← Retour vers "Arrêté ministériel fixant le prix d'émission des pièces commémoratives de 100 EURO en or à l'occasion du cinquantième anniversaire de l'institutionnalisation de la Communauté européenne du Charbon et de l'Acier "
| Arrêté ministériel fixant le prix d'émission des pièces commémoratives de 100 EURO en or à l'occasion du cinquantième anniversaire de l'institutionnalisation de la Communauté européenne du Charbon et de l'Acier | Ministerieel besluit tot vaststelling van de uitgifteprijs van gouden herdenkingsmuntstukken van 100 EURO ter gelegenheid van de vijftigste verjaardag van de inwerkingtreding van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal |
|---|---|
| MINISTERE DES FINANCES | MINISTERIE VAN FINANCIEN |
| 14 NOVEMBRE 2002. - Arrêté ministériel fixant le prix d'émission des | 14 NOVEMBER 2002. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de |
| pièces commémoratives de 100 EURO en or à l'occasion du cinquantième | uitgifteprijs van gouden herdenkingsmuntstukken van 100 EURO ter |
| anniversaire de l'institutionnalisation de la Communauté européenne du | gelegenheid van de vijftigste verjaardag van de inwerkingtreding van |
| Charbon et de l'Acier (CECA) | de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal (EGKS) |
| Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
| Vu la loi du 12 juin 1930 portant création d'un Fonds monétaire, | Gelet op de wet van 12 juni 1930 tot oprichting van een Muntfonds, |
| notamment l'article 2, modifié par la loi du 10 décembre 2001; | inzonderheid op artikel 2, gewijzigd bij de wet van 10 december 2001; |
| Vu l'arrêté royal du 14 novembre 2002 relatif à la frappe de pièces | Gelet op het koninklijk besluit van 14 november 2002 betreffende het |
| commémoratives de 100 EURO en or à l'occasion du cinquantième | slaan van gouden herdenkingsmuntstukken van 100 EURO ter gelegenheid |
| anniversaire de l'institutionnalisation de la Communauté européenne du | van de inwerkingtreding van de Europese Gemeenschap voor Kolen en |
| Charbon et de l'Acier (CECA); | Staal (EGKS); |
| Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 4 octobre 2002; | Gelet op het akkoord van Minister van Begroting van 4 oktober 2002; |
| Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
| notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 | 1973, inzonderheid op artikel 3, §1, gewijzigd bij de wetten van 9 |
| juin 1989 et 4 juillet 1989, 6 avril 1995 et 4 août 1996; | augustus 1980, 16 juni 1989 en 4 juli 1989, 6 april 1995 en 4 augustus |
| Vu l'urgence; | 1996; |
| Gelet op dringende noodzakelijkheid; | |
| Considérant que les pièces doivent encore être émises en décembre | Overwegende dat de munten nog in december 2002 dienen te worden |
| 2002. | uitgegeven. |
| Considérant le thème de l'émission et la date du 50e anniversaire de | Overwegende dat het thema van de uitgifte de herdenkingsdatum is de |
| la création de la Communauté européenne de Charbon et de l'Acier | 50ste verjaardag van de inwerkingtreding van de Europese Gemeenschap |
| (CECA), | voor Kolen en Staal (EGKS), |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le prix d'émission de la pièce commémorative de 100 EURO |
Artikel 1.De uitgifteprijs van de herdenkingsmunt van 100 EURO proof |
| en qualité « Belle épreuve » est fixé à 300 EURO par pièce. | - kwaliteit, is vastgesteld op 300 EURO per stuk. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
| au Moniteur belge . | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
| Donné à Bruxelles, le 14 novembre 2002. | Gegeven te Brussel, 14 november 2002. |
| Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
| D. REYNDERS | D. REYNDERS |