Arrêté ministériel portant modification de l'arrêté ministériel du 11 mars 2008 relatif aux formations pour expert énergétique type A et type B, en ce qui concerne l'instauration d'une obligation de suivre une formation permanente d'expert énergétique de type A | Ministerieel besluit houdende wijziging van het ministerieel besluit van 11 maart 2008 betreffende de opleidingen tot energiedeskundige type A en type B, wat betreft het instellen van een verplichting tot het volgen van een permanente vorming voor energiedeskundigen type A |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
Environnement | Omgeving |
14 MARS 2017. - Arrêté ministériel portant modification de l'arrêté | 14 MAART 2017. - Ministerieel besluit houdende wijziging van het |
ministériel du 11 mars 2008 relatif aux formations pour expert | ministerieel besluit van 11 maart 2008 betreffende de opleidingen tot |
énergétique type A et type B, en ce qui concerne l'instauration d'une | energiedeskundige type A en type B, wat betreft het instellen van een |
obligation de suivre une formation permanente d'expert énergétique de | verplichting tot het volgen van een permanente vorming voor |
type A | energiedeskundigen type A |
LE MINISTRE FLAMAND DU BUDGET, DES FINANCES ET DE L'ENERGIE, | DE VLAAMSE MINISTER VAN BEGROTING, FINANCI"N EN ENERGIE, |
Vu le Décret sur l'Energie du 8 mai 2009, les articles 10.1.1 et | Gelet op het Energiedecreet van 8 mei 2009, artikel 10.1.1 en 10.1.4, |
10.1.4, modifiés par le décret du 14 mars 2014 ; | gewijzigd bij het decreet van 14 maart 2014; |
Vu l'Arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010, l'article 8.1.1, | Gelet op het Energiebesluit van 19 november 2010, artikel 8.1.1, |
remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 avril 2014 et | vervangen door het besluit van de Vlaamse Regering van 4 april 2014, |
l'article 8.1.1/2, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 juillet 2016 ; | en artikel 8.1.1/2, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 15 juli 2016; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 juillet 2016 modifiant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 15 juli 2016 houdende |
l'arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre 2010, en ce qui concerne | wijziging van het Energiebesluit van 19 november 2010, wat betreft |
diverses dispositions en matière d'efficacité énergétique, l'article 49 ; | diverse bepalingen inzake energie-efficiëntie, artikel 49; |
Vu l'arrêté ministériel du 11 mars 2008 relatif aux formations pour | Gelet op het ministerieel besluit van 11 maart 2008 betreffende de |
expert énergétique type A et type B, modifié par l'arrêté ministériel | opleidingen tot energiedeskundige type A en type B, gewijzigd bij het |
du 31 août 2012 ; | ministerieel besluit van 31 augustus 2012; |
Vu l'avis n° 60.799 du Conseil d'Etat, donné le 1 février 2017, en | Gelet op het advies nr. 60.799 van de Raad van State, gegeven op 1 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur | februari 2017 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE I. - Entrée en vigueur des articles 33 et 34 de l'arrêté du | HOOFDSTUK I. - Inwerkingtreding van artikel 33 en artikel 34 van het |
Gouvernement flamand du 15 juillet 2016 modifiant l'arrêté relatif à | besluit van de Vlaamse Regering van 15 juli 2016 houdende wijziging |
l'Energie du 19 novembre 2010, en ce qui concerne diverses | van het Energiebesluit van 19 november 2010, wat betreft diverse |
dispositions en matière d'efficacité énergétique | bepalingen inzake energie-efficiëntie |
Article 1er.Les articles 33 et 34 de l'arrêté du Gouvernement flamand |
Artikel 1.Artikel 33 en artikel 34 van het besluit van de Vlaamse |
du 15 juillet 2016 modifiant l'arrêté relatif à l'énergie du 19 | Regering van 15 juli 2016 houdende wijziging van het Energiebesluit |
novembre 2010, en ce qui concerne diverses dispositions en matière | van 19 november 2010, wat betreft diverse bepalingen inzake |
d'efficacité énergétique, entrent en vigueur. | energie-efficiëntie treedt in werking. |
CHAPITRE II. - Modifications à l'arrêté ministériel du 11 mars 2008 | |
relatif aux formations pour expert énergétique type A et type B | |
Art. 2.L'intitulé du Chapitre II de l'arrêté ministériel du 11 mars |
HOOFDSTUK II. - Wijzigingen aan het ministerieel besluit van 11 maart |
2008 relatif aux formations pour expert énergétique type A et type B | 2008 betreffende de opleidingen tot energiedeskundige type A en type B |
est modifié comme suit : Agrément des instituts de formation pour la | Art. 2.Het opschrift van Hoofdstuk II van het ministerieel besluit |
formation d'experts énergétiques de type A Art. 3.Au chapitre II de l'arrêté ministériel du 11 mars 2008 relatif aux formations pour expert énergétique type A et type B, sont insérés les articles 2/1 et 2/2, rédigés comme suit : « Art. 2/1.Afin d'être agréé par la « Vlaams Energieagentschap » (Agence flamande de l'Energie) comme centre de formation pour une formation d'expert énergétique de type A, le centre de formation doit au moins satisfaire aux conditions suivantes : 1° disposer de formateurs qui sont chargés de l'enseignement théorique et pratique et qui possèdent les connaissances dans la branche en |
van 11 maart 2008 betreffende de opleidingen tot energiedeskundige type A en type B wordt als volgt gewijzigd: Erkenning van de opleidingsinstellingen voor de opleiding energiedeskundige type A Art. 3.Aan hoofdstuk II van het ministerieel besluit van 11 maart 2008 betreffende de opleidingen tot energiedeskundige type A en type B worden een artikel 2/1 en een artikel 2/2 toegevoegd, die luiden als volgt: " Art. 2/1.Om door het Vlaams Energieagentschap te worden erkend als opleidingsinstelling voor een opleiding tot energiedeskundige type A, moet de opleidingsinstelling minstens voldoen aan de volgende voorwaarden: 1° beschikken over lesgevers die belast worden met het theoretische en praktische onderricht en die kennis hebben over het lesdomein in |
question pour l'enseigner aux élèves ; | kwestie om de cursisten te onderrichten; |
2° indiquer la manière dont ils traitent les plaintes et le mode | 2° aangeven hoe ze omgaan met het behandelen van klachten en hoe het |
d'évaluation du trajet de formation ; | opleidingstraject zal worden geëvalueerd; |
3° disposer d'un plan d'approche pour l'établissement d'un parcours de | 3° beschikken over een plan van aanpak voor het inrichten van een |
formation pour expert énergétique de type A. | opleidingstraject energiedeskundige type A. |
Si l'institut de formation dispose d'un ou plusieurs systèmes visés à | Als de opleidingsinstelling over een of meerdere systemen, vermeld in |
l'alinéa premier, 2°, il présente dans la demande une courte | het eerste lid, 2°, beschikt, geeft het in de aanvraag een korte |
description et des informations à propos de son approche. | omschrijving en informatie over de aanpak weer. |
Art. 2/2.A la demande de la « Vlaams Energieagentschap », au moins le |
Art. 2/2.Minstens de verantwoordelijke voor het opleidingstraject tot |
responsable du trajet de formation d'expert énergétique de type A ou | energiedeskundige type A of minstens één van de lesgevers van de |
au moins l'un des formateurs de l'institut de formation, tel | opleidingsinstelling, zoals opgegeven in de aanvraag, neemt op vraag |
qu'indiqué dans la demande, participe à une concertation spécifique | van het Vlaams Energieagentschap deel aan een specifiek overleg met |
concernant la formation. | betrekking tot de opleiding. |
Chaque année, tous les formateurs suivent les sessions « | |
train-the-trainer » (formation de formateur) de la formation | Jaarlijks volgen alle lesgevers de train-de-trainersessies van de |
permanente à contenu obligatoire ou ils suivent les modules pertinents | permanente vorming met verplichte inhoud of ze volgen de voor hen |
de la formation permanente à contenu obligatoire pour les experts | relevante delen van de permanente vorming met verplichte inhoud voor |
énergétiques de type A, tels qu'indiqués à l'article 8.1.1/2 de | energiedeskundigen type A, zoals vastgelegd in artikel 8.1.1/2 van het |
l'arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010. » | Energiebesluit van 19 november 2010." |
Art. 4.Au même arrêté ministériel, il est inséré un chapitre III/1 et |
Art. 4.In hetzelfde ministerieel besluit worden een hoofdstuk III/1 |
un chapitre III/2, rédigés comme suit : | en een hoofdstuk III/2 ingevoegd, die luiden als volgt: |
"CHAPITRE III/ 1. - Formation permanente d'experts énergétiques de type A | "HOOFDSTUK III/ 1. - Permanente vorming voor energiedeskundigen type A |
Art. 3/1.L'expert énergétique de type A suit par année calendaire un |
Art. 3/1.De energiedeskundige type A volgt per kalenderjaar een |
ensemble de minimum 6 heures de formation permanente. L'ensemble | totaalpakket van minstens 6 uur permanente vorming. Het totaalpakket |
comprend un nombre d'heures de formation à contenu obligatoire, tel | |
que mentionné dans l'alinéa deux, et un nombre d'heures de formation | omvat een aantal uren vorming met verplichte inhoud, zoals vermeld in |
permanente à réaliser librement, tel que mentionné à l'alinéa trois. | het tweede lid, en een aantal uren vrij in te vullen permanente |
Le ministre détermine par année calendaire le nombre d'heures de | vorming, zoals vermeld in het derde lid. De minister bepaalt per |
formation à contenu obligatoire et le nombre d'heures de formation | kalenderjaar het aantal uren vorming met verplichte inhoud en het |
permanente à réaliser librement. | aantal uren vrij in te vullen permanente vorming. |
La formation à contenu obligatoire est basée sur les modifications les | De vorming met verplichte inhoud is afgestemd op de belangrijkste |
plus importantes apportées à la réglementation sur les certificats de | wijzigingen in de energieprestatiecertificatenregelgeving, het |
performance énergétique, au protocole d'inspection bâtiments | inspectieprotocol residentieel en de certificatiesoftware |
résidentiels et au logiciel de certification bâtiments résidentiels. | residentieel. De inhoud wordt vastgelegd door de minister. |
Le contenu est fixé par le ministre. | |
Le contenu de la formation permanente à réaliser librement est | De inhoud van de vrij in te vullen permanente vorming wordt ingevuld |
constitué des domaines énumérés dans l'arrêté ministériel relatif aux | door vakgebieden opgesomd in het ministerieel besluit betreffende de |
formations pour expert énergétique de type A et B et/ou de formations | opleidingen tot energiedeskundige type A en type B en/of vormingen die |
qui contribuent au renforcement et au développement des connaissances | bijdragen tot een versterking en groei van de kennis en inzichten van |
et des conceptions de l'expert énergétique de type A en ce qui | de energiedeskundige type A over de energieprestatie van gebouwen en |
concerne la prestation énergétique des bâtiments et le climat interne au sens large. | het binnenklimaat in de ruime zin. |
L'expert énergétique de type A est exempté de la formation permanente | De energiedeskundige type A is vrijgesteld van het volgen van |
pour l'année calendaire au cours de laquelle il a obtenu le certificat | permanente vorming in het kalenderjaar waarin hij het getuigschrift |
d'expert énergétique de type A. | tot energiedeskundige type A heeft behaald. |
Art. 3/2.Les activités suivantes sont éligibles comme formation |
Art. 3/2.Als permanente vorming komen, voor de looptijd van een |
permanente pour la durée d'une année calendaire : | kalenderjaar, de volgende activiteiten in aanmerking: |
1° suivre une formation, une journée d'étude ou un séminaire auprès | 1° het volgen van een vorming, studiedag of seminarie bij een erkende |
d'un institut de formation agréé, concernant des matières spécialisées | vormingsinstelling, over vaktechnische en beroepsondersteunende |
et d'assistance professionnelle qui sont directement et spécifiquement | |
liées aux tâches fondamentales de l'expert énergétique, visées à | materies die direct en specifiek verband houden met de kerntaken van |
l'alinéa de l'article 3/1 ; | de energiedeskundige, vermeld in artikel 3/1, derde lid; |
2° suivre des sessions d'information pour experts énergétiques, | 2° het volgen van informatiesessies voor energiedeskundigen, |
organisées par ou au nom de la« Vlaams Energieagentschap » ; | georganiseerd door of namens het Vlaams Energieagentschap; |
3° la participation à un groupe de travail, organisé par un institut | 3° het deelnemen aan een werkgroep, georganiseerd door een erkende |
de formation agréé, où l'échange de connaissances sur le contenu tel | vormingsinstelling, waarbij kennisuitwisseling over inhoud zoals |
que décrit à l'alinéa trois de l'article 3/1 occupe une position | beschreven in artikel 3/1, derde lid, centraal staat. Enkel de uren |
centrale. Seules les heures dédiées à la discussion des thèmes qui | |
s'alignent sur le contenu tel que décrit à l'article 3/1, alinéa 3, | die gewijd worden aan de bespreking van de thema's die aansluiten bij |
entrent en ligne de compte. A cet égard, un groupe de travail est une | de inhoud zoals beschreven in artikel 3/1, derde lid, komen in |
forme d'enseignement interactive qui comprend la participation active | aanmerking. Een werkgroep is hierbij een interactieve onderwijsvorm |
d'au maximum 20 experts énergétiques par session ; | waaraan per sessie maximaal 20 energiedeskundigen actief deelnemen; |
4° suivre une formation à distance par le biais de l'e-learning, organisée par un institut de formation agréé, dont il peut être démontré que la formation a été complètement suivie, et que les participants peuvent être identifiés de manière unique à l'aide de leur numéro de registre national. L'activité compte comme formation permanente pour le nombre d'heures de cours suivis ou d'échange de connaissances. Pour être éligible en tant que formation permanente, l'expert énergétique peut suivre plusieurs formations sur le même thème, à condition qu'il s'agisse de formations différentes et uniques. La formation peut également être prise en compte pour la formation permanente d'architecte ou d'autres professions. | 4° het volgen van een vorming op afstand via e-learning, georganiseerd door een erkende vormingsinstelling, waarbij aantoonbaar is dat de opleiding volledig is gevolgd en de deelnemers uniek identificeerbaar zijn via hun Rijksregisternummer. De activiteit telt mee als permanente vorming voor het aantal uren gevolgde les of kennisuitwisseling. Om in aanmerking te komen als permanente vorming mag de energiedeskundige meerdere vormingen volgen over een zelfde thema, mits het gaat om verschillende, unieke vormingen. De vorming mag ook in aanmerking komen voor de permanente vorming van architect of andere beroepen. |
Art. 3/3.Pendant l'année calendaire 2017, l'expert énergétique suit |
Art. 3/3.Tijdens het kalenderjaar 2017 volgt de energiedeskundige |
au minimum 6 heures de formation permanente à contenu obligatoire relative aux modifications apportées au champs d'application des PEB pour ce qui est de l'achat et de la vente de résidences existantes et des modifications apportées au protocole d'inspection bâtiments résidentiels et au logiciel de certification bâtiments résidentiels. Au cours de l'année 2017, la formation à réaliser librement n'est pas obligatoire. Les modifications apportées au protocole d'inspection sont expliquées au préalable par la « Vlaams Energieagentschap » par le biais d'une concertation à laquelle participent obligatoirement les instituts de formation agréés. L'expert énergétique doit être en mesure d'appliquer les modifications du protocole d'inspection à des exemples de pratiques. ». | minstens 6 uur permanente vorming met verplichte inhoud over de wijzigingen aan het toepassingsgebied voor het EPC voor de verkoop en verhuur van bestaande woongebouwen en de wijzigingen 2017 aan het inspectieprotocol residentieel en certificatiesoftware residentieel. Tijdens het kalenderjaar 2017 is er geen vrij in te vullen vorming verplicht. De wijzigingen aan het inspectieprotocol worden vooraf door het Vlaams Energieagentschap toegelicht via een overleg waaraan erkende vormingsinstellingen verplicht deelnemen. De energiedeskundige moet de wijzigingen aan het inspectieprotocol kunnen toepassen op praktijkvoorbeelden. |
Art. 3/4.Pour les experts énergétiques de type A qui donnent des |
Art. 3/4.Voor energiedeskundigen type A die opleidingen of vorming |
formations dans un institut de formation agréé, les activités | geven bij een erkende opleidings- of vormingsinstelling komen volgende |
suivantes entrent en ligne de compte pour la formation permanente : | activiteiten in aanmerking voor permanente vorming: |
1° suivre une session « train-the-trainer », visée à l'article 2/2, | 1° het volgen van een train-the-trainer-sessie, vermeld in artikel |
pour être admissible à l'enseignement de d'enseigner la formation | 2/2, om in aanmerking te komen om de permanente vorming met verplichte |
permanente à contenu obligatoire, visée à l'article 3/1, alinéa 2. La | inhoud, vermeld in artikel 3/1, tweede lid, te doceren. De |
session « train-the-trainer » remplace dans ce cas la formation | train-the-trainer-sessie vervangt in dat geval de permanente vorming |
permanente à contenu obligatoire visée à l'article 3/1 ; | met verplichte inhoud vermeld in artikel 3/1; |
2° l'enseignement de subdivisions d'apprentissage dans la formation de | 2° het doceren van opleidingsonderdelen van de basisopleiding tot |
base d'expert énergétique de type A, telle que décrite dans l'arrêté | energiedeskundige type A, zoals beschreven in het ministerieel besluit |
ministériel relatif aux formations pour expert énergétique de type A | betreffende de opleidingen tot energiedeskundige type A en type B, of |
et B, ou d'une session de « train-the-trainer » afin d'être admissible | van een train-de-trainer-sessie om in aanmerking te komen om de |
à l'enseignement de la formation à contenu obligatoire, visée a | vorming met verplichte inhoud, vermeld in artikel 3/1, tweede lid, te |
l'article 3/1, alinéa deux, ou d'autres formations organisées par des | doceren of van andere vormingen georganiseerd door erkende |
instituts de formation agréés pour l'article 3/2, 1° ou 3°. | opleidingsinstellingen voor artikel 3/2, 1° of 3°. |
Enseigner et/ou suivre une session « train-the-trainer » n'entre | Het doceren en/of volgen van een train-the-trainer-sessie komt per |
qu'une seule fois par cours unique en ligne de compte comme formation | unieke les éénmalig in aanmerking als permanente vorming. |
permanente. Art. 3/5.L'expert énergétique de type A a le droit de reporter une |
Art. 3/5.De energiedeskundige type A mag een overschot aan uren vrij |
seule fois son surplus d'heures de formation permanente à réaliser | in te vullen permanente vorming éénmalig overdragen naar het |
librement sur l'année calendaire suivante pour ce qui est des heures | eerstvolgende kalenderjaar voor wat betreft de uren vrij in te vullen |
de formation permanente l à réaliser librement. | permanente vorming. |
CHAPITRE III/ 2. - Agrément des instituts de formation pour la | HOOFDSTUK III/ 2. - Erkenning van de vormingsinstelling voor permanente |
formation permanente | vorming |
Art. 3/6.Pour être agréé par la « Vlaams Energieagentschap » comme |
Art. 3/6.Om door het Vlaams Energieagentschap te worden erkend als |
institut de formation pour la formation permanente, ledit institut de | vormingsinstelling voor permanente vorming, moet de vormingsinstelling |
formation doit répondre au moins aux conditions suivantes : | minstens voldoen aan de volgende voorwaarden: |
1° disposer de formateurs qui possèdent une connaissance de la | 1° beschikken over lesgevers die kennis hebben over |
réglementation en matière de certificat de performance énergétique et | energieprestatiecertificatenregelgeving en die belast worden met het |
qui sont chargés de la concrétisation du contenu de la formation | inhoudelijk vorm geven van de permanente vorming; |
permanente ; 2° disposer d'un système de traitement des plaintes et d'un système | 2° beschikken over een systeem voor het behandelen van klachten en een |
d'évaluation de la formation permanente. La demande intègre une | systeem voor het evalueren van de permanente vorming. De aanvraag |
description et des informations succinctes concernant l'approche ; | geeft een korte omschrijving en informatie over de aanpak weer; |
3° disposer d'un plan d'approche en ce qui concerne l'organisation | 3° beschikken over een plan van aanpak wat betreft het inrichten van |
d'une offre de formation permanente pour experts énergétiques. | een aanbod permanente vorming voor energiedeskundigen. |
Art. 3/7.Au moins le responsable de la formation permanente, |
Art. 3/7.Minstens de verantwoordelijke voor de permanente vorming |
conformément à l'article 3/2, 1°, 3° et 4° et à l'article 3/1, alinéa | overeenkomstig artikel 3/2, 1°, 3° en 4°, artikel 3/1, tweede lid, of |
deux, ou un des formateurs de l'institut de formation, tel que | een van de lesgevers van de vormingsinstelling, zoals opgegeven in de |
mentionné dans la demande, participe, à la demande de la « Vlaams | aanvraag, neemt op vraag van het Vlaams Energieagentschap deel aan een |
Energieagentschap », à une concertation spécifique relative à la | specifiek overleg met betrekking tot permanente vorming. |
formation permanente. Chaque année, tous les formateurs suivent les sessions | Jaarlijks volgen alle lesgevers de train-de-trainersessies van de |
train-the-trainer de la formation permanente à contenu obligatoire ou | permanente vorming met verplichte inhoud of ze volgen de voor hen |
ils suivent les parties pertinentes de la formation permanente à | relevante delen van de permanente vorming met verplichte inhoud voor |
contenu obligatoire pour les experts énergétiques de type A, comme | energiedeskundigen type A, zoals vastgelegd in artikel 8.1.1/2 van het |
indiqué à l'article 8.1.1/2 de l'arrêté relatif à l'Energie du 19 | Energiebesluit van 19 november 2010." |
novembre 2010. » | |
Art. 3/8.L'institut de formation pour la formation permanente doit |
Art. 3/8.De vormingsinstelling voor permanente vorming moet zich |
adopter une position indépendante par rapport aux fabricants et aux | onafhankelijk opstellen van fabrikanten en installateurs. Dit houdt |
installateurs. Concrètement, cela implique au moins ce qui suit : | minstens het volgende in: |
1° l'institut de formation n'est pas actif en tant que producteur, | 1° de vormingsinstelling is niet actief als producent, verdeler of |
distributeur ou installateur de matériaux, de produits ou de | installateur van materialen, producten of technieken die impact hebben |
techniques qui ont un impact sur (le calcul de) la performance | op de (berekening van de) energieprestatie en het binnenklimaat van |
énergétique et le climat intérieur d'un bâtiment ; | een gebouw; |
2° l'institut de formation s'abstient de l'organisation d'une | 2° de vormingsinstelling onthoudt zich van het inrichten van |
formation permanente qui est uniquement axée sur la promotion de | permanente vorming die zich louter richt op het promoten van merken en |
marques et ne formule pas de propositions commerciales relatives à la | doet geen commerciële voorstellen met betrekking tot de |
performance énergétique et au climat intérieur de bâtiments. | energieprestatie van het gebouw en het binnenklimaat van gebouwen. |
Art. 3/9.Un institut de formation agréé pour des activités de |
Art. 3/9.Een erkende vormingsinstelling voor activiteiten van |
formation permanente : | permanente vorming: |
1° transmet, au plus tard quatorze jours avant le début de l'activité | 1° bezorgt ten laatste veertien dagen voor de start van de activiteit |
de formation permanente conformément à l'article 3/2, 1°, et à | van permanente vorming overeenkomstig artikel 3/2, 1° en artikel 3/1, |
l'article 3/1, alinéa deux, les données suivantes à la « Vlaams | tweede lid, de volgende gegevens aan het Vlaams Energieagentschap: |
Energieagentschap » : a) le programme détaillé de la formation prévue ; | a) het gedetailleerde programma van de geplande vorming; |
b) l'identité du (des) formateur(s) ; | b) de identiteit van de lesgever(s); |
c) le lieu et la date de la formation prévue ; | c) plaats en datum van de geplande vorming; |
d) le nombre d'heures effectivement consacrées à la formation ; | d) het effectief aantal uren dat aan vorming wordt besteed; |
2° transmet, au plus tard quatorze jours avant le début de l'activité | 2° bezorgt ten laatste veertien dagen voor de start van de activiteit |
de formation permanente conformément à l'article 3/2, 3°, les données | van permanente vorming overeenkomstig artikel 3/2, 3°, de volgende |
suivantes à la « Vlaams Energieagentschap » : | gegevens aan het Vlaams Energieagentschap: |
a) les sujets qui seront discutés par les groupes de travail ; | a) de onderwerpen die op de werkgroepen zullen worden besproken; |
b) l'identité de l'accompagnateur (des accompagnateurs) ; | b) de identiteit van de begeleider(s); |
c) le lieu et la date de la formation prévue ; | c) plaats en datum van de geplande vorming; |
d) le nombre d'heures effectivement consacrées à la formation ; | d) het effectief aantal uren dat aan vorming wordt besteed; |
3° transmet, au plus tard quatorze jours avant le début de l'activité | 3° bezorgt ten laatste veertien dagen voor de start van de activiteit |
de formation permanente conformément à l'article 3/2, alinéa deux, 4°, | van permanente vorming overeenkomstig artikel 3/2, tweede lid, 4°, de |
les données suivantes à la « Vlaams Energieagentschap » : | volgende gegevens aan het Vlaams Energieagentschap: |
a) le programme détaillé de la formation prévue ; | a) het gedetailleerde programma van de geplande vorming; |
b) l'identité du (des) formateur(s) ayant établi le matériel didactique ; | b) de identiteit van de lesgever(s) die het lesmateriaal opstelde(n); |
c) le système d'environnement d'éducation numérique ; | c) het systeem van digitale leeromgeving; |
d) le nombre d'heures effectivement consacrées à l'e-learning ; | d) het effectief aantal uren dat de e-learning duurt; |
4° transmet, dans les 14 jours calendaires suivant l'activité de | 4° bezorgt binnen de veertien kalenderdagen na de activiteit van |
formation permanente, les données des participants présents (nom, code | permanente vorming de gegevens van de aanwezige deelnemers (naam, |
PE, numéro de registre national) et des formateurs (nom, numéro de | EP-code, Rijksregisternummer) en de lesgevers (naam, |
registre national et code PE si le formateur est également l'expert | Rijksregisternummer en EP-code als de lesgever ook energiedeskundige |
énergétique) et le nombre d'heures de formation effectivement suivies | is) en het effectief aantal gevolgde vormingsuren aan het Vlaams |
auprès de la « Vlaams Energieagentschap », le mode de transmission | Energieagentschap, waarbij de wijze van doorsturen wordt bepaald bij |
étant déterminé par arrêté du chef de l'agence ; | besluit van het hoofd van het agentschap; |
5° transmet les rapports des groupes de travail à la « Vlaams | 5° bezorgt elke drie maand aan het Vlaams Energieagentschap de |
Energieagentschap » tous les trois mois ; | verslagen van de werkgroepen; |
6° admet un collaborateur de la « Vlaams Energieagentschap » | 6° laat een medewerker van het Vlaams Energieagentschap kosteloos toe |
gratuitement à chaque activité de formation permanente ; | tot elke activiteit van permanente vorming; |
7° sonde ses participants au moins sur base annuelle sur les sujets | 7° bevraagt minstens jaarlijks haar deelnemers over welke onderwerpen |
les plus pertinents pour le recyclage futur, visé à l'article 3/2, 1°, | meest relevant zijn voor toekomstige bijscholing, vermeld in artikel |
3° et 4° ; | 3/2, 1° , 3° en 4° ; |
8° fournit, à la demande de la « Vlaams Energieagentschap », l'accès à | 8° bezorgt op vraag van het Vlaams Energieagentschap inzage en |
et des informations sur l'expertise des formateurs et accompagnateurs, | informatie over de expertise van de lesgevers en begeleiders en een |
ainsi qu'un exemplaire numérique ou analogue du matériel didactique | digitaal of analoog exemplaar van het lesmateriaal gebruikt voor |
utilisé pour formations conformément à l'article 3/2, alinéa premier, | vormingen overeenkomstig artikel 3/2, eerste lid, 1°, 3° en 4° en |
1°, 3° et 4°, et à l'article 3/1 ; | artikel 3/1, tweede lid; |
9° suit les instructions de la part de la « Vlaams Energieagentschap » | 9° volgt de instructies vanwege het Vlaams Energieagentschap met |
en ce qui concerne la formation permanente (matériel didactique, | betrekking tot de permanente vorming (lesmateriaal, lesgevers, |
formateurs, accompagnateurs, approche des groupes de travail, ...) et | begeleiders, aanpak werkgroepen ...) op en past, indien gevraagd, de |
adapte, si nécessaire, les formateurs, le contenu et la forme de la | lesgevers, de inhoud en de vorm van de vorming, de werkgroepen of de |
formation, les groupes de travail ou l'accompagnement. ». | begeleiding aan.". |
Art. 5.Dans le même arrêté ministériel, le chapitre VII/1, comprenant |
Art. 5.In hetzelfde ministerieel besluit wordt het hoofdstuk VII/1, |
bestaande uit artikel 7/1, ingevoegd bij het ministerieel besluit van | |
l'article 7/1, inséré à l'arrêté ministériel du 9 septembre 2016, est | 9 september 2016, vernummerd als hoofdstuk VI/1. |
numéroté comme le chapitre VI/1. | |
Art. 6.Dans le même arrêté ministériel, il est inséré un chapitre |
Art. 6.In hetzelfde ministerieel besluit wordt een hoofdstuk VII/1, |
VII/1, comprenant l'article 8/1 et 8/2, rédigé comme suit : | bestaande uit artikel 8/1 en 8/2, ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« CHAPITRE VII/ 1. - Dispositions transitoires | "HOOFDSTUK VII/ 1. - Overgangsbepalingen |
Art. 8/1.Par dérogation au chapitre III/2, les formations qui sont |
Art. 8/1.In afwijking van hoofdstuk III/2 komen vormingen die gegeven |
données à partir du 1er janvier 2017 mais avant que l'institut de | zijn vanaf 1 januari 2017 maar alvorens de vormingsinstelling een |
formation n'ait obtenu l'agrément visé au chapitre III/2, sont | erkenning vermeld in hoofdstuk III/2 verkreeg, in aanmerking als |
éligibles comme formation permanente pour expert énergétique de type | permanente vorming voor energiedeskundigen type A, vermeld in 3/2, |
A, visée à l'article 3/2, alinéa premier, 1°, 3° et 4°, ou à l'article | eerste lid, 1°, 3° en 4° of artikel 3/3, op voorwaarde dat: |
3/3, à condition que : | |
1° ces formations répondent aux conditions décrites au chapitre III/1 | 1° deze vormingen voldoen aan de voorwaarden beschreven in hoofdstuk |
; | III/1; |
2° l'institut de formation remplisse les conditions visées à l'article | 2° de vormingsinstelling op het moment van het geven van de opleiding |
3/6, 1° et à l'article 3/8, au moment de la formation ; | voldeed aan de voorwaarden, vermeld in artikel 3/6, 1° en artikel 3/8; |
3° l'institut de formation qui a fourni la formation ait obtenu au | 3° de vormingsinstelling die de opleiding verstrekte uiterlijk tegen 1 |
plus tard le 1er juillet 2017 un agrément visé à l'article 3/6. | juli 2017 een erkenning, bedoeld in artikel 3/6 heeft verkregen. |
Chaque institut de formation visé à l'alinéa premier transmet, dans le | Elke vormingsinstelling, vermeld in het eerste lid, bezorgt binnen de |
mois suivant la notification de la « Vlaams energieagentschap » | maand na de betekening van het Vlaams Energieagentschap houdende de |
portant l'octroi de l'agrément, les données des participants qui | verlening van de erkenning, de gegevens van de deelnemers die aanwezig |
étaient présents aux formations, visées à l'alinéa deux, (nom, prénom, | waren op de opleidingen, vermeld in het eerste lid (naam, voornaam en |
numéro de registre national) et le nombre d'heures de formation | Rijksregisternummer) en het effectief aantal gevolgde vormingsuren aan |
effectivement suivies à la « Vlaams energieagentschap », le mode de | het Vlaams Energieagentschap, waarbij de wijze van het doorsturen |
communication étant déterminé par arrêté du chef de l'agence. | wordt bepaald bij besluit van het hoofd van het agentschap. |
Art. 8/2.Sans préjudice de l'article 3/4 une session de |
Art. 8/2.Onverminderd artikel 3/4 komt voor energiedeskundigen type A |
die opleidingen of vorming geven bij een erkende opleidingsinstelling | |
train-the-trainer suivie en 2016 entre en ligne de compte pour les | een in 2016 gevolgde train-de-trainer-sessie in aanmerking voor de wat |
experts énergétiques de type A ayant donné des formations dans un | |
institut de formation agréé, pour ce qui est de la formation | |
permanente à contenu obligatoire à suivre relative à l'année | het kalenderjaar 2017 betreft te volgen permanente vorming met |
calendaire 2017, visée à l'article 3/3, alinéa premier. ». | verplichte inhoud, vermeld in artikel 3/3, eerste lid.". |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
suivant le mois de sa publication au Moniteur belge. | die volgt op de maand van de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Bruxelles, le 14 mars 2017. | Brussel, 14 maart 2017. |
Le Ministre flamand du Budget, des Finances et de l'Energie, | De Vlaamse minister van Begroting, Financiën en Energie, |
B. TOMMELEIN | B. TOMMELEIN |