Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 14/06/2022
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 29 juillet 1987 portant création des comités de concertation de base pour le Service public fédéral Justice et désignation de leurs présidents et abrogeant l'arrêté ministériel du 24 octobre 2014 portant composition du Comité de concertation de base du Moniteur belge "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 29 juillet 1987 portant création des comités de concertation de base pour le Service public fédéral Justice et désignation de leurs présidents et abrogeant l'arrêté ministériel du 24 octobre 2014 portant composition du Comité de concertation de base du Moniteur belge Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 29 juli 1987 houdende oprichting van de basisoverlegcomités voor de Federale Overheidsdienst Justitie en aanduiding van hun voorzitters en tot opheffing van het ministerieel besluit van 24 oktober 2014 houdende samenstelling van het Basisoverlegcomité van het Belgisch Staatsblad
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
14 JUIN 2022. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 14 JUNI 2022. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
29 juillet 1987 portant création des comités de concertation de base ministerieel besluit van 29 juli 1987 houdende oprichting van de
pour le Service public fédéral Justice et désignation de leurs basisoverlegcomités voor de Federale Overheidsdienst Justitie en
aanduiding van hun voorzitters en tot opheffing van het ministerieel
présidents et abrogeant l'arrêté ministériel du 24 octobre 2014 besluit van 24 oktober 2014 houdende samenstelling van het
portant composition du Comité de concertation de base du Moniteur belge Basisoverlegcomité van het Belgisch Staatsblad
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Vu la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les Gelet op de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen
autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités, l'article 10, § 1er; tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, artikel 10, § 1;
Vu l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du Gelet op het koninklijk besluit van 28 september 1984 tot uitvoering
19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen
publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités, l' tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, artikel 34,
article 34, alinéa 2; tweede lid;
Vu l'arrêté ministériel du 29 juillet 1987 portant création des Gelet op het ministerieel besluit van 29 juli 1987 houdende oprichting
comités de concertation de base pour le Service public fédéral Justice van de basisoverlegcomités voor de Federale Overheidsdienst Justitie
et désignation de leurs présidents; en aanduiding van hun voorzitters;
Vu l'arrêté ministériel du 24 octobre 2014 portant composition du Gelet op het ministerieel besluit van 24 oktober 2014 houdende
Comité de concertation de base du Moniteur belge; samenstelling van het Basisoverlegcomité van het Belgisch Staatsblad;
Vu l'avis du Comité supérieur de concertation du Service Public Gezien het advies van het hoog overlegcomité van de Federale
Fédéral Justice du 26 avril 2022; Overheidsdienst Justitie van 26 april 2022;
Considérant que suite à la création des maisons de détention, il convient de créer les comités de concertations de base, de déterminer leur ressort et de désigner leurs Présidents; Considérant qu'en outre, le Moniteur belge relève des services du Président du Comité de direction et qu'il n'y a pas lieu de traiter les questions relatives au personnel du Moniteur belge dans un comité de concertation de base spécifique ; qu'il convient par conséquent de supprimer le comité de concertation de base du Moniteur belge et de modifier le ressort du comité de concertation de base des services centraux, afin d'y intégrer le personnel du Moniteur belge; Considérant qu'enfin, il convient d'adapter l'arrêté ministériel suite aux évolutions du Service public justice, Overwegende dat na de oprichting van de detentiehuizen, de basisoverlegcomités moeten worden opgericht, hun bevoegdheid moet worden bepaald en hun voorzitters moeten worden aangewezen; Overwegende dat bovendien het Belgisch Staatsblad onder het gezag staat van de Voorzitter van het Directiecomité en dat het niet aangewezen is de aangelegenheden in verband met het personeel van het Belgisch Staatsblad in een specifiek basisoverlegcomité te behandelen; dat het bijgevolg aangewezen is het basisoverlegcomité van het Belgisch Staatsblad af te schaffen en de bevoegdheden van het basisoverlegcomité van de centrale diensten te wijzigen om er het personeel van het Belgisch Staatsblad in op te nemen; Overwegende ten slotte, dat het ministerieel besluit moet worden aangepast aan de ontwikkelingen van de Overheidsdienst justitie,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 1er de l'arrêté ministériel du 29 juillet 1987

Artikel 1.Artikel 1 van het ministerieel besluit van 29 juli 1987

portant création des comités de concertation de base pour le Service houdende oprichting van de basisoverlegcomités voor de Federale
public fédéral Justice et désignation de leurs présidents, modifié par Overheidsdienst Justitie en aanduiding van hun voorzitters, gewijzigd
les arrêtés ministériels du 8 mai 2002, du 15 février 2005, du 13 bij de ministeriele besluiten van 8 mei 2002, 15 februari 2005, 13
février 2009 et du 18 juin 2010, est remplacé par ce qui suit : februari 2009 en 18 juni 2010 wordt vervangen als volgt:
" Artikel. 1: De volgende basisoverlegcomités worden opgericht:
« Article. 1er : Il est créé les comités de concertation de base suivants: een basisoverlegcomité voor het personeel van de centrale diensten
un comité de concertation de base pour le personnel des services (met uitzondering van de binnendiensten van de Veiligheid van de Staat
centraux (à l'exception des services intérieurs de la Sûreté de l'Etat en de centrale garage), voorgezeten door de Voorzitter van het
et du garage central), présidé par le Président du Comité de direction du Service public fédéral Justice ou son délégué; un comité de concertation de base par ressort de Cour d'appel pour le personnel des greffes et parquets des cours et tribunaux (y compris les attachés au service de la documentation et de la concordance des textes auprès de la Cour de Cassation), présidé par le procureur général près la Cour d'appel correspondant à ce ressort; un comité de concertation de base par ressort de Cour d'appel pour les délégués permanents à la Protection de la Jeunesse, présidé par le procureur général près la Cour d'appel correspondant à ce ressort; Directiecomité van de Federale Overheidsdienst Justitie of zijn afgevaardigde. een basisoverlegcomité per rechtsgebied van elk Hof van beroep voor het personeel van de griffies en parketten van de hoven en rechtbanken (inbegrepen het personeel van de dienst documentatie en overeenstemming der teksten van het Hof van Cassatie), voorgezeten door de procureur-generaal bij het Hof van beroep van het betreffende rechtsgebied; een basisoverlegcomité per rechtsgebied van elk Hof van beroep voor de vaste afgevaardigden bij de Jeugdbescherming, voorgezeten door de procureur-generaal bij het Hof van beroep van het betreffende rechtsgebied;
un comité de concertation de base par établissement pénitentiaire pour een basisoverlegcomité per strafinrichting voor het personeel van de
le personnel des services extérieurs de Direction générale E P I - buitendiensten van het Directoraat-generaal E P I - Penitentiaire
Etablissements pénitentiaires (y compris le garage central pour le Inrichtingen (met inbegrip van de centrale garage dat deel uitmaakt
ressort du comité de concertation de base de la prison de Bruxelles), van het basisoverlegcomité van de Brusselse gevangenis), voorgezeten
présidé par le directeur de chaque établissement; door de directeur van elke inrichting;
un comité de concertation de base par région pour le personnel des een basisoverlegcomité per regio voor het personeel van de
maisons de détention, présidé par le directeur régional compétent pour detentiehuizen, voorgezeten door de bevoegde regiodirecteur voor die
cette région; regio;
un comité de concertation de base pour les services intérieurs de la een basisoverlegcomité voor de binnendiensten van de Veiligheid van de
Sûreté de l'Etat, présidé par l'administrateur général de la Sûreté de Staat, voorgezeten door de administrateur-generaal van de Veiligheid
van de Staat of zijn plaatsvervanger en waarvan, buiten de voorzitter
de volgende gevolmachtigden deel uitmaken : de
l'Etat ou son suppléant et dont la délégation de l'autorité, outre le adjunct-administrateur-generaal of zijn plaatsvervanger, de
président, comporte l'administrateur général adjoint ou son suppléant, verantwoordelijke ambtenaar van de human resources of zijn
l'agent responsable des ressources humaines ou son suppléant, l'agent plaatsvervanger, de verantwoordelijke ambtenaar van de analysediensten
responsable des services d'analyse ou son suppléant, le directeur du of zijn plaatsvervanger, de directeur van de stafdienst Personeel en
service d'encadrement Personnel et Organisationdu Service public Organisatie van de Federale Overheidsdienst Justitie of zijn
fédéral Justice ou son suppléant ». plaatsvervanger".

Art. 2.Dans l'arrêté ministériel du 29 juillet 1987 précité, il est

Art. 2.In het voornoemde ministerieel besluit van 29 juli 1987 wordt

inséré un article 1/1 rédigé comme suit : «

Art. 1/1.En cas d'absence

een artikel 1/1 ingevoegd, luidende: "

Art. 1/1.In geval van

ou d'empêchement du Président d'un Comité, la Présidence est assurée afwezigheid of verhindering van de Voorzitter van een Comité, wordt
par son remplaçant. ». het voorzitterschap waargenomen door zijn plaatsvervanger".

Art. 3.L'arrêté ministériel du 24 octobre 2014 portant composition du

Art. 3.Het ministerieel besluit van 24 oktober 2014 houdende

Comité de concertation de base du Moniteur belge est abrogé. samenstelling van het Basisoverlegcomité van het Belgisch Staatsblad
wordt opgeheven.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop ze in het Belgisch

au Moniteur belge. Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 14 juin 2022. Gegeven te Brussel, 14 juni 2022.
V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
^