Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 14/03/2008
← Retour vers "Arrêté ministériel portant émission de valeurs postales spéciales au cours de l'année 2008 "
Arrêté ministériel portant émission de valeurs postales spéciales au cours de l'année 2008 Ministerieel besluit houdende uitgifte van speciale postwaarden in de loop van het jaar 2008
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
14 MARS 2008. - Arrêté ministériel portant émission de valeurs 14 MAART 2008. - Ministerieel besluit houdende uitgifte van speciale
postales spéciales au cours de l'année 2008 postwaarden in de loop van het jaar 2008
Le Ministre de la Fonction publique et Entreprises publiques, De Minister van Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven,
Vu l'arrêté royal du 25 avril 2007 portant émission de valeurs Gelet op het koninklijk besluit van 25 april 2007 houdende uitgifte
postales spéciales au cours de l'année 2008; van speciale postwaarden in de loop van het jaar 2008;
Vu l'arrêté royal du 14 février 2008 modifiant l'arrêté royal du 25 Gelet op het koninklijk besluit van 14 februari 2008 tot wijziging van
avril 2007 portant émission de valeurs postales spéciales au cours de het koninklijk besluit van 25 april 2007 houdende uitgifte van
l'année 2008, speciale postwaarden in de loop van het jaar 2008,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le timbre-poste spécial avec surtaxe de 0,40 euro,

Artikel 1.De speciale postzegel met toeslag van 0,40 euro, die de

constituant l'émission « Promotion de la philatélie », correspondra au uitgifte « Promotie van de filatelie » vormt, stemt overeen met het
tarif d'un envoi normalisé jusqu'à 100 gr en service national et sera tarief van een genormaliseerde zending tot 100 gr voor het binnenland
vendu à partir du 21 janvier 2008. en zal vanaf 21 januari 2008 verkocht worden.

Art. 2.Les cinq timbres-poste spéciaux, constituant l'émission « René

Art. 2.De vijf speciale postzegels, die de uitgifte « René Magritte »

Magritte », correspondront au tarif d'un envoi normalisé en service vormen, stemmen overeen met het tarief van een genormaliseerde zending
national et seront vendus à partir du 21 janvier 2008. voor het binnenland en zullen vanaf 21 januari 2008 verkocht worden.

Art. 3.Le timbre-poste spécial avec surtaxe de 0,25 euro, constituant

Art. 3.De speciale postzegel met toeslag van 0,25 euro, die de

l'émission « Croix-Rouge », correspondra au tarif d'un envoi normalisé uitgifte « Rode Kruis » vormt, stemt overeen met het tarief van een
en service national et sera vendu à partir du 21 janvier 2008. genormaliseerde zending voor het binnenland en zal vanaf 21 januari

Art. 4.Le timbre-poste spécial à la valeur de 0,80 euro, constituant

2008 verkocht worden.

Art. 4.De speciale postzegel ter waarde van 0,80 euro, die de

l'émission « Floralies gantoises 1808-2008 », sera vendu à partir du 11 février 2008. uitgifte « Gentse Floraliën 1808-2008 » vormt, zal vanaf 11 februari 2008 verkocht worden.

Art. 5.Le timbre-poste spécial, constituant l'émission « Philatélie

Art. 5.De speciale postzegel, die de uitgifte « Jeugdfilatelie »

de la jeunesse », correspondra au tarif d'un envoi normalisé en vormt, stemt overeen met het tarief van een genormaliseerde zending
service national et sera vendu à partir du 11 février 2008. voor het binnenland en zal vanaf 11 februari 2008 verkocht worden.

Art. 6.Les deux timbres-poste spéciaux, constituant l'émission «

Art. 6.De twee speciale postzegels, die de uitgifte « Literatuur »

Littérature », correspondront au tarif d'un envoi normalisé en service vormen, stemmen overeen met het tarief van een genormaliseerde zending
national et seront vendus à partir du 17 mars 2008. voor het binnenland en zullen vanaf 17 maart 2008 verkocht worden.

Art. 7.Le timbre-poste spécial à la valeur de 0,90 euro, constituant

Art. 7.De speciale postzegel ter waarde van 0,90 euro, die de

l'émission « La communauté juive en Belgique », sera vendu à partir du 17 mars 2008. uitgifte « De Joodse gemeenschap in Belgïe » vormt, zal vanaf 17 maart

Art. 8.Les cinq timbres-poste spéciaux, constituant l'émission «

2008 verkocht worden.
Antverpia 2010 », correspondront au tarif d'un envoi normalisé en

Art. 8.De vijf speciale postzegels, die de uitgifte « Antverpia 2010

» vormen, stemmen overeen met het tarief van een genormaliseerde
service national et seront vendus à partir du 14 avril 2008. zending voor het binnenland en zullen vanaf 14 april 2008 verkocht

Art. 9.Les trois timbres-poste spéciaux, constituant l'émission « Le

worden.

