← Retour vers "Arrêté ministériel pris en exécution de l'article 7 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 mai 2018 pris en exécution des articles 96/2, 96/3 et 96/8 de la loi organique des centres publics d'action sociale du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'action sociale "
Arrêté ministériel pris en exécution de l'article 7 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 mai 2018 pris en exécution des articles 96/2, 96/3 et 96/8 de la loi organique des centres publics d'action sociale du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'action sociale | Ministerieel besluit ter uitvoering van artikel 7 van het besluit van de Waalse Regering van 31 mei 2018 genomen ter uitvoering van de artikelen 96/2, 96/3 en 96/8 van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
14 JUIN 2018. - Arrêté ministériel pris en exécution de l'article 7 de | 14 JUNI 2018. - Ministerieel besluit ter uitvoering van artikel 7 van |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 mai 2018 pris en exécution des | het besluit van de Waalse Regering van 31 mei 2018 genomen ter |
articles 96/2, 96/3 et 96/8 de la loi organique des centres publics | uitvoering van de artikelen 96/2, 96/3 en 96/8 van de organieke wet |
d'action sociale du 8 juillet 1976 organique des centres publics | van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk |
d'action sociale | welzijn |
La Ministre des Pouvoirs locaux, du Logement et des Infrastructures | De Minister van de Plaatselijke Besturen, Huisvesting en |
sportives, | Sportinfrastucturen, |
Vu le décret du 29 mars 2018 modifiant certaines dispositions de la | Gelet op het decreet van 29 maart 2018 houdende wijziging van sommige |
loi organique des centres publics d'action sociale du 8 juillet 1976 | bepalingen van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de |
openbare centra voor maatschappelijk welzijn met het oog op een | |
en vue de renforcer la gouvernance et la transparence dans l'exécution | sterker bestuur en een sterkere transparantie in de uitvoering van de |
des mandats publics, l'article 22; | openbare mandaten, artikel 22; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 mai 2018 portant exécution du | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 31 mei 2018 tot |
décret du 29 mars 2018 modifiant certaines dispositions de la loi | uitvoering van het decreet van 29 maart 2018 houdende wijziging van |
organique des centres publics d'action sociale du 8 juillet 1976 en | sommige bepalingen van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de |
openbare centra voor maatschappelijk welzijn met het oog op een | |
vue de renforcer la gouvernance et la transparence dans l'exécution | sterker bestuur en een sterkere transparantie in de uitvoering van de |
des mandats publics, l'article 7; | openbare mandaten, artikel 7; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 juillet 2017 fixant la | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 28 juli 2017 tot |
répartition des compétences entre les Ministres et réglant la | vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot |
signature des actes du Gouvernement; | regeling van de ondertekening van haar akten; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 août 2017, portant règlement | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 3 augustus 2017 tot |
du fonctionnement du Gouvernement, | regeling van de werking van de Regering, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté fixe, en annexe, les modèles de |
Artikel 1.Dit besluit bepaalt, in bijlage, de modellen van jaarlijkse |
rapports annuels de rémunération qui doivent être transmis au | bezoldigingsverslagen die aan de Regering overgemaakt moeten worden op |
Gouvernement sur pied de l'article 22 du décret du 29 mars 2018 | basis van artikel 22 van het decreet van 29 maart 2018 houdende |
modifiant certaines dispositions de la loi organique des centres | |
publics d'action sociale du 8 juillet 1976 en vue de renforcer la | wijziging van sommige bepalingen van de organieke wet van 8 juli 1976 |
gouvernance et la transparence dans l'exécution des mandats publics, | betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn met het |
au plus tard pour le 1er juillet de chaque année. | oog op een sterker bestuur en een sterkere transparantie in de |
uitvoering van de openbare mandaten, uiterlijk op 1 juli van elk jaar. | |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur à la date d'entrée en |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de datum van inwerkingtreding |
vigueur de l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 mai 2018 portant | van het besluit van de Waalse Regering van 31 mei 2018 tot uitvoering |
exécution du décret du 29 mars 2018 modifiant certaines dispositions | van het decreet van 29 maart 2018 houdende wijziging van sommige |
de la loi organique des centres publics d'action sociale du 8 juillet | bepalingen van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de |
openbare centra voor maatschappelijk welzijn met het oog op een | |
1976 en vue de renforcer la gouvernance et la transparence dans | sterker bestuur en een sterkere transparantie in de uitvoering van de |
l'exécution des mandats publics. | openbare mandaten. |
Namur, le 14 juin 2018. | Namen, 14 juni 2018. |
V. DE BUE | V. DE BUE |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |