Arrêté ministériel portant émission de valeurs postales spéciales au cours de l'année 1998 | Ministerieel besluit houdende uitgifte van speciale postwaarden in de loop van het jaar 1998 |
---|---|
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE | MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR |
14 SEPTEMBRE 1998. - Arrêté ministériel portant émission de valeurs | 14 SEPTEMBER 1998. - Ministerieel besluit houdende uitgifte van |
postales spéciales au cours de l'année 1998 | speciale postwaarden in de loop van het jaar 1998 |
Le Ministre des Télécommunications, | De Minister van Telecommunicatie, |
Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant émission de valeurs postales | Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende uitgifte van |
spéciales au cours de l'année 1998, notamment l'article 7, | speciale postwaarden in de loop van het jaar 1998, inzonderheid artikel 7, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les deux timbres-poste spéciaux chacun à la valeur de 17 |
Artikel 1.De twee speciale postzegels, elk ter waarde van 17 BEF, die |
BEF, constituant l'émission dénommée « Film belge contemporain », | de uitgifte genaamd « Hedendaagse Belgische film » vormen, zullen |
seron imprimés en polychromie par le procédé de l'héliogravure. | gedrukt worden in polychromie door middel van het rasterdiepdrukprocédé. |
Art. 2.Le tirage de ces timbres-poste correspondra aux besoins du |
Art. 2.De oplage van deze postzegels zal aan de behoeften van de |
service. | dienst beantwoorden. |
Art. 3.Les timbres-poste seront vendus à partir du 28 septembre 1998. |
Art. 3.De postzegels worden verkocht vanaf 28 september 1998. |
Art. 4.Les timbres-poste seront toutefois vendus par priorité les 26 |
Art. 4.De postzegels zullen nochtans bij voorrang op 26 en 27 |
et 27 septembre 1998, de 10 à 17 heures, exclusivement dans les | september 1998, van 10 tot 17 uur, worden verkocht uitsluitend door de |
bureaux de poste provisoires installés aux adresses ci-après : | op volgende adressen ingerichte voorlopige postkantoren : |
Internat de l'Etat | Internat de l'Etat |
rue Fleurjoux | rue Fleurjoux |
6220 Fleurus | 6220 Fleurus |
Koninklijk Atheneum | Koninklijk Atheneum |
Vander Merschplein 54 | Vander Merschplein 54 |
8930 Menen | 8930 Menen |
Zaal Paepenheide | Zaal Paepenheide |
Beenhouwerstraat 3 | Beenhouwerstraat 3 |
2870 Breendonk | 2870 Breendonk |
et également au : | en eveneens in het : |
Bouwcentrum - salle 4 | Bouwcentrum - Zaal 4 |
Jan Van Rijswijcklaan 191 | Jan Van Rijswijcklaan 191 |
2020 Antwerpen. | 2020 Antwerpen |
Art. 5.Les valeurs postales susvisées pourront servir à |
Art. 5.De voormelde postwaarden zullen net als de gewone postzegels |
l'affranchissement en services intérieur et internationnal, au même | voor frankering in binnen- en buitenlandse dienst mogen worden |
titre que les valeurs postales ordinaires. | gebruikt. |
Art. 6.L'Administrateur délégué de LA POSTE est chargé de l'exécution |
Art. 6.De Gedelegeerd Bestuurder van DE POST is met de uitvoering van |
du présent arrêté. | dit besluit belast. |
Bruxelles, le 14 septembre 1998. | Brussel, 14 september 1998. |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |