← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques "
Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
14 MARS 2017. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à | 14 MAART 2017. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst |
l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et | gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige |
verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische | |
specialiteiten | |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35bis, § 1, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié en dernier lieu par la | 1994, artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001 en |
loi de 27 décembre 2005, § 2, inséré par la loi du 10 août 2001 et | laatstelijk gewijzigd bij de wet van 27 december 2005, § 2, ingevoegd |
bij de wet van 10 augustus 2001 en laatstelijk gewijzigd bij de wet | |
modifié en dernier lieu par la loi du 22 juin 2016, § 4, alinéa 1er et | van 22 juni 2016, § 4, eerste en tweede lid, ingevoegd bij de wet van |
2, inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié par la loi du 19 | 10 augustus 2001 en gewijzigd bij de wet van 19 december 2008, § 4, |
décembre 2008, § 4, alinéa 3, inséré par la loi du 27 avril 2005 et | derde lid, ingevoegd bij de wet van 27 april 2005 en gewijzigd bij de |
modifié par la loi du 19 décembre 2008, § 8, quatrième alinéa, inséré | wet van 19 december 2008, § 8, vierde lid, ingevoegd bij de wet van 19 |
par la loi du 19 décembre 2008 et l'article 72bis, § 1bis, alinéa 1er, | december 2008 en artikel 72bis, § 1bis, eerste lid, derde en laatste |
troisième et dernière phrases, inséré par la loi du 22 décembre 2008 | zinnen, ingevoegd bij de wet van 22 december 2008 en laatstelijk |
et modifié en dernier lieu par la loi du 22 juin 2016, et § 2, | gewijzigd bij de wet van 22 juni 2016, en § 2, tweede en derde lid, |
deuxième et troisième alinéa, remplacé par la loi du 22 décembre 2008; | vervangen bij de wet van 22 december 2008; |
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et | Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming |
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, | uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, artikele |
les articles 62, 72 et 97, tel qu'il a été modifié à ce jour; | 62, 72 en 97, zoals tot op heden gewijzigd; |
Vu les propositions de la Commission de Remboursement des Médicaments, | Gelet op de voorstellen van de Commissie Tegemoetkoming |
émises le 19 juillet 2016, le 6 décembre 2016 et le 10 janvier 2017; | Geneesmiddelen, uitgebracht op 19 juli 2016, 6 december 2016 en 10 |
Vu les avis émis par l'inspecteur des finances donnés le 19 décembre | januari 2017; Gelet op de adviezen van de inspecteur van financiën, gegeven op 19 |
2016 et les 11, 18, 23 et 24 janvier 2017; | december 2016 en 11, 18, 23 en 24 januari 2017; |
Vu l'accord du Ministre du Budget du 22 décembre 2016 et des 20 et 27 | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting 22 december |
janvier 2017 ; | 2016 en 20 en 27 januari 2017; |
Considérant qu'en ce qui concerne les spécialités, DESMOPRESSINE TEVA | Overwegende dat, met betrekking tot de specialiteiten, DESMOPRESSINE |
0,2 mg et DESMOPRESSINE FERRING 0,2 mg, le Ministre du Budget n'a pas | TEVA 0,2 mg en DESMOPRESSINE FERRING 0,2 mg,door de Minister voor |
marqué d'accord dans le délai de dix jours mentionné à l'article | Begroting geen akkoord is verleend binnen een termijn van tien dagen, |
35bis, § 15, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de | vermeld in artikel 35bis, § 15, van de wet betreffende de verplichte |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et qu'en | gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat de betrokken akkoorden |
application de cette disposition législative, les accords concernés | dienvolgens met toepassing van die wetsbepaling wordt geacht te zijn |
sont par conséquent réputés avoir été donnés; | verleend; |
Vu les notifications aux demandeurs des 3, 23, 25 et 30 janvier 2017; | Gelet op de notificaties aan de aanvragers op 3, 23, 25 en 30 januari 2017; |
Vu l'avis n° 60.970/2 du Conseil d'Etat, donné le 8 mars 2017, en | Gelet op het advies nr. 60.970/2 van de Raad van State, gegeven op 8 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | maart 2017 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'annexe I de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant |
Artikel 1.In de bijlage I van het koninklijk besluit van 21 december |
les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de | 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des | inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor |
geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van | |
spécialités pharmaceutiques, tel qu'il a été modifié à ce jour, sont | farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden gewijzigd, worden de |
apportées les modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.A l'annexe II du même arrêté, tel qu'il a été modifié à ce |
Art. 2.In bijlage II van hetzelfde besluit, zoals tot op heden |
jour, sont apportées les modifications suivantes : | gewijzigd, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
le point II.1.10 est inséré, rédigé comme suit : « Les médicaments | het punt II.1.10 wordt toegevoegd, luidende: « Geneesmiddelen voor de |
destinés au traitement de Zollinger-Ellison. - Groupe de remboursement. : A-125 ». | behandeling van Zollinger-Ellison. - Vergoedingsgroep: A-125 ». |
le point II.1.11 est inséré, rédigé comme suit : « Les médicaments | het punt II.1.11 wordt toegevoegd, luidende: « Geneesmiddelen voor de |
destinés au post-traitement d'une ablation via radioféquence. - Groupe | nabehandeling van radiofreqeuntie ablatie. - Vergoedingsgroep: A-126 |
de remboursement. : A-126 ». | ». |
le point VI.4.3 est inséré, rédigé comme suit : « Les corticostéroides | het punt VI.4.3 wordt toegevoegd, luidende: « Corticosteroïden in |
présentés en aérosol doseur. - Groupe de remboursement. : Cx-14 ». | aërosol-doseertoestel. - Vergoedingsgroep: Cx-14 ». |
Art. 3.A l'annexe IV du même arrêté, tel qu'il a été modifié à ce |
Art. 3.In bijlage IV van hetzelfde besluit, zoals tot op heden |
jour, les codes ATC libellés comme suit sont ajoutés: | gewijzigd, worden de als volgt opgestelde ATC codes toegevoegd: |
L04AX03 - Méthotrexate | L04AX03 - Methotrexaat |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour | die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat |
suivant sa publication au Moniteur Belge, à l'exception de la | de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad, met |
disposition de l'article 1er, 1°, c) et de l'article 1er, 3°, ag), qui | uitzondering van de bepaling van artikel 1, 1°, c) en artikel 1, 3°, |
produisent leurs effets le 1er février 2017. | ag), die uitwerking hebben met ingang van 1 februari 2017. |
Bruxelles, le 14 maart 2017. | Brussel, 14 mars 2017. |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |