← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 18 octobre 2011 portant nomination des membres représentant la Ministre des Indépendants auprès de la Commission des dispenses de cotisations "
| Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 18 octobre 2011 portant nomination des membres représentant la Ministre des Indépendants auprès de la Commission des dispenses de cotisations | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 18 oktober 2011 houdende benoeming van de leden die de Minister van Zelfstandigen vertegenwoordigen in de Commissie voor vrijstelling van bijdragen |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
| 14 NOVEMBRE 2014. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 14 NOVEMBER 2014. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
| du 18 octobre 2011 portant nomination des membres représentant la | ministerieel besluit van 18 oktober 2011 houdende benoeming van de |
| Ministre des Indépendants auprès de la Commission des dispenses de | leden die de Minister van Zelfstandigen vertegenwoordigen in de |
| cotisations | Commissie voor vrijstelling van bijdragen |
| Le Ministre des Indépendants, | De Minister van Zelfstandigen, |
| Vu l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social | Gelet op het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende |
| des travailleurs indépendants, notamment l'article 22, modifié par les | inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen, inzonderheid op |
| lois des 9 juin 1970, 14 décembre 1989, 30 décembre 1992, 23 décembre | artikel 22, gewijzigd bij de wetten van 9 juni 1970, 14 december 1989, |
| 2009 et 25 avril 2014; | 30 december 1992, 23 december 2009 en 25 april 2014; |
| Vu l'arrêté royal du 19 décembre 1967 portant règlement général en | Gelet op het koninklijk besluit van 19 december 1967 houdende algemeen |
| exécution de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le | reglement in uitvoering van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli |
| 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen, | |
| statut social des travailleurs indépendants, notamment les articles 82 | inzonderheid op de artikelen 82 en 84, § 1, gewijzigd bij de |
| et 84, § 1er, modifiés par les arrêtés royaux des 18 mai 1993 et 6 | koninklijke besluiten van 18 mei 1993 en 6 april 2010; |
| avril 2010; Vu l'arrêté ministériel du 18 octobre 2011 portant nomination des | Gelet op het ministerieel besluit van 18 oktober 2011 houdende |
| membres représentant la Ministre des Indépendants auprès de la | benoeming van de leden die de Minister van Zelfstandigen |
| Commission des dispenses de cotisations, modifié par l'arrêté | vertegenwoordigen in de Commissie voor vrijstelling van bijdragen, |
| ministériel du 8 novembre 2013; | gewijzigd bij het ministerieel besluit van 8 november 2013; |
| Considérant qu'il est nécessaire de nommer une membre supplémentaire | Overwegende dat het voor de goede werking van de Commissie voor |
| en vue du bon fonctionnement de la Commission des dispenses de | vrijstelling van bijdragen noodzakelijk is dit bijkomende lid wordt |
| cotisations; | benoemd; |
| Considérant qu'il convient que le mandat du membre, nommé par cet | Overwegende dat het mandaat van het bij dit besluit benoemd lid op |
| arrêté, se termine au moment que le mandat des membres qui ont été | hetzelfde ogenblik dient te eindigen als het mandaat van de leden die |
| nommés par l'arrêté ministériel du 18 octobre 2011, | benoemd werden bij het ministerieel besluit van 18 oktober 2011, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 18 octobre |
Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 18 oktober |
| 2011 portant nomination des membres représentant la Ministre des | 2011 houdende benoeming van de leden die de Minister van Zelfstandigen |
| Indépendants auprès de la Commission des dispenses de cotisations, | vertegenwoordigen in de Commissie voor vrijstelling van bijdragen, |
| sous A, les mots « Mme Fabry, Carole, attaché » et « M. Vandystadt, | onder A, worden de woorden "Mevr. Fabry, Carole, attaché" en "De heer |
| E., attaché » sont supprimés. | Vandystadt, E., attaché" geschrapt. |
Art. 2.Est nommée dans le rôle linguistique français en qualité de |
Art. 2.Wordt op de Franse taalrol benoemd tot plaatsvervangend lid |
| membre suppléant de la Commission des dispenses de cotisations : | van de Commissie voor vrijstelling van bijdragen : |
| De M. Connerotte, R. : | Van de heer Connerotte, R. : |
| Mme Cordier, J., attaché. | Mevr. Cordier, J., attaché. |
Art. 3.Par dérogation à l'article 84 de l'arrêté royal du 19 décembre |
Art. 3.In afwijking op artikel 84 van het koninklijk besluit van 19 |
| 1967 portant règlement général en exécution de l'arrêté royal n° 38 du | december 1967 houdende algemeen reglement in uitvoering van het |
| 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs | koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het |
| indépendants, le mandat du membre visé à l'article 2 se termine le 30 juin 2017. | sociaal statuut der zelfstandigen, eindigt het mandaat van het in het artikel 2 bedoeld lid op 30 juni 2017. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het |
| au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
| Bruxelles, le 14 novembre 2014. | Brussel, 14 november 2014. |
| M. W. BORSUS | De heer W. BORSUS |