Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 3 novembre 1958 portant reconnaissance officielle et classement des explosifs et portant reconnaissance officielle et classement de détonateurs électriques instantanés et à court retard de moyenne intensité de marques DNAG et Davey-Bickford | Ministerieel besluit tot wijziging het ministerieel besluit van 3 november 1958 houdende ambtelijke erkenning en indeling van de springstoffen en houdende ambtelijke erkenning en indeling van elektrische momentslagpijpjes en tijdslagpijpjes van matige stroomsterkte van de merken DNAG en Davey-Bickford |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES | MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN |
14 SEPTEMBRE 1998. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 14 SEPTEMBER 1998. - Ministerieel besluit tot wijziging het |
du 3 novembre 1958 portant reconnaissance officielle et classement des | ministerieel besluit van 3 november 1958 houdende ambtelijke erkenning |
explosifs et portant reconnaissance officielle et classement de | en indeling van de springstoffen en houdende ambtelijke erkenning en |
détonateurs électriques instantanés et à court retard de moyenne | indeling van elektrische momentslagpijpjes en tijdslagpijpjes van |
intensité (type U) de marques DNAG et Davey-Bickford | matige stroomsterkte (U-type) van de merken DNAG en Davey-Bickford |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
Vu la loi du 28 mai 1956 relative aux substances et mélanges | Gelet op de wet van 28 mei 1956 betreffende de ontplofbare en voor |
explosibles ou susceptibles de déflagrer et aux engins qui en sont chargés; | deflagratie vatbare stoffen en mengsels en de daarmede geladen tuigen; |
Vu l'arrêté royal du 23 septembre 1958 portant règlement général sur | Gelet op het koninklijk besluit van 23 september 1958 houdende |
la fabrication, l'emmagasinage, la détention, le débit, le transport | algemeen reglement betreffende het fabriceren, opslaan, onder zich |
et l'emploi des produits explosifs, notamment les articles 2 et 3; | houden, verkopen, vervoeren en gebruiken van springstoffen, inzonderheid op de artikelen 2 en 3; |
Vu l'arrêté ministériel du 3 novembre 1958 portant reconnaissance | Gelet op het ministerieel besluit van 3 november 1958 houdende |
officielle et classement des explosifs, notamment les marginaux B1-2 | ambtelijke erkenning en indeling van de springstoffen, inzonderheid op |
et B1-3 de la liste y annexée; | de randnummers B1-2 en B1-3 van de daarbij gevoegde lijst; |
Vu la requête du 22 mars 1996 par laquelle la firme "Nobel Explosifs | Gelet op het verzoek van 22 maart 1996 waarbij de firma "Nobel |
Belgique S.A." sollicite la reconnaissance officielle et le classement | Explosifs Belgique S.A." de ambtelijke erkenning en de indeling vraagt |
de détonateurs électriques instantanés et à court retard de moyenne | van elektrische momentslagpijpjes en tijdslagpijpjes van matig |
intensité (type U), produits en Allemagne par la société "Dynamit | stroomsterkte (U-type), gefabriceerd in Duitsland door de vennootschap |
Nobel AG" à Troisdorf; | "Dynamit Nobel AG" te Troisdorf; |
Vu la requête du 14 juin 1996 par laquelle la firme "Dynamichaînes | Gelet op het verzoek van 14 juni 1996 waarbij de firma "Dynamichaînes |
S.A." sollicite la reconnaissance officielle et le classement de | S.A." de ambtelijke erkenning en de indeling vraagt van elektrische |
détonateurs électriques instantanés et à court retard de moyenne | momentslagpijpjes en tijdslagpijpjes van matig stroomsterkte (U-type), |
intensité (type U), produits en France par la société "Davey-Bickford" | gefabriceerd in Frankrijk door de vennootschap "Davey-Bickford" te |
à Rouen; | Rouen; |
Vu la note du Service des Explosifs n° E6/EX/98/4795-4888/34 en date | Gelet op de nota van de Dienst der Springstoffen nr. |
du 14 juillet 1998; | E6/EX/98/4795-4888/34 van 14 juli 1998; |
Considérant que les produits présentés à la reconnaissance sont | Overwegende dat de producten waarvan de erkenning gevraagd wordt, |
destinés à être utilisés pour les travaux de minage dans les chantiers | bestemd zijn om te worden gebruikt voor het schietwerk in andere |
autres que ceux des mines de houille, | werkplaatsen dan die van steenkoolmijnen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le chiffre 6 du marginal B1-2 de la liste des explosifs |
Artikel 1.Het cijfer 6 van het randnummer B1-2 van de lijst der |
reconnus annexée à l'arrêté ministériel du 3 novembre 1958 portant | erkende springstoffen bijgevoegd bij het ministerieel besluit van 3 |
reconnaissance officielle et classement des explosifs est remplacé par | november 1958 houdende ambtelijke erkenning en indeling van de |
la disposition suivante : | springstoffen wordt vervangen door de volgende bepaling : |
« 6. Stabilité : les détonateurs électriques chargés en | « 6. Stabiliteit : elektrische slagpijpjes geladen met |
diazodinitrophénol ou en azoture de plomb, ne peuvent comporter de | diazodinitrophenol of met loodazide, mogen in geen enkel onderdeel |
cuivre dans leurs parties constitutives que s'ils sont parfaitement étanches. | koper bevatten, tenzij zij volkomen dicht zijn. |
Sensibilité : | Gevoeligheid : |
I. Détonateurs électriques instantanés de basse intensité (type A) | I. Elektrische momentslagpijpjes van lage stroomsterkte (A-type) |
a) un détonateur ne doit pas sauter au passage d'un courant continu de 0,1 ampère appliqué pendant 5 minutes; | a) een slagpijpje mag niet springen wanneer er gedurende 5 minuten een gelijkstroom van 0,1 ampère doorloopt; |
b) un détonateur ne doit pas sauter pour une impulsion d'allumage de | b) een ontstekingsimpuls van 0,8 mWs/ohm mag een slagpijpje niet doen |
0,8 mWs/ohm et doit sauter pour une impulsion de 3 mWs/ohm; | springen; bij een ontstekingsimpuls van 3 mWs/ohm moet het springen; |
c) 25 détonateurs reliés en série doivent tous sauter sous le passage | c) 25 in serie verbonden slagpijpjes moeten alle springen wanneer er |
d'un courant continu de 1 ampère, appliqué pendant 4 millisecondes. | gedurende 4 milliseconden een gelijkstroom van 1 ampère doorloopt. |
II. Détonateurs électriques instantanés de moyenne intensité (type U) | II. Elektrische momentslagpijpjes van matige stroomsterkte (U-type) |
a) un détonateur ne doit pas sauter au passage d'un courant continu de 0,45 ampère appliqué pendant 5 minutes; | a) een slagpijpje mag niet springen wanneer er gedurende 5 minuten een gelijkstroom van 0,45 ampère doorloopt; |
b) un détonateur ne doit pas sauter pour une impulsion d'allumage de 8 | b) een onstekingsimpuls van 8 mWs/ohm mag een slagpijpje niet doen |
mWs/ohm et doit sauter pour une impulsion de 16 mWs/ohm; | springen; bij een ontstekingsimpuls van 16 mWs/ohm moet het springen; |
c) 25 détonateurs reliés en série doivent tous sauter sous le passage | c) 25 in serie verbonden slagpijpjes moeten alle springen wanneer er |
d'un courant continu de 1,7 ampère, appliqué pendant 4 millisecondes. | gedurende 4 milliseconden een gelijkstroom van 1,7 ampère doorloopt. » |
» Art. 2.Le titre du chiffre 8 du même marginal B1-2 est remplacé par |
Art. 2.De titel van het cijfer 8 van hetzelfde randnummer B 1-2 wordt |
la disposition suivante : | vervangen door de volgende bepaling : |
« Détonateurs électriques instantanés de basse intensité (type A) de : | « Elektrische momentslagpijpjes van lage stroomsterkte (A-type) van : |
» | » |
Le chiffre 8 du même marginal B1-2 de la liste des explosifs reconnus | Het cijfer 8 van hetzelfde randnummer B1-2 van de lijst der erkende |
est complété comme suit : | springstoffen wordt aangevuld als volgt : |
« Détonateurs électriques instantanés de moyenne intensité (type U) de | « Elektrische momentslagpijpjes van matig stroomsterkte (U-type) van : |
: a) la société "Dynamite Nobel AG" à Troisdorf (type T/Cu/0/T11U avec | a) de vennootschap "Dynamite Nobel AG" te Troisdorf (type T/Cu/0/T11U |
fil de cuivre). Ces détonateurs doivent être mis à feu par un | met koperdraad). Deze slagpijpjes moeten door een geschikt |
exploseur approprié; | afvuurtoestel afgevuurd worden; |
b) la société "Davey-Bickford" à Rouen (type MI77R avec fil de | b) de vennootschap "Davey-Bickford" te Rouen (type MI77R met |
cuivre). Ces détonateurs doivent être mis à feu par un exploseur | koperdraad). Deze slagpijpjes moeten door een geschikt afvuurtoestel |
approprié. » | afgevuurd worden. » |
Art. 3.Le chiffre 6 du marginal B1-3 de la liste des explosifs |
Art. 3.Het cijfer 6 van het randnummer B1-3 van de lijst der erkende |
reconnus annexée à l'arrêté ministériel précité du 3 novembre 1958 est | springstoffen bijgevoegd bij voornoemd ministerieel besluit van 3 |
remplacé par la disposition suivante : | november 1958 wordt vervangen door de volgende bepaling : |
« 6. Stabilité : les détonateurs électriques chargés en | « 6. Stabiliteit : elektrische slagpijpjes geladen met |
diazodinitrophénol ou en azoture de plomb, ne peuvent comporter de | diazodinitrophenol of met loodazide, mogen in geen enkel onderdeel |
cuivre dans leurs parties constitutives que s'ils sont parfaitement étanches. | koper bevatten, tenzij zij volkomen dicht zijn. |
Sensibilité : | Gevoeligheid : |
I. Détonateurs électriques à retard de basse intensité (type A) | I. Elektrische tijdslagpijpjes van lage stroomsterkte (A-type) |
a) un détonateur ne doit pas sauter au passage d'un courant continu de 0,1 ampère appliqué pendant 5 minutes; | a) een slagpijpje mag niet springen wanneer er gedurende 5 minuten een gelijkstroom van 0,1 ampère doorloopt; |
b) un détonateur ne doit pas sauter pour une impulsion d'allumage de | b) een onstekingsimpuls van 0,8 mWs/ohm mag een slagpijpje niet doen |
0,8 mWs/ohm et doit sauter pour une impulsion de 3 mWs/ohm; | springen; bij een ontstekingsimpuls van 3 mWs/ohm moet het springen; |
c) 25 détonateurs reliés en série doivent tous sauter sous le passage | c) 25 in serie verbonden slagpijpjes moeten alle springen wanneer er |
d'un courant continu de 1 ampère, appliqué pendant 4 millisecondes. | gedurende 4 milliseconden een gelijkstroom van 1 ampère doorloopt. |
II. Détonateurs électriques à retard de moyenne intensité (type U) | II. Elektrische tijdslagpijpjes van matige stroomsterkte (U-type) |
a) un détonateur ne doit pas sauter au passage d'un courant continu de 0,45 ampère appliqué pendant 5 minutes; | a) een slagpijpje mag niet springen wanneer er gedurende 5 minuten een gelijkstroom van 0,45 ampère doorloopt; |
b) un détonateur ne doit pas sauter pour une impulsion d'allumage de 8 | b) een onstekingsimpuls van 8 mWs/ohm mag een slagpijpje niet doen |
mWs/ohm et doit sauter pour une impulsion de 16 mWs/ohm; | springen; bij een ontstekingsimpuls van 16 mWs/ohm moet het springen; |
c) 25 détonateurs reliés en série doivent tous sauter sous le passage | c) 25 in serie verbonden slagpijpjes moeten alle springen wanneer er |
d'un courant continu de 1,7 ampère, appliqué pendant 4 millisecondes. | gedurende 4 milliseconden een gelijkstroom van 1,7 ampère doorloopt. » |
» | Art. 4.De titels van de eerste en de tweede paragraaf van het cijfer |
Art. 4.Les titres des premier et deuxième paragraphes du chiffre 8 du |
8 van hetzelfde randnummer B1-3 van de lijst der erkende springstoffen |
même marginal B1-3 de la liste des explosifs reconnus sont remplacés | |
respectivement par les dispositions suivantes : | worden respectievelijk vervangen door de volgende bepalingen : |
« Détonateurs électriques à long retard de basse intensité (type A) de | « Elektrische slagpijpjes met grote vertraging van lage stroomsterkte |
: » | (A-type) van : » |
et | en |
« Détonateurs électriques à court retard, numéros 0 à 18, de basse | « Elektrische slagpijpjes met korte vertraging, nummers 0 tot 18, van |
intensité (type A) de : ». | lage stroomsterkte (A-type) van : » |
Le chiffre 8 du même marginal B1-3 de la liste des explosifs reconnus | Het cijfer 8 van hetzelfde randnummer B1-3 van de lijst der erkende |
est complété comme suit : | springstoffen wordt aangevuld als volgt : |
« Détonateurs électriques à court retard, numéros 0 à 18, de moyenne | « Elektrische slagpijpjes met korte vertraging, nummers 0 tot 18, van |
intensité (type U) de : | matig stroomsterkte (U-type) van : |
a) la société "Dynamite Nobel AG" à Troisdorf (type T/Cu/30/T11U avec | a) de vennootschap "Dynamite Nobel AG" te Troisdorf (type T/Cu/30/T11U |
fil de cuivre). Ces détonateurs doivent être mis à feu par un | met koperdraad). Deze slagpijpjes moeten door een geschikt |
exploseur approprié; | afvuurtoestel afgevuurd worden; |
b) la société "Davey-Bickford" à Rouen (type MI77R avec fil de | b) de vennootschap "Davey-Bickford" te Rouen (type MI77R met |
cuivre). Ces détonateurs doivent être mis à feu par un exploseur | koperdraad). Deze slagpijpjes moeten door een geschikt afvuurtoestel |
approprié. » . | afgevuurd worden. » . |
Art. 5.Expédition du présent arrêté sera délivrée au chef du Service |
Art. 5.Uitgifte van dit besluit zal worden gezonden aan het hoofd van |
des Explosifs, qui est chargé d'en délivrer copie conforme aux | de Dienst der Springstoffen, die ermee belast wordt een eensluidend |
pétitionnaires. | afschrift ervan aan de aanvragers over te maken. |
Bruxelles, le 14 septembre 1998. | Brussel, 14 september 1998. |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |