← Retour vers "14 OCTOBRE 2000 Arrêté ministériel portant exécution de l'article 212 de la loi générale sur les douanes et accises "
14 OCTOBRE 2000 Arrêté ministériel portant exécution de l'article 212 de la loi générale sur les douanes et accises | Ministerieel besluit tot uitvoering van artikel 212 van de algemene wet inzake douane en accijnzen |
---|---|
MINISTERE DES FINANCES 14 OCTOBRE 2000 Arrêté ministériel portant exécution de l'article 212 de la loi générale sur les douanes et accises Le Ministre des Finances, Vu la loi générale sur les douanes et accises, notamment l'article 212, alinéa 1er, remplacé par l'article 2 de la loi du 30 juin 2000; Considérant qu'au niveau de l'Administration centrale des douanes et accises des décisions sont prises qui doivent être susceptibles d'un recours administratif; | MINISTERIE VAN FINANCIEN 14 OKTOBER 2000. - Ministerieel besluit tot uitvoering van artikel 212 van de algemene wet inzake douane en accijnzen De Minister van Financiën, Gelet op de algemene wet inzake douane en accijnzen, inzonderheid artikel 212, 1ste lid, vervangen bij artikel 2 van de wet van 30 juni 2000; Overwegende dat op niveau van de Centrale Administratie der douane en accijnzen beschikkingen worden genomen die vatbaar moeten zijn voor administratief beroep; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant le fait que la nouvelle procédure de recours administratif | Overwegende dat sinds 12 augustus 2000 de nieuwe procedure van |
en matière de douanes et accises est déja applicable depuis le 12 août | administratief beroep inzake douane en accijnzen reeds van toepassing |
2000; que le présent arrêté porte partiellement exécution de cette | is; dat huidig besluit de uitvoering van die procedure gedeeltelijk |
procédure; que le contribuable doit pouvoir excercer son droit de | verzekert; dat de belastingplichtige administratief beroep moet kunnen |
recours administratif contre des décisions prises par des | instellen tegen beschikkingen die worden genomen door ambtenaren van |
fonctionnaires de l'administration centrale des douanes et accises; | de Centrale Administratie der douane en accijnzen; dat met het oog op |
qu'en vue de l'exercice de ce droit de recours il faut désigner les | het uitoefenen van dit administratief beroep de ambtenaren moeten |
fonctionnaires qui peuvent prendre de telles décisions, | worden aangeduid die dergelijke beschikkingen kunnen nemen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les décisions prises par des fonctionnaires ayant le |
Artikel 1.De beschikkingen genomen door ambtenaren met de graad van |
grade d'auditeur général des finances ou de directeur chargé de la | auditeur-generaal van financiën of van directeur belast met de leiding |
gestion d'un service, sont susceptibles d'un recours administratif. | van een dienst zijn vatbaar voor administratief beroep. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 12 août 2000. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 12 augustus 2000. |
Bruxelles, 14 octobre 2000. | Brussel, 14 oktober 2000. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |