Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 14/05/2013
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la dénomination d'un établissement organisé par l'Enseignement de la Communauté française "
Arrêté ministériel modifiant la dénomination d'un établissement organisé par l'Enseignement de la Communauté française Ministerieel besluit tot wijziging van de benaming van een inrichting ingericht door het Onderwijs van de Franse Gemeenschap
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 14 MAI 2013. - Arrêté ministériel modifiant la dénomination d'un établissement organisé par l'Enseignement de la Communauté française La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale, MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 14 MEI 2013. - Ministerieel besluit tot wijziging van de benaming van een inrichting ingericht door het Onderwijs van de Franse Gemeenschap De Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor sociale promotie,
Vu la loi du 19 juillet 1971 relative à la structure générale et à Gelet op de wet van 19 juli 1971 betreffende de algemene structuur en
l'organisation de l'enseignement secondaire de l'Etat; de organisatie van het rijkssecundair onderwijs;
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 8 décembre Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 8
1989 relatif à la dénomination des établissements d'enseignement december 1989 betreffende de benaming van de inrichtingen van het
organisé par la Communauté française tel que modifié, onderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap, zoals gewijzigd,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'Institut d'Enseignement de Promotion sociale de la

Artikel 1.Het Institut d'enseignement de Promotion sociale de la

Communauté française de SOUMAGNE, sis rue Charles DELIEGE 9, à 4623 Communauté Française de SOUMAGNE, gelegen rue Charles DELIEGE 9, te
FLERON-MAGNEE (matricule 6303007) porte désormais l'appellation 4623 FLERON-MAGNEE (nummer 6303007) zal voortaan de benaming Institut
Institut d'Enseignement de Promotion sociale de la Communauté d'enseignement de Promotion sociale de la Communauté Française de
française de FLERON-CHENEE. FLERON-CHENEE dragen.

Art. 2.Toutes les dispositions antérieures, contraires au présent

Art. 2.Alle vorige bepalingen die in strijd met dit besluit zouden

arrêté sont abrogées. kunnen zijn, worden opgeheven.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend.

Bruxelles, le 14 mai 2013. Brussel, 14 mei 2013.
Mme M.-D. SIMONET Mevr. M.-D. SIMONET
^