd : |
- « L02BX02 - Dégarélix »; | - « L02BX02 - Degarelix »; |
- « L04AC05 - Ustékinumab ». | - « L04AC05 - Ustekinumab ». |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour | die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat |
suivant sa publication au Moniteur belge. | de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Bruxelles, le 14 septembre 2010. | Brussel, 14 september 2010. |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |