| Arrêté ministériel fixant les délégations de pouvoirs en matières financières concernant le Service de Régulation du transport ferroviaire et de l'exploitation de l'aéroport de Bruxelles-National | Ministerieel besluit tot vaststelling van de delegaties van bevoegdheden in financiële aangelegenheden met betrekking tot de Dienst Regulering van het spoorwegvervoer en van de exploitatie van de luchthaven Brussel-Nationaal | 
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | 
| 14 MAI 2012. - Arrêté ministériel fixant les délégations de pouvoirs | 14 MEI 2012. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de delegaties | 
| en matières financières concernant le Service de Régulation du | van bevoegdheden in financiële aangelegenheden met betrekking tot de | 
| transport ferroviaire et de l'exploitation de l'aéroport de | Dienst Regulering van het spoorwegvervoer en van de exploitatie van de | 
| Bruxelles-National | luchthaven Brussel-Nationaal | 
| Le Ministre de l'Intérieur et le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, | De Minister van Binnenlandse Zaken en de Staatssecretaris voor Mobiliteit, | 
| Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la | Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting | 
| comptabilité de l'Etat fédéral; | en de comptabiliteit van de federale Staat; | 
| Vu la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à | Gelet op de wet van 24 december 1993 betreffende de | 
| certains marchés de travaux, de fournitures et de services; | overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken, | 
| leveringen en diensten; | |
| Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif aux marchés publics de | Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1996 betreffende de | 
| overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten | |
| travaux, de fournitures et de services et aux concessions de travaux | en de concessies voor openbare werken, gewijzigd bij de koninklijke | 
| publics, modifié par les arrêtés royaux des 8 novembre 1998, 25 mars | besluiten van 8 november 1998, 25 maart 1999, 20 juli 2000, 22 april | 
| 1999, 20 juillet 2000, 22 avril 2002, 18 février 2004 et 29 février | 2002, 18 februari 2004 en 29 februari 2004, de programmawet van 9 juli | 
| 2004, la loi-programme du 9 juillet 2004, les arrêtés royaux des 20 | 2004, de koninklijke besluiten van 20 juli 2005, 12 januari 2006, 23 | 
| juillet 2005, 12 janvier 2006, 23 novembre 2007 et 31 juillet 2008; | november 2007 en 31 juli 2008; | 
| Vu l'arrêté royal du 26 septembre 1996 établissant les règles | Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 1996 tot bepaling van | 
| de algemene uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten en van de | |
| générales d'exécution des marchés publics et des concessions de | concessies voor openbare werken, gewijzigd bij de koninklijke | 
| travaux publics, modifié par les arrêtés royaux des 15 février 1999, | besluiten van 15 februari 1999, 29 april 1999, 20 juli 2000, 4 juli | 
| 29 avril 1999, 20 juillet 2000, 4 juillet 2001, 22 avril 2002, 17 | 2001, 22 april 2002, 17 december 2002, bij ministerieel besluit van 17 | 
| décembre 2002, par l'arrêté ministériel du 17 décembre 2003 et par les | december 2003 en bij de koninklijke besluiten van 16 februari 2004 en | 
| arrêtés royaux des 16 février 2004 et 17 décembre 2008; | 17 december 2008; | 
| Vu l'arrêté royal du 14 octobre 1996 relatif au contrôle préalable et | Gelet op het koninklijk besluit van 14 oktober 1996 betreffende het | 
| aux délégations de pouvoir en matière de passation et d'exécution des | voorafgaand toezicht en de overdracht van bevoegdheid inzake de | 
| marchés publics de travaux, de fournitures et de services et en | gunning en de uitvoering van overheidsopdrachten voor aanneming van | 
| matière d'octroi de concessions de travaux publics au niveau fédéral, | werken, leveringen en diensten en inzake de toekenning van concessies | 
| modifié par l'arrêté royal du 20 juillet 2000; | voor openbare werken op federaal niveau, gewijzigd bij koninklijk besluit van 20 juli 2000; | 
| Vu l'arrêté royal du 29 janvier 1997 fixant la date d'entrée en | Gelet op het koninklijk besluit van 29 januari 1997 tot bepaling van | 
| vigueur de certaines dispositions de la loi du 24 décembre 1993 | de datum van inwerkingtreding van sommige bepalingen van de wet van 24 | 
| relative aux marchés publics et à certains marchés de travaux, de | december 1993 betreffende de overheidsopdrachten en sommige opdrachten | 
| fournitures et de services et de leurs mesures d'exécution; | voor aanneming van werken, leveringen en diensten en van hun | 
| uitvoeringsmaatregelen; | |
| Vu l'arrêté royal du 25 octobre 2004 créant le Service de Régulation | Gelet op het koninklijk besluit van 25 oktober 2004 tot oprichting van | 
| du transport ferroviaire et de l'exploitation de l'aéroport de | de Dienst Regulering van het spoorwegvervoer en van de exploitatie van | 
| Bruxelles-National, fixant sa composition ainsi que les statuts | de luchthaven Brussel-Nationaal, tot vaststelling van zijn | 
| administratif et pécuniaire applicables à ses membres, | samenstelling en het administratief en geldelijk statuut dat van | 
| toepassing is op zijn leden, | |
| Arrête : | Besluit : | 
| CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | 
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par :  | 
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :  | 
| - « loi » : « la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics | - « wet » : « de wet van 24 december 1993 betreffende de | 
| et à certains marchés de travaux, de fournitures et de services »; | overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten »; | 
| - « arrêté royal du 8 janvier 1996 » : « l'arrêté royal du 8 janvier | - « koninklijk besluit van 8 januari 1996 » : « het koninklijk besluit | 
| 1996 relatif aux marchés publics de travaux, de fournitures et de | van 8 januari 1996 betreffende de overheidsopdrachten voor aanneming | 
| services et aux concessions de travaux publics et ses modifications »; | van werken, leveringen en diensten en de concessies voor openbare | 
| werken en zijn wijzigingen »; | |
| - « arrêté royal du 26 septembre 1996 » : « l'arrêté royal du 26 | - « koninklijk besluit van 26 september 1996 » : » het koninklijk | 
| septembre 1996 établissant les règles générales d'exécution des | besluit van 26 september 1996 tot bepaling van de algemene | 
| marchés publics et des concessions de travaux publics »; | uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten en van de concessies voor | 
| openbare werken »; | |
| - « autorité compétente » : le Ministre qui est compétent pour le | - « bevoegde overheid » : de Minister die bevoegd is voor de Dienst | 
| Service de Régulation du transport ferroviaire et de l'exploitation de | Regulering van het spoorwegvervoer en van de exploitatie van de | 
| l'aéroport de Bruxelles-National; | luchthaven Brussel-Nationaal; | 
| - « Directeur » : la personne qui est désignée pour exercer la | - « Directeur » : de persoon die wordt aangeduid om in toepassing van | 
| direction du service en application de l'arrêté royal du 25 octobre | het koninklijk besluit van 25 oktober 2004 tot oprichting van de | 
| 2004 créant le Service de Régulation du transport ferroviaire et de | Dienst Regulering van het spoorwegvervoer en van de exploitatie van de | 
| l'exploitation de l'aéroport de Bruxelles-National, fixant sa | luchthaven Brussel-Nationaal, tot vaststelling van zijn samenstelling | 
| composition ainsi que les statuts administratif et pécuniaire | en het administratief en geldelijk statuut dat van toepassing is op | 
| applicables à ses membres. | zijn leden, de leiding van de dienst te nemen. | 
| CHAPITRE II. - Délégations en matière | HOOFDSTUK II. - Delegaties inzake voorbereidende | 
| d'actes préparatoires, de passation et d'exécution des marchés publics | handelingen, gunning en uitvoering van overheidsopdrachten | 
Art. 2.Le présent chapitre est applicable à la passation et à  | 
Art. 2.Dit hoofdstuk is van toepassing op de gunning en de uitvoering  | 
| l'exécution des marchés publics de travaux, de fournitures et de | van overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en | 
| services qui sont réalisés pour le compte du Service de Régulation du | diensten die voor rekening van de Dienst Regulering van het | 
| transport ferroviaire et de l'exploitation de l'aéroport de | spoorwegvervoer en van de exploitatie van de luchthaven | 
| Bruxelles-National. | Brussel-Nationaal worden gegeven. | 
Art. 3.Dans les limites financières des délégations prévues par le  | 
Art. 3.In de financiële grenzen van de in dit besluit en zijn bijlage  | 
| présent arrêté et son annexe, la taxe sur la valeur ajoutée n'est pas | bedoelde overdrachten is de belasting over de toegevoegde waarde niet | 
| comprise, sauf mention contraire. | inbegrepen, tenzij anders vermeld. | 
Art. 4.§ 1er. Les pouvoirs décrits ci-après sont attribués aux  | 
Art. 4.§ 1 De hieronder beschreven bevoegdheden worden toegekend aan  | 
| titulaires des fonctions reprises à l'annexe du présent arrêté, dans | |
| les limites financières mentionnées en regard de chacune de ces | de titularissen van de in bijlage van dit besluit vermelde ambten, | 
| fonctions : | binnen de naast elk ambt aangegeven financiële grenzen : | 
| - approuver le cahier spécial des charges, choisir le mode de | - het bestek goedkeuren, de gunningwijze kiezen en de procedure | 
| passation et engager la procédure; | inzetten; | 
| - sélectionner les soumissionnaires dans une procédure ouverte et les | - de inschrijvers bij een open procedure en de kandidaten bij een | 
| candidats dans une procédure restreinte ou une procédure négociée; | beperkte of onderhandelingsprocedure selecteren; | 
| - évaluer les offres et refuser celles qui ne sont pas recevables; | - de offertes evalueren en deze die niet aanvaardbaar zijn afwijzen; | 
| - approuver le rapport d'adjudication et motiver le choix; | - het gunningverslag goedkeuren en de keuze motiveren; | 
| - signer les contrats ou l'offre approuvée; | - de contracten of de goedgekeurde offerte ondertekenen; | 
| - décider de renoncer à passer un marché et de recommencer une | - beslissen om van een opdracht af te zien en een procedure te | 
| procédure en application de l'article 18 de la loi du 24 décembre | herbeginnen in toepassing van artikel 18 van de wet van 24 december | 
| 1993; | 1993; | 
| - accorder, par décision motivée, des prolongations de délais sur la | - bij gemotiveerde beslissing, termijnverlengingen verlenen op grond | 
| base des dispositions prévues à l'article 16 du cahier général des | van de bepalingen vervat in artikel 16 van de algemene | 
| charges, annexé à l'arrêté royal du 26 septembre 1996; | aannemingsvoorwaarden, bijgevoegd bij het koninklijk besluit van 26 | 
| september 1996; | |
| - approuver les décomptes et les intérêts de retard pour autant que le | - de verrekeningen en de verwijlintresten goedkeuren voor zover het | 
| montant total constitué par le montant initial du marché, les | totaal bedrag van de aannemingssom, de bijkomende uitgaven en de | 
| décomptes et les intérêts de retard, ne dépasse pas les limites | verwijlintresten samen de financiële grenzen van de in de bijlage aan | 
| financières des pouvoirs visés à l'annexe du présent arrêté. | dit besluit bevoegdheden niet overschrijdt. | 
| § 2. Il n'y a pas de délégation pour : | § 2. Er wordt geen delegatie verleend voor : | 
| - l'achat et le leasing des voitures; | - de aankoop en leasing van wagens; | 
| - la passation de marchés publics de services de représentation en | - de gunning van overheidsopdrachten van diensten voor | 
| procédures judiciaires; | vertegenwoordiging in gerechtelijke procedures; | 
| - het van ambtswege de maatregelen treffen die bedoeld zijn in | |
| - prendre d'office les mesures prévues aux articles 20, § 6 et 48, § 3 | artikelen 20 § 6 en 48 § 3 van de algemene aannemingsvoorwaarden, | 
| du cahier général des charges, annexé à l'arrêté royal du 26 septembre 1996; | bijgevoegd bij het koninklijk besluit van 26 september 1996; | 
| - déroger aux clauses et conditions essentielles du marché conclu; | - het afwijken van de essentiële bepalingen en voorwaarden van de gegunde opdracht; | 
| - transiger; | - het aangaan van een dading; | 
| - remettre les amendes pour retard d'exécution. | - het kwijtschelden van boetes wegens laattijdige uitvoering. | 
| § 3. Après approbation de la décision d'attribution de marché soit en | § 3. Na goedkeuring van de gunningbeslissing van de opdracht hetzij in | 
| application du § 1er, soit par le Ministre, le Directeur dispose du | toepassing van § 1, hetzij door de Minister, beschikt de Directeur | 
| pouvoir de : | over de bevoegdheid : | 
| - notifier le marché; | - om de opdracht te notificeren; | 
| - communiquer les décisions aux candidats/soumissionnaires non | - om de beslissingen mee te delen aan de niet-weerhouden | 
| retenus. | kandidaten/inschrijvers. | 
| Il peut déléguer ce pouvoir à un ou plusieurs subordonnés qu'ils | Hij kan deze bevoegdheid overdragen aan één of meerdere | 
| désigne individuellement. | ondergeschikten die hij individueel aanwijst. | 
Art. 5.§ 1er. Les pouvoirs délégués à l'article 4, § 1er sont exercés  | 
Art. 5.§ 1. De bij artikel 4, § 1 overgedragen bevoegdheden worden  | 
| pour autant que l'autorité compétente ait approuvé au préalable | uitgeoefend voor zover de bevoegde overheid vooraf het voorwerp van de | 
| l'objet du marché. | opdracht heeft goedgekeurd. | 
| § 2. L'approbation de l'autorité compétente n'est toutefois pas | § 2. De goedkeuring van de bevoegde overheid is echter niet vereist | 
| requise lorsque la dépense ne dépasse pas les montants fixés à | indien de uitgave de bedragen vermeld in artikel 120 van het | 
| l'article 120 de l'arrêté royal du 8 janvier 1996. | koninklijk besluit van 8 januari 1996 niet overschrijdt. | 
| CHAPITRE III. - Délégations en matière de dépenses diverses | HOOFDSTUK III. - Delegaties in verband met diverse uitgaven | 
Art. 6.Le pouvoir d'autoriser des dépenses diverses contractuelles,  | 
Art. 6.De bevoegdheid om contractuele, al dan niet gereglementeerde  | 
| réglementées ou non, et des dépenses diverses non contractuelles, | diverse uitgaven en niet-contractuele, al dan niet gereglementeerde | 
| réglementées ou non, qui ne relèvent pas des marchés publics, est | diverse uitgaven die niet tot de overheidsopdrachten behoren, goed te | 
| attribué aux titulaires des fonctions reprises à l'annexe du présent | keuren, wordt toegekend aan de titularissen van de in bijlage van dit | 
| arrêté, dans les limites financières qui y sont mentionnées. | besluit, vermelde ambten, binnen de erin vermelde financiële grenzen. | 
Art. 7.Le pouvoir de conclure des contrats dans le cadre d'EGOV et  | 
Art. 7.De bevoegdheid om contracten af te sluiten in het kader van  | 
| dans le cadre des contrats-cadre Multi SPF est attribué aux titulaires | EGOV en in het kader van FOD-overschrijdende raamcontracten, wordt | 
| des fonctions reprises à l'annexe du présent arrêté, dans les limites | toegekend aan de titularissen van de in bijlage van dit besluit, | 
| financières qui y sont mentionnées. | vermelde ambten, binnen de erin vermelde financiële grenzen. | 
| CHAPITRE IV. - Délégations concernant la collaboration | HOOFDSTUK IV. - Delegaties in verband met de samenwerking | 
| avec les autres services du SPF Mobilité et Transports | met andere diensten van de FOD mobiliteit en vervoer | 
Art. 8.Les délégations attribuées par les articles 8, 13, 15, 16, 17,  | 
Art. 8.De delegaties die toegekend werden door de artikels 8, 13, 15,  | 
| 18 de l'arrêté ministériel du 19 janvier 2011 fixant les délégations | 16, 17, 18 het Ministerieel besluit van 19 januari 2011 tot | 
| vaststelling van de delegaties van bevoegdheden in financiële | |
| de pouvoirs en matières financières du SPF Mobilité et Transports sont | aangelegenheden van de FOD Mobiliteit en Vervoer zijn eveneens van | 
| également d'application pour les dossiers du Service de Régulation du | toepassing voor de dossiers die de Dienst Regulering van het | 
| transport ferroviaire et de l'exploitation de l'aéroport de | spoorwegvervoer en van de exploitatie van de luchthaven | 
| Bruxelles-National. | Brussel-Nationaal betreffen. | 
| CHAPITRE V. - Délégations en matière de recettes | HOOFDSTUK V. - Delegaties in verband met de ontvangsten | 
Art. 9.L'ordonnateur des recettes est chargé de la constatation des  | 
Art. 9.De ordonnateur ontvangsten is verantwoordelijk voor het  | 
| recettes à percevoir (droits constatés et au comptant). | vaststellen van de te innen ontvangsten (vastgestelde en contante | 
| Le Directeur est désigné comme ordonnateur délégué. | rechten). De Directeur wordt aangeduid als gedelegeerd ordonnateur ontvangsten. | 
| Il peut déléguer ce pouvoir à un ou plusieurs subordonnés qu'il | Hij kan deze bevoegdheid overdragen aan één of meerdere | 
| désigne individuellement. | ondergeschikten die hij individueel aanwijst. | 
| CHAPITRE VI. - Dispositions particulières | HOOFDSTUK VI. - Bijzondere bepalingen | 
| relatives à l'exercice des délégations | betreffende het uitoefenen van de delegaties | 
Art. 10.Le responsable des menues dépenses est désigné  | 
Art. 10.De verantwoordelijke voor de kleine uitgaven wordt  | 
| individuellement par le Directeur. | individueel aangeduid door de Directeur. | 
Art. 11.§ 1er. La délégation de pouvoir accordée par le présent  | 
Art. 11.§ 1. De overdracht van bevoegdheid die in dit besluit wordt  | 
| arrêté au titulaire d'une fonction, est également attribuée à tous les | verleend aan de titularis van een functie, wordt mede overgedragen aan | 
| supérieurs hiérarchiques de ce titulaire. | alle hiërarchische meerderen van die titularis. | 
| § 2. Lorsque la fonction n'a pas de titulaire, le pouvoir inhérent à | § 2. Wanneer de functie geen titularis heeft, wordt de bij het ambt | 
| la fonction est délégué au fonctionnaire qui est désigné | behorende bevoegdheid overgedragen aan de ambtenaar die individueel | 
| individuellement par le Ministre. | aangeduid wordt door de Minister. | 
| § 3. Lorsque le titulaire d'une fonction est absent ou empêché les | § 3. Wanneer de titularis van een functie afwezig of verhinderd is | 
| pouvoirs consentis par le présent arrêté au Directeur sont exercés par | worden de bevoegdheden die bij dit besluit zijn toegekend aan de | 
| la personne qu'il a désigné individuellement. | Directeur uitgeoefend door de persoon die individueel door hem | 
Art. 12.Tous les deux mois une liste des décisions prises en  | 
aangeduid is.   Art. 12.Tweemaandelijks wordt aan de Minister een lijst meegedeeld  | 
| application des chapitres II et III de cet arrêté de délégation, est | van de beslissingen die genomen werden met toepassing van de | 
| communiqué au Ministre. | hoofdstukken II en III van dit delegatiebesluit. | 
| Bruxelles, le 14 mai 2012. | Brussel, 14 mei 2012. | 
| La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, | 
| Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET | 
| Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, | De Staatssecretaris voor Mobiliteit, | 
| M. WATHELET | M. WATHELET | 
| Annexe | Bijlage | 
| Annexe désignant les fonctions dont les titulaires sont habilités à | Bijlage houdende aanduiding van de ambten waarvan de titularissen | 
| prendre des décisions en matière financière. | gemachtigd zijn om beslissingen te nemen inzake financiële | 
| aangelegenheden. | |
| Openbare aanbesteding | Openbare aanbesteding | 
| Algemene offertevraag | Algemene offertevraag | 
| - | - | 
| Beperkte aanbesteding | Beperkte aanbesteding | 
| Beperkte offertevraag | Beperkte offertevraag | 
| Onderhandelings-procedure met bekendmaking | Onderhandelings-procedure met bekendmaking | 
| - | - | 
| Onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking Diverse uitgaven (hoofdst | Onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking Diverse uitgaven (hoofdst | 
| III) | III) | 
| - | - | 
| Adjudication | Adjudication | 
| publique | publique | 
| Appel d'offre général | Appel d'offre général | 
| Adjudication restreinte | Adjudication restreinte | 
| Appel d'offre restreint | Appel d'offre restreint | 
| Procédure négociée avec publicité | Procédure négociée avec publicité | 
| Procédure négociée sans publicité Dépenses diverses (chapitre III) | Procédure négociée sans publicité Dépenses diverses (chapitre III) | 
| Directeur | Directeur | 
| 87.000  | 87.000  | 
| 62.000  | 62.000  | 
| 37.000  | 37.000  | 
| Directeur | Directeur | 
| De aangeduide verantwoordelijke voor de kleine uitgaven | De aangeduide verantwoordelijke voor de kleine uitgaven | 
| 5.500  | 5.500  | 
| Le responsable désigné pour les menues dépenses | Le responsable désigné pour les menues dépenses | 
| Vu pour être annexé à l'arrêté du 14 mai 2012. | Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van 14 mei 2012. | 
| La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, | 
| Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET | 
| Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, | De Staatssecretaris voor Mobiliteit, | 
| M. WATHELET | M. WATHELET |