← Retour vers "Arrêté ministériel rendant applicable au personnel désigné en renfort à la mission "MONUSCO" en République démocratique du Congo, l'arrêté royal du 11 juillet 2002 fixant les conditions d'octroi d'une indemnité forfaitaire aux membres du personnel des services de police qui participent à des opérations à caractère humanitaire ou de police patronnées par un ou des organisme international(aux) ainsi qu'a certaines opérations pour les besoins des forces armées "
Arrêté ministériel rendant applicable au personnel désigné en renfort à la mission "MONUSCO" en République démocratique du Congo, l'arrêté royal du 11 juillet 2002 fixant les conditions d'octroi d'une indemnité forfaitaire aux membres du personnel des services de police qui participent à des opérations à caractère humanitaire ou de police patronnées par un ou des organisme international(aux) ainsi qu'a certaines opérations pour les besoins des forces armées | Ministerieel besluit dat het koninklijk besluit van 11 juli 2002 houdende vaststelling van de toekenningsvoorwaarden van een forfaitaire vergoeding toegekend aan de personeelsleden van de politiediensten die deelnemen aan humanitaire of politieoperaties onder het gezag van één of meerdere internationale instellingen alsook aan bepaalde operaties ten behoeve van de strijdkrachten, toepasselijk maakt op het personeel dat aangewezen is ter versterking van de opdracht "MONUSCO" in de Democratische Republiek Congo |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
14 MARS 2012. - Arrêté ministériel rendant applicable au personnel | 14 MAART 2012. - Ministerieel besluit dat het koninklijk besluit van |
désigné en renfort à la mission "MONUSCO" en République démocratique du Congo, l'arrêté royal du 11 juillet 2002 fixant les conditions d'octroi d'une indemnité forfaitaire aux membres du personnel des services de police qui participent à des opérations à caractère humanitaire ou de police patronnées par un ou des organisme(s) international(aux) ainsi qu'a certaines opérations pour les besoins des forces armées La Ministre de l'Intérieur, | 11 juli 2002 houdende vaststelling van de toekenningsvoorwaarden van een forfaitaire vergoeding toegekend aan de personeelsleden van de politiediensten die deelnemen aan humanitaire of politieoperaties onder het gezag van één of meerdere internationale instellingen alsook aan bepaalde operaties ten behoeve van de strijdkrachten, toepasselijk maakt op het personeel dat aangewezen is ter versterking van de opdracht "MONUSCO" in de Democratische Republiek Congo De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Vu l'arrêté royal du 11 juillet 2002 fixant les conditions d'octroi | Gelet op het koninklijk besluit van 11 juli 2002 houdende vaststelling |
d'une indemnité forfaitaire aux membres du personnel des services de | van de toekenningsvoorwaarden van een forfaitaire vergoeding toegekend |
police qui participent à des opérations à caractère humanitaire ou de | aan de personeelsleden van de politiediensten die deelnemen aan |
police patronnées par un ou des organisme(s) international(aux) ainsi | humanitaire of politieoperaties onder het gezag van één of meerdere |
qu'à certaines opérations pour les besoins des forces armées, | internationale instellingen alsook aan bepaalde operaties ten behoeve |
l'article 3, alinéa 1er; | van de strijdkrachten, artikel 3, eerste lid; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 octobre 2011; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 janvier 2012, | oktober 2011; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 18 januari 2012, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les dispositions du chapitre Ier de l'arrêté royal du 11 |
Artikel 1.De bepalingen van hoofdstuk I van het koninklijk besluit |
juillet 2002 fixant les conditions d'octroi d'une indemnité | van 11 juli 2002 houdende vaststelling van de toekenningsvoorwaarden |
forfaitaire aux membres du personnel des services de police qui | van een forfaitaire vergoeding toegekend aan de personeelsleden van de |
participent à des opérations à caractère humanitaire ou de police | politiediensten die deelnemen aan humanitaire of politieoperaties |
patronnées par un ou des organisme(s) international(aux) ainsi qu'à | onder het gezag van één of meerdere internationale instellingen alsook |
certaines opérations pour les besoins des forces armées, sont | aan bepaalde operaties ten behoeve van de strijdkrachten, zijn van |
applicables au personnel désigné en renfort à la mission "MONUSCO" en | toepassing op het personeel dat aangewezen is ter versterking van de |
République démocratique du Congo. | opdracht "MONUSCO" in de Democratische Republiek Congo. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 8 mai 2011. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 8 mei 2011. |
Bruxelles, le 14 mars 2012. | Brussel, 14 maart 2012. |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |