Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 14/11/2014
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 18 octobre 2011 portant nomination des membres représentant la Ministre des Indépendants auprès de la Commission des dispenses de cotisations "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 18 octobre 2011 portant nomination des membres représentant la Ministre des Indépendants auprès de la Commission des dispenses de cotisations Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 18 oktober 2011 houdende benoeming van de leden die de Minister van Zelfstandigen vertegenwoordigen in de Commissie voor vrijstelling van bijdragen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
14 NOVEMBRE 2014. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel 14 NOVEMBER 2014. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
du 18 octobre 2011 portant nomination des membres représentant la ministerieel besluit van 18 oktober 2011 houdende benoeming van de
Ministre des Indépendants auprès de la Commission des dispenses de leden die de Minister van Zelfstandigen vertegenwoordigen in de
cotisations Commissie voor vrijstelling van bijdragen
Le Ministre des Indépendants, De Minister van Zelfstandigen,
Vu l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social Gelet op het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende
des travailleurs indépendants, notamment l'article 22, modifié par les inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen, inzonderheid op
lois des 9 juin 1970, 14 décembre 1989, 30 décembre 1992, 23 décembre artikel 22, gewijzigd bij de wetten van 9 juni 1970, 14 december 1989,
2009 et 25 avril 2014; 30 december 1992, 23 december 2009 en 25 april 2014;
Vu l'arrêté royal du 19 décembre 1967 portant règlement général en Gelet op het koninklijk besluit van 19 december 1967 houdende algemeen
exécution de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le reglement in uitvoering van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli
1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen,
statut social des travailleurs indépendants, notamment les articles 82 inzonderheid op de artikelen 82 en 84, § 1, gewijzigd bij de
et 84, § 1er, modifiés par les arrêtés royaux des 18 mai 1993 et 6 koninklijke besluiten van 18 mei 1993 en 6 april 2010;
avril 2010; Vu l'arrêté ministériel du 18 octobre 2011 portant nomination des Gelet op het ministerieel besluit van 18 oktober 2011 houdende
membres représentant la Ministre des Indépendants auprès de la benoeming van de leden die de Minister van Zelfstandigen
Commission des dispenses de cotisations, modifié par l'arrêté vertegenwoordigen in de Commissie voor vrijstelling van bijdragen,
ministériel du 8 novembre 2013; gewijzigd bij het ministerieel besluit van 8 november 2013;
Considérant qu'il est nécessaire de nommer une membre supplémentaire Overwegende dat het voor de goede werking van de Commissie voor
en vue du bon fonctionnement de la Commission des dispenses de vrijstelling van bijdragen noodzakelijk is dit bijkomende lid wordt
cotisations; benoemd;
Considérant qu'il convient que le mandat du membre, nommé par cet Overwegende dat het mandaat van het bij dit besluit benoemd lid op
arrêté, se termine au moment que le mandat des membres qui ont été hetzelfde ogenblik dient te eindigen als het mandaat van de leden die
nommés par l'arrêté ministériel du 18 octobre 2011, benoemd werden bij het ministerieel besluit van 18 oktober 2011,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 18 octobre

Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 18 oktober

2011 portant nomination des membres représentant la Ministre des 2011 houdende benoeming van de leden die de Minister van Zelfstandigen
Indépendants auprès de la Commission des dispenses de cotisations, vertegenwoordigen in de Commissie voor vrijstelling van bijdragen,
sous A, les mots « Mme Fabry, Carole, attaché » et « M. Vandystadt, onder A, worden de woorden "Mevr. Fabry, Carole, attaché" en "De heer
E., attaché » sont supprimés. Vandystadt, E., attaché" geschrapt.

Art. 2.Est nommée dans le rôle linguistique français en qualité de

Art. 2.Wordt op de Franse taalrol benoemd tot plaatsvervangend lid

membre suppléant de la Commission des dispenses de cotisations : van de Commissie voor vrijstelling van bijdragen :
De M. Connerotte, R. : Van de heer Connerotte, R. :
Mme Cordier, J., attaché. Mevr. Cordier, J., attaché.

Art. 3.Par dérogation à l'article 84 de l'arrêté royal du 19 décembre

Art. 3.In afwijking op artikel 84 van het koninklijk besluit van 19

1967 portant règlement général en exécution de l'arrêté royal n° 38 du december 1967 houdende algemeen reglement in uitvoering van het
27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het
indépendants, le mandat du membre visé à l'article 2 se termine le 30 juin 2017. sociaal statuut der zelfstandigen, eindigt het mandaat van het in het artikel 2 bedoeld lid op 30 juni 2017.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Bruxelles, le 14 novembre 2014. Brussel, 14 november 2014.
M. W. BORSUS De heer W. BORSUS
^