Arrêté ministériel relatif à l'octroi d'une allocation aux membres du personnel civil de la Défense qui effectuent des prestations de service dans un service de médecine critique | Ministerieel besluit betreffende de toekenning van een toelage aan de leden van het burgerpersoneel van Defensie die dienstprestaties verrichten in een dienst van kritische geneeskunde |
---|---|
MINISTERE DE LA DEFENSE 14 MAI 2020. - Arrêté ministériel relatif à l'octroi d'une allocation aux membres du personnel civil de la Défense qui effectuent des prestations de service dans un service de médecine critique Le Ministre de la Défense, | MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 14 MEI 2020. - Ministerieel besluit betreffende de toekenning van een toelage aan de leden van het burgerpersoneel van Defensie die dienstprestaties verrichten in een dienst van kritische geneeskunde De Minister van Defensie, |
Vu la Constitution, les articles 37 et 107, alinéa 2; | Gelet op de Grondwet, de artikelen 37 en 107, tweede lid; |
Vu l'arrêté royal du 13 juillet 2017 fixant les allocations et | Gelet op het koninklijk besluit van 13 juli 2017 tot vaststelling van |
indemnités des membres du personnel de la fonction publique fédérale, | de toelagen en vergoedingen van de personeelsleden van het federaal |
l'article 40; | openbaar ambt, artikel 40; |
Vu l'arrêté ministériel du 5 janvier 1999 relatif à l'octroi d'une | Gelet op het ministerieel besluit van 5 januari 1999 betreffende het |
allocation à certains membres du personnel civil qui travaillent dans | verlenen van een toelage aan sommige leden van het burgerpersoneel die |
un service de médecine critique; | in een dienst van kritische geneeskunde werken; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 mars 2019; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 19 |
Vu l'accord de la Ministre de la Fonction publique, donné le 13 mai | maart 2019; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken, d.d. 13 mei 2019; |
2019; Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 13 mai 2019; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 13 |
Vu le protocole de négociation Sect XIV-88 du Comité de secteur XIV, | mei 2019; Gelet op het protocol van onderhandelingen Sect XIV-88 van het |
conclu le 24 mai 2019; | Sectorcomité XIV, gesloten op 24 mei 2019; |
Vu l'avis du Conseil de direction de la Défense du 3 octobre 2019; | Gelet op het advies van de Directieraad Defensie van 3 oktober 2019; |
Vu l'accord du Conseil des Ministres, donné le 14 février 2020; | Gelet op het akkoord van de Ministerraad, d.d. 14 februari 2020; |
Vu l'avis 67.043 du Conseil d'Etat, donné le 18 mars 2020, en | Gelet op het advies 67.043 van de Raad van State, gegeven op 18 maart |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant, conformément à l'article 10 de l'arrêté royal du 21 | Overwegende, overeenkomstig artikel 10 van het koninklijk besluit van |
décembre 2013 portant exécution du titre 2, chapitre 2 de la loi du 15 | 21 december 2013 houdende uitvoering van titel 2, hoofdstuk 2 van de |
décembre 2013 portant des dispositions diverses concernant la | wet van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen inzake |
simplification administrative, que le projet est dispensé d'analyse | administratieve vereenvoudiging dient vermeld te worden dat het |
d'impact sur la base de l'article 8, § 1er, 4°, de la loi du 15 | ontwerp vrijgesteld is van een impactanalyse, op basis van artikel 8, |
décembre 2013 portant des dispositions diverses concernant la | § 1, 4°, van de wet van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen |
simplification administrative, | inzake administratieve vereenvoudiging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Une allocation de 9,30 EUR par jour de prestation est |
Artikel 1.Een toelage van 9,30 EUR per gepresteerde dag wordt, |
octroyée, selon les modalités fixées à l'article 4, au membre du | volgens de regels bepaald in artikel 4, toegekend aan het lid van het |
personnel civil du ministère de la Défense visé à l'article 2. | burgerpersoneel van het ministerie van Landsverdediging bedoeld in artikel 2. |
Art. 2.§ 1er. Les membres du personnel civil, en dessous du niveau A, |
Art. 2.§ 1. De leden van het burgerpersoneel, onder het niveau A, van |
du ministère de la Défense qui, dans un service de médecine critique | het ministerie van Landsverdediging die, in een dienst van kritische |
de l'hôpital militaire exercent les fonctions d'infirmier, de | geneeskunde van het militair hospitaal de functies uitoefenen van |
technologue de laboratoire médical, de kinésithérapeute, de | verpleegkundige, medisch laboratorium technoloog, kinesitherapeut, |
technologue en imagerie médicale ou de dispensateur de soins peuvent | technoloog medische beeldvorming of zorgverlenende kunnen aanspraak |
prétendre à l'octroi de l'allocation visée à l'article 1er. | maken op de toekenning van de toelage bedoeld in artikel 1. |
§ 2. La fonction de dispensateur de soins comprend les fonctions suivantes : | § 2. De functie van zorgverlenende omvat de volgende functies: |
1° ambulancier secouriste; | 1° hulpverlener ambulancier; |
2° brancardier; | 2° brancardier; |
3° préparateur quartier opératoire. | 3° voorbereider operatiekwartier. |
Art. 3.Pour l'application du présent arrêté, les services suivants de |
Art. 3.Voor de toepassing van dit besluit, worden de volgende |
l'hôpital militaire sont considérés comme services de médecine | diensten van het militair hospitaal beschouwd als diensten van |
critique: | kritische geneeskunde: |
1° le centre des brûlés; | 1° het brandwondencentrum; |
2° le quartier opératoire; | 2° het operatiekwartier; |
3° le service mobile d'urgence et de réanimation (SMUR). | 3° de mobiele urgentiegroep (MUG). |
Art. 4.Les périodes de prestation répondant aux conditions d'octroi |
Art. 4.De perioden van prestatie, die aan de toekenningsvoorwaarden |
de l'allocation sont imputées pour leur durée réelle et sont | van de toelage voldoen, worden voor hun werkelijke duur aangerekend en |
comptabilisées par mois calendrier. | per kalendermaand samengeteld. |
La durée de prestation mensuelle est divisée par 7 heures 36 minutes. | De maandelijkse prestatieduur wordt gedeeld door 7 uur 36 minuten. |
Une allocation journalière est accordée pour autant de jours que le | Er wordt een dagtoelage toegekend voor zoveel dagen als het geheel |
nombre entier qui résulte de cette division. | getal dat uit die deling resulteert. |
Le solde éventuel subsistant après le paiement de l'allocation est | Het eventueel saldo bekomen na de betaling van de toelage wordt |
reporté au mois suivant. | overgeheveld naar de volgende maand. |
Art. 5.L'arrêté ministériel du 5 janvier 1999 relatif à l'octroi |
Art. 5.Het ministerieel besluit van 5 januari 1999 betreffende het |
d'une allocation à certains membres du personnel civil qui travaillent | verlenen van een toelage aan sommige leden van het burgerpersoneel die |
dans un service de médecine critique, modifié par l'arrêté ministériel | in een dienst van kritische geneeskunde werken, gewijzigd bij het |
du 4 décembre 2001, est abrogé. | ministerieel besluit van 4 december 2001, wordt opgeheven. |
Art. 6.Les membres du personnel civil qui percevaient une allocation |
Art. 6.De leden van het burgerpersoneel die een toelage kregen bij |
en application de l'article 2 de l'arrêté ministériel du 5 janvier | toepassing van artikel 2 van het voornoemd ministerieel besluit van 5 |
1999 précité avant la date d'entrée en vigueur du présent arrêté et | januari 1999 voor de datum van inwerkingtreding van dit besluit en |
qui, après la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, ne répondent | die, na de datum van inwerkingtreding van dit besluit, niet meer aan |
plus aux conditions d'octroi de cette allocation, ont droit pendant | de toekenningsvoorwaarden van deze toelage voldoen, hebben recht |
huit ans à une allocation, dont le montant est déterminé comme suit : | gedurende acht jaar op een toelage, waarvan het bedrag als volgt wordt |
1° pendant l'année calendrier en cours à partir de la date de mise en | bepaald: 1° gedurende het lopende kalenderjaar vanaf de datum van |
vigueur du présent arrêté: 9,30 EUR par jour de prestation; | inwerkingtreding van dit besluit: 9,30 EUR per gepresteerde dag; |
2° pendant la première année calendrier qui suit la date de mise en | 2° gedurende het eerste kalenderjaar volgend op de datum van |
vigueur du présent arrêté: maintien de 87,5 pour cent de l'allocation | inwerkingtreding van dit besluit: behoud van 87,5 procent van de |
visée au 1° ; | toelage bedoeld in de bepaling onder 1° ; |
3° pendant la deuxième année calendrier qui suit la date de mise en | 3° gedurende het tweede kalenderjaar volgend op de datum van |
vigueur du présent arrêté: maintien de 75 pour cent de l'allocation | inwerkingtreding van dit besluit: behoud van 75 procent van de toelage |
visée au 1° ; | bedoeld in de bepaling onder 1° ; |
4° pendant la troisième année calendrier qui suit la date de mise en | 4° gedurende het derde kalenderjaar volgend op de datum van |
vigueur du présent arrêté: maintien de 62,5 pour cent de l'allocation | inwerkingtreding van dit besluit: behoud van 62,5 procent van de |
visée au 1° ; | toelage bedoeld in de bepaling onder 1° ; |
5° pendant la quatrième année calendrier qui suit la date de mise en | 5° gedurende het vierde kalenderjaar volgend op de datum van |
vigueur du présent arrêté: maintien de 50 pour cent de l'allocation | inwerkingtreding van dit besluit: behoud van 50 procent van de toelage |
visée au 1° ; | bedoeld in de bepaling onder 1° ; |
6° pendant la cinquième année calendrier qui suit la date de mise en | 6° gedurende het vijfde kalenderjaar volgend op de datum van |
vigueur du présent arrêté: maintien de 37,5 pour cent de l'allocation | inwerkingtreding van dit besluit: behoud van 37,5 procent van de |
visée au 1° ; | toelage bedoeld in de bepaling onder 1° ; |
7° pendant la sixième année calendrier qui suit la date de mise en | 7° gedurende het zesde kalenderjaar volgend op de datum van |
vigueur du présent arrêté: maintien de 25 pour cent de l'allocation | inwerkingtreding van dit besluit: behoud van 25 procent van de toelage |
visée au 1° ; | bedoeld in de bepaling onder 1° ; |
8° pendant la septième année calendrier qui suit la date de mise en | 8° gedurende het zevende kalenderjaar volgend op de datum van |
vigueur du présent arrêté: maintien de 12,5 pour cent de l'allocation | inwerkingtreding van dit besluit: behoud van 12,5 procent van de |
visée au 1°. | toelage bedoeld in de bepaling onder 1°. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2020 |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2020. |
Bruxelles, le 14 mai 2020. | Brussel, 14 mei 2020. |
Ph. GOFFIN | Ph. GOFFIN |