Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 14/03/2019
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant les articles 2, 6, 10 et 17 de l'arrêté ministériel du 30 juillet 2008 portant les règles pour la détermination, les modalités de tenue à jour, le contenu et l'actualisation du registre d'inscription pour des candidats locataires "
Arrêté ministériel modifiant les articles 2, 6, 10 et 17 de l'arrêté ministériel du 30 juillet 2008 portant les règles pour la détermination, les modalités de tenue à jour, le contenu et l'actualisation du registre d'inscription pour des candidats locataires Ministerieel besluit tot wijziging van artikel 2, 6, 10 en 17 van het ministerieel besluit van 30 juli 2008 tot bepaling van nadere regels voor het vaststellen, de wijze van bijhouden, de inhoud en het actualiseren van het inschrijvingsregister voor kandidaat-huurders
AUTORITE FLAMANDE Environnement et Aménagement du Territoire 14 MARS 2019. - Arrêté ministériel modifiant les articles 2, 6, 10 et 17 de l'arrêté ministériel du 30 juillet 2008 portant les règles pour la détermination, les modalités de tenue à jour, le contenu et l'actualisation du registre d'inscription pour des candidats locataires La Ministre flamande de l'Administration intérieure, de l'Insertion civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de la Lutte contre la Pauvreté, Vu le décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand du Logement, l'article 94 ; Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 octobre 2007 réglementant le régime de location sociale et portant exécution du titre VII du Code flamand du Logement, l'article 7, modifié par l'arrêté du Gouvernement VLAAMSE OVERHEID Omgeving 14 MAART 2019. - Ministerieel besluit tot wijziging van artikel 2, 6, 10 en 17 van het ministerieel besluit van 30 juli 2008 tot bepaling van nadere regels voor het vaststellen, de wijze van bijhouden, de inhoud en het actualiseren van het inschrijvingsregister voor kandidaat-huurders De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, Gelijke Kansen en Armoedebestrijding, Gelet op het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, artikel 94; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 12 oktober 2007 tot reglementering van het sociale huurstelsel ter uitvoering van titel VII van de Vlaamse Wooncode, artikel 7, gewijzigd bij het besluit van
flamand du 4 octobre 2013; de Vlaamse Regering van 4 oktober 2013;
Vu l'arrêté ministériel du 30 juillet 2008 portant les règles pour la Gelet op het ministerieel besluit van 30 juli 2008 tot bepaling van
détermination, les modalités de tenue à jour, le contenu et nadere regels voor het vaststellen, de wijze van bijhouden, de inhoud
l'actualisation du registre d'inscription pour des candidats en het actualiseren van het inschrijvingsregister voor
locataires ; kandidaat-huurders;
Vu l'accord du Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions, Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de
rendu le 5 février 2019 ; begroting, gegeven op 5 februari 2019;
Vu l'avis 65.385/3 du Conseil d'Etat, donné le 11 mars 2019, en Gelet op advies 65.385/3 van de Raad van State, gegeven op 11 maart
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 2, § 2, alinéa 2, 2° de l'arrêté ministériel

Artikel 1.Aan artikel 2, § 2, tweede lid, 2°, van het ministerieel

du 30 juillet 2008 portant les règles pour la détermination, les besluit van 30 juli 2008 tot bepaling van nadere regels voor het
modalités de tenue à jour, le contenu et l'actualisation du registre vaststellen, de wijze van bijhouden, de inhoud en het actualiseren van
d'inscription pour des candidats locataires est apporté le membre de het inschrijvingsregister voor kandidaat-huurders wordt de zinsnede ",
phrase « , tels qu'en vigueur avant le 1er mars 2017 ». zoals van kracht vóór 1 maart 2017" toegevoegd.

Art. 2.Dans l'article 6, alinéa 6, du même arrêté, modifié par

Art. 2.In artikel 6, zesde lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij

l'arrêté ministériel du 19 mars 2012, la phrase « Une copie het ministerieel besluit van 19 maart 2012, wordt de zin "Er wordt een
électronique de tous les vieux registres d'inscription et des tables elektronische kopie van alle oude inschrijvingsregisters en van de
de concordance sera remise à la Société flamande du Logement social (« concordantietabellen bezorgd aan de VMSW." opgeheven.
VMSW ») » est abrogée.

Art. 3.A l'article 10 du même arrêté, modifié en dernier lieu par

Art. 3.In artikel 10 van hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij

l'arrêté ministériel du 2 décembre 2013, sont apportées les het ministerieel besluit van 2 december 2013, worden de volgende
modifications suivantes : wijzigingen aangebracht:
1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, le membre de phrase « au moins 1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt de zinsnede "minstens aan de
au candidats locataires déjà inscrits dans la deuxième année kandidaat-huurders die in het tweede kalenderjaar voor het jaar van
calendaire précédant l'année de l'actualisation, excepté les candidats actualisering al waren ingeschreven, behalve de kandidaat-huurders die
locataires déjà contrôlés après le 1er janvier de l'année calendaire na 1 januari van het vorige kalenderjaar al gecontroleerd zijn op de
précédente en matière de la condition d'inscription, mentionnée dans inschrijvingsvoorwaarde, vermeld in artikel 3, § 1, eerste lid, 2°,
l'article 3, § 1er, alinéa 1er, 2° de l'arrêté-cadre portant sur le van het kaderbesluit sociale huur of, in voorkomend geval, vermeld in
loyer social ou, le cas échéant, mentionnée dans l'article 29, § 2, de artikel 29, § 2, van het kaderbesluit sociale huur" vervangen door de
l'arrêté-cadre portant sur le loyer social » est remplacé par le
membre de phrase « aux candidats locataires, mentionnés dans l'article
8 de l'arrêté-cadre portant sur le loyer social » ; zinsnede "aan de kandidaat-huurders, vermeld in artikel 8 van het
kaderbesluit sociale huur";
2° au paragraphe 1er, alinéa 1er, 1°, est ajouté le membre de phrase « 2° aan paragraaf, 1, eerste lid, 1°, wordt de zinsnede ", zoals van
, tels qu'en vigueur avant le 1er mars 2017 »; kracht vóór 1 maart 2017" toegevoegd;
3° au paragraphe 2, alinéa 1er, 4°, le membre de phrase « alinéa 1er » 3° in paragraaf 2, eerste lid, 4°, wordt tussen de zinsnede "artikel
est inséré entre le membre de phrase « article 2, § 2, » et le membre 2, § 2," en de zinsnede "3° " de zinsnede "eerste lid," ingevoegd;
de phrase « 3° » ; 4° au paragraphe 2, alinéa 3, le mot « annonce » est remplacé par les 4° in paragraaf 2, derde lid, wordt het woord "mededeling" vervangen
mots « date de la poste de la lettre dans laquelle l'annonce a été door de woorden "postdatum van de brief waarin de mededeling is
faite »; gedaan";
5° il est inséré un paragraphe 2/1 et un paragraphe 2/2, rédigés comme 5° er worden een paragraaf 2/1 en een paragraaf 2/2 ingevoegd, die
suit : luiden als volgt:
« § 2/1. Un bailleur peut décider qu'un candidat locataire n'est pas " § 2/1. Een verhuurder kan beslissen dat een kandidaat-huurder niet
obligé de répondre à une lettre portant sur l'actualisation s'il est hoeft te reageren op de brief over de actualisering als hij akkoord
d'accord avec l'information électronique concernant son revenu et la gaat met de door de verhuurder verkregen elektronische informatie over
composition de sa famille qu'il a obtenue du bailleur et s'il ne vise zijn inkomen en gezinssamenstelling, en als hij geen wijzigingen wil
pas à modifier sa préférence, mentionnée dans l'article 2, § 2, alinéa aanbrengen aan zijn voorkeur, vermeld in artikel 2, § 2, eerste lid,
1er, 3°, 4° et 5°. Dans ce cas, la lettre portant sur l'actualisation 3°, 4° en 5°. In dat geval bevat de brief over de actualisering geen
ne comporte pas d'annonces, telles que visées au paragraphe 1er, mededelingen als vermeld in paragraaf 1, eerste lid, 2° en 5°, maar
alinéa 1er, 2° et 5°, mais l'annonce stipulant que si le candidat wel de mededeling dat als de kandidaat-huurder niet reageert binnen de
locataire ne réagit pas dans le délai déterminé par le bailleur, termijn die de verhuurder bepaalt, er wordt aangenomen dat de
l'information reçue par voie électronique est censée correcte et les elektronisch verkregen informatie correct is en dat er geen
préférences inchangées. Le délai s'élève au minimum à quinze jours wijzigingen van voorkeur zijn. Die termijn bedraagt minimaal vijftien
ouvrables à compter de la date de la poste de la lettre. werkdagen vanaf de postdatum van de brief.
S'il s'avère de l'information reçue par voie électronique que le Als uit de elektronisch verkregen informatie blijkt dat de
candidat locataire ne remplit plus la condition de revenus, on lui kandidaat-huurder niet meer aan de inkomensvoorwaarde voldoet, wordt
communique dans la lettre portant sur l'actualisation que la seule hem in de brief over de actualisering meegedeeld dat hij alleen
manière de rester inscrit est de présenter dans le délai, mentionné au ingeschreven kan blijven als hij binnen de termijn, vermeld in het
premier alinéa, des documents probants attestant que ses revenus eerste lid, bewijskrachtige documenten voorlegt, waaruit blijkt dat
actuels se trouvent en dessous du plafond de revenus. zijn huidige inkomen wel onder de inkomensgrens valt.
« § 2/2. Dans son règlement interne de location, le bailleur mentionne § 2/2. De verhuurder vermeldt in zijn intern huurreglement welke wijze
le mode d'actualisation qu'il applique. »; van actualisering hij hanteert.";
6° au § 3, alinéa 2, la phrase « Le bailleur fait parvenir une copie 6° in paragraaf 3, tweede lid, wordt de zin "Ten laatste op 1 oktober
électronique du registre d'inscription actualisé à la VMSW le 1er bezorgt de verhuurder een elektronische kopie van het geactualiseerde
octobre au plus tard. » est abrogée ; inschrijvingsregister aan de VMSW." opgeheven;
7° dans le § 3, l'alinéa 3 est abrogé. 7° in paragraaf 3 wordt het derde lid opgeheven.

Art. 4.A l'article 17 du même arrêté, remplacé par l'arrêté

Art. 4.In artikel 17 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

ministériel du 19 mars 2012, les modifications suivantes sont ministerieel besluit van 19 maart 2012, worden de volgende wijzigingen
apportées : aangebracht:
1° il est inséré un alinéa avant l'alinéa unique, rédigé comme suit : 1° er wordt een lid voor het enige lid ingevoegd, dat luidt als volgt :
« Le bailleur remet à la VMSW tous les ans et le 31 janvier au plus "De verhuurder bezorgt de VMSW jaarlijks uiterlijk op 31 januari een
tard une copie électronique du registre reflétant la situation au 31 elektronische kopie van het register met de situatie op 31 december
décembre à des fins statistiques à moins que le bailleur n'ait déjà voor statistische doeleinden tenzij de verhuurder die gegevens al
fait parvenir ces données à la VMSW par voie électronique dans le elektronisch heeft bezorgd aan de VMSW in het kader van andere
cadre d'autres échanges électroniques. » ; gegevensuitwisselingen.";
2° dans l'alinéa unique actuel qui devient l'alinéa 2, le membre de 2° in het bestaande enige lid, dat het tweede lid wordt, wordt de
phrase « , qui assure la collecte des copies électroniques des zinsnede ", die zorgt voor de verzameling van de elektronische kopieën
tableaux de concordance et les registres d'inscription actualisés, » van de concordantietabellen en de geactualiseerde
est abrogé. inschrijvingsregisters," opgeheven.
Bruxelles, le 14 mars 2019. Brussel, 14 maart 2019.
La Ministre flamande de l'Administration intérieure, de l'Insertion De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen,
civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de la Lutte contre la Pauvreté, Gelijke Kansen en Armoedebestrijding,
L. HOMANS L. HOMANS
^