← Retour vers "Arrêté ministériel relatif à la constitution du jury des examens linguistiques pour la session de mai 2002 "
Arrêté ministériel relatif à la constitution du jury des examens linguistiques pour la session de mai 2002 | Ministerieel besluit betreffende de samenstelling van de taalexamencommissie voor de zittijd van mei 2002 |
---|---|
MINISTERE DE LA DEFENSE | MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING |
14 MAI 2002. - Arrêté ministériel relatif à la constitution du jury | 14 MEI 2002. - Ministerieel besluit betreffende de samenstelling van |
des examens linguistiques pour la session de mai 2002 | de taalexamencommissie voor de zittijd van mei 2002 |
Le Ministre de la Défense, | De Minister van Landsverdediging, |
Vu la loi du 30 juillet 1938 concernant l'usage des. langues à | Gelet op de wet van 30 juli 1938 betreffende het gebruik der talen bij |
l'armée, notamment l'article 7, modifié par les lois des 30 juillet | het leger, inzonderheid op artikel 7, gewijzigd door de wetten van 30 |
1955, 10 juin 1970 et 28 décembre 1990; | juli 1955, 10 juni 1970 en 28 december 1990; |
Vu 1'arrété royal du 15 mars 1984 portant organisation des jurys | Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 1984 houdende inrichting |
d'examen chargés de faire subir les épreuves des examens linguistiques | van de examencommissies belast met het afnemen van de proeven van de |
définis par la loi du 30 juillet 1938 concernant l'usage des langues à | taalexamens bepaald door de wet van 30 juli 1938 betreffende het |
l'armée, modifié par l'arrété royal du 3 mai 1993, | gebruik der talen bij het leger, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 mei 1993, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Un examen portant sur la connaissance approfondie de la |
Artikel 1.Een examen over de grondige kennis van de tweede landstaal, |
seconde langue nationale, défini par la loi du 30 juillet 1938, aura | bepaald door de wet van 30 juni 1938, zal plaatsvinden vanaf 7 mei |
lieu à partir du 7 mai 2002. | 2002. |
Art. 2.Les personnes indiquées à l'annexe ci-jointe sont désignées |
Art. 2.De op de bijgevoegde bijlage vermelde personen worden |
pour faire partie du jury pour l'examen visé à l'article 1er. | aangeduid om deel uit te maken van de examencommissie voor het examen |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 7 mai 2002. |
bedoeld in artikel 1. Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 7 mei 2002. |
Bruxelles, le 14 mai 2002. | Brussel, 14 mei 2002. |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
Annexe à l'arrêté ministériel n° 82836 du 14 mai 2002 relatif à la | Bijlage aan het ministerieel besluit nr. 82836 van 14 mei 2002 |
constitution du jury des examens linguistiques pour la session de mai | betreffende de samenstelling van de taalexamencommissie voor de |
2002. | zittijd van mei 2002. |
1° Président | 1° Voorzitter |
Général-major Jennart, H. | Generaal-majoor Jennart, H. |
2° Vice-présidents | 2° Ondervoorzitters |
- Colonel d'aviation Larbanois, C. | - Kolonel van het vliegwezen Larbanois, C. |
- Colonel breveté d'état-major Degezelle, P. | - Kolonel stafbrevethouder Degezelle, P. |
3° Membres militaires | 3° Militaire leden |
- Major breveté d'état-major Cuvelier, Y. | - Majoor stafbrevethouder Cuvelier, Y. |
- Major aviateur Roose, A. | - Majoor vlieger Roose, A. |
- Major administrateur militaire Vanhoutte, J. | - Majoor militair administrateur Vanhoutte, J. |
- Major administrateur militaire Delcor, H. | - Majoor militair administrateur Delcor, H. |
- Capitaine de corvette ingénieur du matériel militaire Dupont, Y. | - Korvetkapitein ingenieur van het militair materieel Dupont, Y. |
4° Membres civils | 4° Burgerleden |
(a) Pour les épreuves de langue français | (a) Voor de examens over de Franse taal |
M. Devreker, R. | De heer Devreker, R. |
Westmeers 118 | Westmeers 118 |
8000 Brugge | 8000 Brugge |
Mme Malotaux, C. | Mevr. Malotaux, C. |
Direction générale appui juridique et médiation | Algemene directie juridische steun en bemiddeling |
Quartier Reine Elisabeth | Kwartier Koningin Elisabeth |
rue d'Evere | Eversestraat |
1140 Bruxelles | 1140 Brussel |
(b) Pour les épreuves de langue néerlandaise | (b) Voor de examens over de Nederlandse taal |
M. Weemaels, R. | De heer Weemaels, R. |
Laarheide 282 | Laarheide 282 |
1650 Beersel | 1650 Beersel |
M. Ervyn, J. | De heer Ervyn, J. |
Direction générale appui juridique et médiation | Algemene directie juridische steun en bemiddeling |
Quartier Reine Elisabeth | Kwartier Koningin Elisabeth |
rue d'Evere | Eversestraat |
1140 Bruxelles | 1140 Brussel |
5° Examinateurs | 5° Examinatoren |
(a) Pour les épreuves de langue française | (a) Voor de examens over de Franse taal |
M. Hargot, J. | De heer Hargot, J. |
Centre linguistique Ecole royale militaire | Taalcentrum Koninklijke Militaire School |
(b) Pour les épreuves de langue néerlandaise | (b) Voor de examens over de Nederlandse taal |
M. Wauters, W. | De heer Wauters, W. |
Centre linguistique Ecole royale militaire | Taalcentrum Koninklijke Militaire School |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel n° 82836 du 14 mai 2002 | Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit nr. 82836 van |
relatif à la constitution du jury des examens linguistiques pour la | 14 mei 2002 betreffende de samenstelling van de taalexamencommissie |
session de mai 2002. | voor de zittijd van mei 2002. |
Bruxelles, le 14 mai 2002. | Brussel, 14 mei 2002. |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |