Arrêté ministériel portant approbation du règlement du Conseil d'administration de la Brussels International Airport Company, S.A. de droit public, modifiant le règlement du 14 décembre 2001 en vue de régler à l'aéroport de Bruxelles National les redevances visées à l'article 181 de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques | Ministerieel besluit tot goedkeuring van het reglement van de Raad van Bestuur van de Brussels International Airport Company, N.V. van publiek recht, tot wijzing van het reglement van 14 december 2001 tot regeling op de luchthaven Brussel-Nationaal van de vergoedingen bedoeld in artikel 181 van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
14 MAI 2003. - Arrêté ministériel portant approbation du règlement du | 14 MEI 2003. - Ministerieel besluit tot goedkeuring van het reglement |
Conseil d'administration de la Brussels International Airport Company, | van de Raad van Bestuur van de Brussels International Airport Company, |
S.A. de droit public, modifiant le règlement du 14 décembre 2001 en | N.V. van publiek recht, tot wijzing van het reglement van 14 december |
vue de régler à l'aéroport de Bruxelles National les redevances visées | 2001 tot regeling op de luchthaven Brussel-Nationaal van de |
à l'article 181 de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines | vergoedingen bedoeld in artikel 181 van de wet van 21 maart 1991 |
entreprises publiques économiques | betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven |
La Ministre chargée de la Mobilité et des Transports, | De Minister belast met Mobiliteit en Vervoer, |
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises | Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van |
publiques économiques, notamment les articles 194 et 195; | sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op de artikelen 194 en 195; |
Vu le contrat de gestion conclu entre l'Etat belge et la société | Gelet op het beheerscontract afgesloten tussen de Belgische Staat en |
anonyme "Brussels Airport Terminal Company" le 14 août 1998, approuvé | de naamloze vennootschap "Brussels Airport Terminal Company" op 14 |
par l'arrêté royal du 25 août 1998, tel que modifié par l'avenant | augustus 1998, goedgekeurd bij het koninklijk besluit van 25 augustus |
conclu le 7 avril 2003 entre les mêmes parties, approuvé par l'arrêté | 1998, zoals gewijzigd bij wijziging van 7 april 2003 tussen dezelfde |
royal du 8 avril 2003, | partijen, goedgekeurd bij koninklijk besluit van 8 april 2003, |
Arrête : | Besluit : |
Article unique. Le règlement du conseil d'administration de la BIAC du | Enig artikel. Het bij dit besluit gevoegde reglement van de raad van |
28 février 2003, annexé au présent arrêté, modifiant le règlement du | bestuur van BIAC van 28 februari 2003 tot wijziging van het reglement |
14 décembre 2001 fixant à l'aéroport de Bruxelles-National les | van 14 december 2001 tot regeling op de luchthaven Brussel-Nationaal |
redevances visées à l'article 181 de la loi du 21 mars 1991 portant | van de vergoedingen bedoeld in artikel 181 van de wet van 21 maart |
réforme de certaines entreprises publiques économiques est approuvé. | 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven wordt goedgekeurd. |
Bruxelles, le 14 mai 2003. | Brussel, 14 mei 2003. |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Annexe | Bijlage |
B.I.A.C., S.A. de droit public | B.I.A.C., N.V. van publiek recht |
Règlement du Conseil d'Administration modifiant le règlement du 14 | Reglement van de Raad van Bestuur tot wijziging van het reglement van |
décembre 2001 en vue de régler à l'aéroport de Bruxelles-National les | 14 december 2001 tot regeling op de luchthaven Brussel-Nationaal van |
redevances visées à l'article 181 de la loi du 21 mars 1991 portant | de vergoedingen bedoeld in artikel 181 van de wet van 21 maart 1991 |
réforme de certaines entreprises publiques économiques | betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven. |
Le conseil d'administration, | De raad van bestuur, |
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises | Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van |
publiques économiques, notamment les articles 181, 194, 195 et 196; | sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op de artikelen 181, 194, 195 en 196; |
Vu l'arrêté royal du 25 août 1998 portant approbation du contrat de | Gelet op het koninklijk besluit van 25 augustus 1998 tot goedkeuring |
gestion conclu le 14 août 1998 entre l'Etat et la société anonyme | van het beheerscontract afgesloten op 14 augustus 1998 tussen de Staat |
"Brussels Airport Terminal Company" et les arrêtés royaux des 4 mars | en de naamloze vennootschap "Brussels Airport Terminal Company" en op |
2001, 22 février 2002 et 18 juillet 2002 portant approbation de | de koninklijke besluiten van 4 maart 2001, 22 februari 2002 en 18 juli |
respectivement le premier, le deuxième et le troisième avenant au | 2002 tot goedkeuring van respectievelijk de eerste, de tweede en de |
contrat de gestion conclu entre l'Etat et la société anonyme de droit | derde wijziging van het beheerscontract tussen de Staat en de naamloze |
public Brussels International Airport Company; | vennootschap van publiek recht Brussels International Airport Company; |
Vu le règlement du Conseil d'Administration du 14 décembre 2001 en vue | Gelet op het reglement van de Raad van Bestuur van 14 december 2001 |
de régler à l'aéroport de Bruxelles-National les redevances visées à | tot regeling op de luchthaven Brussel-Nationaal van de vergoedingen |
l'article 181 de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines | bedoeld in artikel 181 van de wet van 21 maart 1991 betreffende de |
entreprises publiques économiques, modifié par le règlement du 21 juin 2002; | hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, gewijzigd bij het reglement van 21 juni 2002; |
Vu la délibération du Conseil d'Administration de ce jour, | Gelet op de beraadslaging van de Raad van Bestuur van heden, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 1er, § 1er, du règlement du Conseil |
Artikel 1.In artikel 1, § 1, van het reglement van de Raad van |
d'Administration du 14 décembre 2001 en vue de régler à l'aéroport de | Bestuur van 14 december 2001 tot regeling op de luchthaven |
Bruxelles-National les redevances visées à l'article 181 de la loi du | Brussel-Nationaal van de vergoedingen bedoeld in artikel 181 van de |
21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques | wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige |
économiques, modifié par le règlement du 21 juin 2002, le montant de « | economische overheidsbedrijven, gewijzigd bij het reglement van 21 |
1,42 euros » est remplacé par « 1,44 euros » et le montant de « 2,32 | juni 2002, wordt het bedrag « 1,42 euro » vervangen door « 1,44 euro » |
euros » est remplacé par « 2,35 euros ». | en wordt het bedrag « 2,32 euro » vervangen door « 2,35 euro ». |
Dans l'article 1er, § 2, du règlement le montant « 11,38 euros » est | In artikel 1, § 2, van hetzelfde reglement wordt het bedrag « 11,38 |
remplacé par « 11,54 euros ». | euro » vervangen door « 11,54 euro ». |
Art. 2.L'article 3 du même règlement est remplacé par les |
Art. 2.Artikel 3 van hetzelfde reglement wordt vervangen door de |
dispositions suivantes : « La redevance pour le stationnement d'un | volgende bepalingen : « De vergoeding voor het stationeren van een |
aéronef est fixée à 0,54 euros par tonne et par heure. Cette redevance | luchtvaartuig wordt vastgesteld op 0,54 euro per ton en per uur. Deze |
n'est perçue qu'à partir de la troisième heure pour les aéronefs avec | vergoeding wordt slechts geheven vanaf het derde uur voor |
un poids inférieur à 100 tonnes et à partir de la cinquième heure pour | luchtvaartuigen met een gewicht beneden de 100 ton en vanaf het vijfde |
les aéronefs avec un poids de 100 tonnes ou plus. La redevance n'est | uur voor luchtvaartuigen met een gewicht van 100 ton of meer. Deze |
pas due pour la période entre 23 heures et 6 heures (heure locale) ». | vergoeding is evenwel niet verschuldigd voor de periode tussen 23 uur en 6 uur (lokale tijd) ». |
Art. 3.Dans l'article 4, § 1er, premier alinéa, du même règlement le |
Art. 3.In artikel 4, § 1, eerste lid, van hetzelfde reglement wordt |
montant « 13,30 euros » est remplacé par « 14,39 euros ». | het bedrag « 13,30 euro » vervangen door « 14,39 euro ». |
Dans l'article 4, § 1er, deuxième alinéa, du même règlement le montant | In artikel 4, § 1, tweede lid, van hetzelfde reglement wordt het |
« 6,32 euros » est remplacé par « 7,32 euros ». | bedrag « 6,32 euro » vervangen door « 7,32 euro ». |
Dans l'article 4, § 1er, troisième alinéa, du même règlement les | In artikel 4, § 1, derde lid, van hetzelfde reglement worden de |
montants « 4,11 euros » et « 3,94 euros » sont remplacés | bedragen « 4,11 euro » en « 3,94 euro » respectievelijk vervangen door |
respectivement par « 6,17 euros » et « 5,91 euros ». | « 6,17 euro » en « 5,91 euro ». |
Art. 4.Dans l'article 5, § 1er, du même règlement le montant « 12,64 |
Art. 4.In artikel 5, § 1, van hetzelfde reglement wordt het bedrag « |
euros » est remplacé par « 12,81 euros ». | 12,64 euro » vervangen door « 12,81 euro ». |
Dans l'article 5, § 2, du même règlement les montants « 5,59 euros », | In artikel 5, § 2, van hetzelfde reglement worden de bedragen « 5,59 |
« 8,88 euros » et « 12,21 euros » sont remplacés respectivement par » | euro », « 8,88 euro » en »12,21 euro » respectievelijk vervangen door |
5,67 euros », « 9,00 euros » et « 12,38 euros ». | "5,67 euro », « 9,00 euro » en « 12,38 euro ». |
Art. 5.Dans l'article 10 du même règlement « décembre 2001 », « 1er |
Art. 5.In artikel 10 van hetzelfde reglement worden « december 2001 |
janvier » et « décembre » sont remplacés respectivement par « | », « 1 januari » en « december » respectievelijk vervangen door « |
septembre 2002 », « 15 octobre » et « septembre ». | september 2002 », « 15 oktober » en « september ». |
Art. 6.Le présent règlement entre en vigueur le 1er septembre 2003. |
Art. 6.Het huidige reglement treedt in werking op 1 september 2003. |
Zaventem, le 28 février 2003. | Zaventem, 28 februari 2003. |
Au nom du Conseil d'Administration : | Namens de Raad van Bestuur : |
Le Président, | De Voorzitter, |
J. HAEK | J. HAEK |