← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la dénomination d'un établissement organisé par l'Enseignement de la Communauté française "
Arrêté ministériel modifiant la dénomination d'un établissement organisé par l'Enseignement de la Communauté française | Ministerieel besluit tot wijziging van de benaming van een inrichting ingericht door het Onderwijs van de Franse Gemeenschap |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 14 MAI 2013. - Arrêté ministériel modifiant la dénomination d'un établissement organisé par l'Enseignement de la Communauté française La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale, | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 14 MEI 2013. - Ministerieel besluit tot wijziging van de benaming van een inrichting ingericht door het Onderwijs van de Franse Gemeenschap De Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor sociale promotie, |
Vu la loi du 19 juillet 1971 relative à la structure générale et à | Gelet op de wet van 19 juli 1971 betreffende de algemene structuur en |
l'organisation de l'enseignement secondaire de l'Etat; | de organisatie van het rijkssecundair onderwijs; |
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 8 décembre | Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 8 |
1989 relatif à la dénomination des établissements d'enseignement | december 1989 betreffende de benaming van de inrichtingen van het |
organisé par la Communauté française tel que modifié, | onderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap, zoals gewijzigd, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'Institut d'Enseignement de Promotion sociale de la |
Artikel 1.Het Institut d'enseignement de Promotion sociale de la |
Communauté française de SOUMAGNE, sis rue Charles DELIEGE 9, à 4623 | Communauté Française de SOUMAGNE, gelegen rue Charles DELIEGE 9, te |
FLERON-MAGNEE (matricule 6303007) porte désormais l'appellation | 4623 FLERON-MAGNEE (nummer 6303007) zal voortaan de benaming Institut |
Institut d'Enseignement de Promotion sociale de la Communauté | d'enseignement de Promotion sociale de la Communauté Française de |
française de FLERON-CHENEE. | FLERON-CHENEE dragen. |
Art. 2.Toutes les dispositions antérieures, contraires au présent |
Art. 2.Alle vorige bepalingen die in strijd met dit besluit zouden |
arrêté sont abrogées. | kunnen zijn, worden opgeheven. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend. |
Bruxelles, le 14 mai 2013. | Brussel, 14 mei 2013. |
Mme M.-D. SIMONET | Mevr. M.-D. SIMONET |