Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 14/11/2002
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques "
Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
14 NOVEMBRE 2002. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à 14 NOVEMBER 2002. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst
l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige
verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische
specialiteiten
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35bis, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
§§ 1er et 2, insérés par la loi du 10 août 2001; 1994, inzonderheid op artikel 35bis, §§ 1 en 2, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001;
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, zoals tot
tel qu'il a été modifié à ce jour; op heden gewijzigd;
Vu les propositions de la Commission de Remboursement des Médicaments, Gelet op de voorstellen van de Commissie Tegemoetkoming
émises les 17 et 24 septembre 2002 et 8 octobre 2002; Vu les avis émis par l'Inspecteur des Finances; Vu les accords du Ministre du Budget; Vu les notifications aux demandeurs; Vu l'urgence, motivée par la circonstance que cet arrêté doit respecter les délais prévus à la directive 89/105/CEE du 21 décembre 1988 et à l'arrêté royal du 21 décembre 2001; que pour les spécialités concernées ces délais expirent entre le 20 octobre 2002 et le 3 novembre 2002 et que le présent arrêté doit par conséquent être publié Geneesmiddelen, uitgebracht op 17 en 24 september 2002 en 8 oktober 2002; Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën; Gelet op de akkoordbevindingen van Onze Minister van Begroting; Gelet op de notificaties aan de aanvragers; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat dit besluit de termijnen bepaald in de richtlijn 89/105/EEG van 21 december 1988 en in het koninklijk besluit van 21 december 2001 moet naleven; dat voor de betrokken specialiteiten deze termijnen aflopen tussen 20 oktober 2002 en 3 november 2002 en dit besluit bijgevolg zo vlug mogelijk gepubliceerd moet worden teneinde
le plus vite possible afin de laisser entrer en vigueur les décisions de beslissingen zo vlug mogelijk in werking te laten treden;
le plus vite possible;
Vu l'avis n° 34.335/1 du Conseil d'Etat, donné le 31 octobre 2002, en Gelet op advies nr. 34.335/1 van de Raad van State, gegeven op 31
application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur oktober 2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de
le Conseil d'Etat, gecoördineerde wetten op de Raad van State,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'annexe Ire de l'arrêté royal du 21 décembre 2001

Artikel 1.In de bijlage I van het koninklijk besluit van 21 december

fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden
de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor
geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van
des spécialités pharmaceutiques, sont apportées les modifications farmaceutische specialiteiten, worden de volgende wijzigingen
suivantes : aangebracht :
1° au chapitre Ier : 1° in hoofdstuk I :
1) insérer les spécialités suivantes : 1) de volgende specialiteiten invoegen :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
2) modifier comme suit l'inscription de la spécialité suivante : 2) als volgt de inschrijving wijzigen van de volgende specialiteit :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
2° au chapitre III-A-2), insérer la spécialité suivante : 2° in hoofdstuk III-A-2), de volgende specialiteit invoegen :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
3° au chapitre IV-B : 3° in hoofdstuk IV-B :
a) au § 47-1°, supprimer la spécialité CASODEX AstraZeneca; a) in § 47-1°, de specialiteit CASODEX AstraZeneca schrappen;
b) ajouter un § 241 rédigé comme suit : b) een als volgt opgesteld § 241 toevoegen :
§ 241. Les spécialités suivantes ne font l'objet d'un remboursement en § 241. De volgende specialiteiten worden slechts vergoed in categorie
catégorie A que si elles sont utilisées pour le traitement de A als ze worden gebruikt : voor de behandeling van acromegalie, de
l'acromégalie, l'autorisation de remboursement étant basé sur un machtiging tot vergoeding steunt op een geschreven verslag opgesteld
rapport écrit, établi par un médecin spécialiste en médecine interne door een geneesheer specialist in de inwendige geneeskunde of in de
ou en neurochirurgie. neurochirurgie.
A cet effet, le médecin-conseil délivre au bénéficiaire, une Met het oog hierop levert de adviserend geneesheer aan de
rechthebbende een machtiging af waarvan het model is bepaald onder "d
autorisation dont le modèle est fixé sous "d " de l'annexe III du " van bijlage III van dit besluit, en waarvan de geldigheidsduur tot
présent arrêté et dont la durée de validité est limitée à 12 mois maximum 12 maanden is beperkt.
maximum. L'autorisation de remboursement peut être prolongée pour de nouvelles De machtiging tot vergoeding mag worden verlengd voor nieuwe perioden
périodes de 12 mois maximum sur base du modèle « d », dûment complété van maximum 12 maanden op basis van het model « d » behoorlijk
par un des spécialistes visés ci-dessus. ingevuld door één van de bovengenoemde specialisten.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
c) ajouter un § 242 rédigé comme suit : c) een als volgt opgesteld § 242 toevoegen :
§ 242. 1° La spécialité CASODEX 50 mg n'est remboursée que s'il h est § 242. 1° De specialiteit CASODEX 50 mg kan slechts worden
démontré qu'elle est utilisée dans le traitement du cancer de la terugbetaald indien aangetoond is dat ze gebruikt wordt bij de
behandeling van gevorderde prostaatkanker in combinatie met een
prostate avancé combiné à un analogue de la LHRH ou à une castration LHRH-analoog of met chirurgische castratie in één van de volgende
chirurgicale dans un des cas suivants : gevallen :
a) pendant les deux premières semaines qui suivent la castration par a) gedurende de eerste twee weken van de castratie met LHRH-analoog;
un analogue de la LHRH
b) si la castration (par chirurgie ou un analogue de la LHRH) seule b) indien de castratie (door chirurgie of LHRH-analoog) alleen
est devenue inefficace ondoeltreffend is geworden;
c) chez les patients sans métastases au niveau des côtes, des os c) bij patiënten zonder metastasen ter hoogte van de ribben, de lange
longs, du crâne ou des tissus mous, ou chez les patients ne présentant beenderen, de schedel of weke delen of bij patiënten met enkel
qu'une atteinte des ganglions lymphatiques aantasting van de lymfeklieren.
Le nombre d'emballages remboursés s'élève à maximum 1 emballage pour Het aantal vergoedbare verpakkingen bedraagt maximaal 1 verpakking
la situation mentionnée sous a) et à 13 emballages par an pour les voor de onder a) vermelde situatie, en 13 verpakkingen per jaar voor
situations mentionnées sous b) et c). de onder b) en c) situaties.
Sur base d'un rapport circonstancié du médecin traitant, le Op grond van een omstandig verslag opgesteld door de behandelde
médecin-conseil délivre au bénéficiaire l'autorisation dont le modèle geneesheer, levert de adviserend geneesheer aan de rechthebbende een
est fixé sous « e » de l'annexe III du présent arrêté, et dont la attest af waarvan het model is bepaald onder "e " van bijlage III van
durée de validité est limitée à 12 mois, et dans laquelle le nombre dit besluit, waarvan de geldigheidsduur tot maximum 12 maanden is
d'emballages autorisés est limité en fonction de la situation a), b) beperkt, en waarin het aantal toegestane verpakkingen is beperkt in
ou c). functie van de situatie a), b) of c).
Pour les situations b) ou c), l'autorisation de remboursement peut Voor de situatie's b) of c), mag de toelating tot terugbetaling worden
être prolongée pour de nouvelles périodes de 12 mois sur demande du médecin. verlengd voor nieuwe perioden van 12 maanden op verzoek van de arts.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
2° La spécialité CASODEX 150 mg n'est remboursée que s'il est démontré 2° De specialiteit CASODEX 150 mg kan slechts worden terugbetaald
indien aangetoond is dat ze gebruikt wordt voor de onmiddellijke
qu'elle est utilisée dans le traitement immédiat des patients atteints behandeling van patiënten met gelokaliseerde of lokaal gevorderde
du cancer de la prostate localisé ou localement avancé, soit en prostaatkanker, hetzij als monotherapie, hetzij aanvullend bij
curatieve behandeling.
monothérapie, soit en complément d'un traitement curatif. Op grond van een omstandig verslag opgesteld door de behandelde
Sur base d'un rapport circonstancié du médecin traitant, lequel doit geneesheer, waaruit onder andere moet blijken dat de behandeling
en autres révéler que le traitement a débuté dans les 3 mois après la gestart wordt binnen de 3 maanden na chirurgie of na het einde van de
chirurgie ou après la fin de la radiothérapie, ou après le diagnostic bestraling, of na de diagnose indien geen andere behandeling wordt
si aucun autre traitement n'est d'application, le médecin-conseil
délivre au bénéficiaire une attestation dont le modèle est déterminé toegepast, levert de adviserend geneesheer aan de rechthebbende een
sous "e " de l'annexe III du présent arrêté, et dont la durée de attest af waarvan het model is bepaald onder "e " van bijlage III van
validité est limitée à maximum 12 mois, et dans laquelle le nombre dit besluit, waarvan de geldigheidsduur tot maximaal 12 maanden
d'emballages autorisés est limité à 13 par an. beperkt is, en waarin het aantal toegestane verpakkingen maximaal 13
L'autorisation de remboursement peut être prolongée pour de nouvelles per jaar bedraagt. De toelating tot terugbetaling mag worden verlengd voor nieuwe
périodes de 12 mois sur demande du médecin. perioden van 12 maanden op verzoek van de arts.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand

suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat
suivant sa publication au Moniteur belge . de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad .
Bruxelles, le 14 novembre 2002. Brussel, 14 november 2002.
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^