Art. 9.De drie speciale postzegels, die de uitgifte « De Tram »

Tram », correspondront aux tarifs d'un envoi normalisé en service vormen, stemmen overeen met de tarieven van een genormaliseerde
national à 0,80 euro et 0,90 euro . Ils seront vendus à partir du 14 zending voor het binnenland, 0,80 euro en 0,90 euro . Ze zullen vanaf
avril 2008. 14 april 2008 verkocht worden.

Art. 10.Les cinq timbres-poste spéciaux, constituant l'émission «

Art. 10.De vijf speciale postzegels, die de uitgifte « Robbedoes »

Spirou », correspondront au tarif d'un envoi normalisé en service vormen, stemmen overeen met het tarief van een genormaliseerde zending
national et seront vendus à partir du 14 avril 2008. voor het binnenland en zullen vanaf 14 april 2008 verkocht worden.

Art. 11.Le timbre-poste spécial à la valeur de 0,80 euro, constituant

Art. 11.De speciale postzegel ter waarde van 0,80 euro, die de

l'émission « Europa », sera vendu à partir du 19 mai 2008. uitgifte « Europa » vormt, zal vanaf 19 mei 2008 verkocht worden.

Art. 12.Le timbre-poste spécial, à la valeur d'un envoi non normalisé

Art. 12.De speciale postzegel ter waarde van een niet genormaliseerde

jusqu'à 350 g, constituant l'émission « La Franc-Maçonnerie en zending tot 350 g, die de uitgifte « De vrijmetselarij in België »
Belgique », sera vendu à partir du 19 mai 2008. vormt, zal vanaf 19 mei 2008 verkocht worden.

Art. 13.Le timbre-poste spécial, à la valeur d'un envoi non normalisé

Art. 13.De speciale postzegel ter waarde een niet genormaliseerde

jusqu'à 100 g, constituant l'émission « Diversité au travail », sera zending tot 100 g, die de uitgifte « Diversiteit op de werkvloer »
vendu à partir du 19 mai 2008. vormen, zal vanaf 19 mei 2008 verkocht worden.

Art. 14.Le timbre-poste spécial, constituant l'émission « Mickey

Mouse, 80 », correspondra au tarif d'un envoi normalisé en service

Art. 14.De speciale postzegel, die de uitgifte « Mickey Mouse, 80 »

vormt, stemt overeen met het tarief van een genormaliseerde zending
national et sera vendu à partir du 19 mai 2008. voor het binnenland en zal vanaf 19 mei 2008 verkocht worden.

Art. 15.Les trois timbres-poste spéciaux, constituant l'émission « La

Art. 15.De drie speciale postzegels, die de uitgifte « Koningin

Reine Fabiola 80 », correspondront au tarif d'un envoi normalisé en Fabiola 80 » vormen, stemmen overeen met het tarief van een
service national et seront vendus à partir du 11 juin 2008. genormaliseerde zending voor het binnenland en zullen vanaf 11 juni
2008 verkocht worden.

Art. 16.Les deux timbres-poste spéciaux, constituant l'émission «

Art. 16.De twee speciale postzegels, die de uitgifte « Zomerzegels »

Timbres d'été », correspondront au tarif d'un envoi normalisé en vormen, stemmen overeen met het tarief van een genormaliseerde zending
service national et seront vendus à partir du 11 juin 2008. voor het binnenland en zullen vanaf 11 juni 2008 verkocht worden.

Art. 17.Les trois timbres-poste spéciaux, constituant l'émission «

Art. 17.De drie speciale postzegels, die de uitgifte « Toerisme »

Tourisme », correspondront aux tarifs d'un envoi normalisé en service vormen, stemmen overeen met de tarieven van een genormaliseerde
national à 0,80 euro et 0,90 euro . Ils seront vendus à partir du 11 zending voor het binnenland, 0,80 euro en 0,90 euro . Ze zullen vanaf
juin 2008. 11 juni 2008 verkocht worden.

Art. 18.Les trois timbres-poste spéciaux, constituant l'émission «

Art. 18.De drie speciale postzegels, die de uitgifte « Sport »

Sport », correspondront aux tarifs d'un envoi normalisé en service vormen, stemmen overeen met de tarieven van een genormaliseerde
national, d'un envoi non normalisé en service national jusque 100 g et zending voor het binnenland, van een niet genormaliseerde zending voor
de 0,90 euro . Ils seront vendus à partir du 11 juin 2008. het binnenland tot 100 gr en 0,90 euro . Ze zullen vanaf 11 juni 2008

Art. 19.Les quatre timbres-poste spéciaux, constituant l'émission «

verkocht worden.

Art. 19.De vier speciale postzegels, die de uitgifte « Folklore &

Folklore & Traditions », correspondront au tarif d'un envoi normalisé Tradities » vormen, stemmen overeen met het tarief van een
en service national et seront vendus à partir du 14 juillet 2008. genormaliseerde zending voor het binnenland en zullen vanaf 14 juli

Art. 20.Les cinq timbres-poste spéciaux, constituant l'émission «

2008 verkocht worden.

Art. 20.De vijf speciale postzegels, die de uitgifte « Expo '58 »

Expo '58 », correspondront au tarif d'un envoi normalisé en service vormen, stemmen overeen met het tarief van een genormaliseerde zending
national et seront vendus à partir du 14 juillet 2008. voor het binnenland en zullen vanaf 14 juli 2008 verkocht worden.

Art. 21.Les six timbres-poste spéciaux, constituant l'émission «

Art. 21.De zes speciale postzegels, die de uitgifte « Natuur »

Nature », correspondront au tarif d'un envoi normalisé en service vormen, stemmen overeen met het tarief van een genormaliseerde zending
national et seront vendus à partir du 29 septembre 2008. voor het binnenland en zullen vanaf 29 september 2008 verkocht worden.

Art. 22.Les cinq timbres-poste spéciaux à la valeur de 0,80 euro,

Art. 22.De vijf speciale postzegels ter waarde van 0,80 euro, die de

constituant l'émission « La photographie belge », seront vendus à partir du 29 septembre 2008. uitgifte « Belgische fotografie » vormen, zullen vanaf 29 september 2008 verkocht worden.

Art. 23.Le timbre-poste spécial, constituant l'émission « Fête du

Art. 23.De speciale postzegel, die de uitgifte « Feest van de

timbre », correspondra au tarif d'un envoi normalisé en service Postzegel » vormt, stemt overeen met het tarief van een
national et sera vendu à partir du 29 septembre 2008. genormaliseerde zending voor het binnenland en zal vanaf 29 september

Art. 24.Les cinq timbres-poste spéciaux, constituant l'émission « Les

2008 verkocht worden.

Art. 24.De vijf speciale postzegels, die de uitgifte « De Smurfen »

Schtroumpfs », correspondront au tarif d'un envoi normalisé en service vormen, stemmen overeen met het tarief van een genormaliseerde zending
national et seront vendus à partir du 29 septembre 2008. voor het binnenland en zullen vanaf 29 september 2008 verkocht worden.

Art. 25.Les trois timbres-poste spéciaux à la valeur de 0,90 euro,

Art. 25.De drie speciale postzegels ter waarde van 0,90 euro, die de

constituant l'émission « La première Guerre mondiale », seront vendus à partir du 20 octobre 2008. uitgifte « De Eerste Wereldoorlog » vormen, zullen vanaf 20 oktober 2008 verkocht worden.

Art. 26.Les trois timbres-poste spéciaux, constituant l'émission «

Art. 26.De drie speciale postzegels, die de uitgifte « Musea »

Musées », correspondront aux tarifs d'un envoi normalisé en service vormen, stemmen overeen met de tarieven van een genormaliseerde
national et 0,80 euro . Ils seront vendus à partir 20 octobre 2008. zending voor het binnenland en 0,80 euro . Ze zullen vanaf 20 oktober
2008 verkocht worden.

Art. 27.Le timbre-poste spécial, constituant l'émission «

Art. 27.De speciale postzegel, die de uitgifte « België-Kongo :

Belgique-Congo : 1908-2008 », correspondra au tarif d'un envoi 1908-2008 » vormt, stemt overeen met het tarief van een
normalisé en service national et sera vendu à partir du 20 octobre genormaliseerde zending voor het binnenland en zal vanaf 20 oktober
2008. 2008 verkocht worden.

Art. 28.Les dix timbres-poste spéciaux à la valeur de 0,80 euro,

Art. 28.De tien speciale postzegels ter waarde van 0,80 euro, die de

constituant l'émission « This is Belgium », seront vendus à partir du uitgifte « This is Belgium » vormen, zullen vanaf 12 november 2008
12 novembre 2008. verkocht worden.

Art. 29.Le timbre-poste spécial à la valeur de 0,90 euro, constituant

Art. 29.De speciale postzegel ter waarde van 0,90 euro, die de

l'émission « Les Droits de l'homme », sera vendu à partir du 12 uitgifte « De Mensenrechten » vormt, zal vanaf 12 november 2008
novembre 2008. verkocht worden.

Art. 30.Les cinq timbres-poste spéciaux, constituant l'émission «

Art. 30.De vijf speciale postzegels, die de uitgifte « Kerstmis en

Noël et Nouvel an », correspondront au tarif d'un envoi normalisé en Nieuwjaar » vormen, stemmen overeen met het tarief van een
service national et seront vendus à partir du 20 octobre 2008. genormaliseerde zending voor het binnenland en zullen vanaf 20 oktober
2008 verkocht worden.

Art. 31.La Poste est chargée de l'exécution du présent arrêté.

Art. 31.De Post is met de uitvoering van dit besluit belast.

Bruxelles, le 14 mars 2008. Brussel, 14 maart 2008.
Mme I. VERVOTTE Mevr. I. VERVOTTE
^