← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 1er février 2018 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques "
Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 1er février 2018 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 februari 2018 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 14 NOVEMBRE 2023. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 1er février 2018 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques Le Ministre des Affaires sociales, Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35bis, § 1, inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié par les lois des 22 décembre 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, § 2, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 14 NOVEMBER 2023. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 februari 2018 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten De Minister van Sociale Zaken, Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001, en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april |
inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié en dernier lieu par la | 2005 en 27 december 2005, § 2, ingevoegd bij de wet van 10 augustus |
loi de 22 juin 2016, § 2bis, alinéa 1er, inséré par la loi du 13 | 2001 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 22 juni 2016, § 2bis, |
décembre 2006, et l'article 37, § 3/3, inséré par la loi du 17 février 2012; | eerste lid, ingevoegd bij de wet van 13 december 2006, en artikel 37 § 3/3, ingevoegd bij de wet van 17 februari 2012; |
Vu l'arrêté royal du 1er février 2018 fixant les procédures, délais et | Gelet op het koninklijk besluit van 1 februari 2018 tot vaststelling |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming |
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, | uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, artikel |
l' article 128; | 128; |
Vu la communication à la Commission de Remboursement des Médicaments | Gelet op de mededeling aan de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen |
le 21 Novembre 2023; | op 21 November 2023; |
Vu l'urgence, motivée par le fait que le ticket-modérateur par unité | Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door het feit dat het |
remgeld per eenheid voor een rechthebbende die in een rust- of | |
pour un bénéficiaire séjournant dans une maison de repos et de soins | verzorgingstehuis of in een rusthuis verblijft, berekend wordt op |
ou dans une maison de repos pour personnes âgées, est calculé sur base | basis van de grootste beschikbare publieksverpakking en dat het |
du plus grand conditionnement public disponible et que le | correcte remgeld getarifeerd dient te worden in het belang van de |
ticket-modérateur soit correctement tarifié dans l'intérêt du patient; | patiënt; Gelet op de adviesaanvraag aan de Raad van State binnen een termijn |
Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de 5 jours, en | van 5 dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le | |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 10 novembre 2023 | Overwegende dat de adviesaanvraag is ingeschreven op 10 november 2023 |
au rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro | op de rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het |
74.847/2 ; | nummer 74.947/2; |
Vu la décision de la section de législation du 10 novembre 2023 de ne | Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving van 10 november 2023 |
om binnen de gevraagde termijn geen advies te verlenen, met toepassing | |
pas donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article | van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd |
84, § 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | op 12 januari 1973; |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Article 1er.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er décembre 2023. |
Artikel 1.Dit besluit treedt in werking op 1 december 2023. |
Bruxelles, le 14 novembre 2023. | Brussel, 14 november 2023. |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |