Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 14/06/2018
← Retour vers "Arrêté du Président du comité de direction fixant les travaux devant être considérés comme salissants au sens de l'article 5, alinéa 2, de l'arrêté ministériel du 12 avril 1965 relatif à l'octroi de certaines indemnités à divers agents du Service public fédéral Finances "
Arrêté du Président du comité de direction fixant les travaux devant être considérés comme salissants au sens de l'article 5, alinéa 2, de l'arrêté ministériel du 12 avril 1965 relatif à l'octroi de certaines indemnités à divers agents du Service public fédéral Finances Besluit van de Voorzitter van het Directiecomité tot vaststelling van de werkzaamheden die als bevuilend moeten worden beschouwd in de zin van artikel 5, tweede lid, van het ministerieel besluit van 12 april 1965 betreffende de toekenning van sommige vergoedingen aan verschillende personeelsleden van de Federale Overheidsdienst Financiën
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
14 JUIN 2018. - Arrêté du Président du comité de direction fixant les 14 JUNI 2018. - Besluit van de Voorzitter van het Directiecomité tot
travaux devant être considérés comme salissants au sens de l'article vaststelling van de werkzaamheden die als bevuilend moeten worden
beschouwd in de zin van artikel 5, tweede lid, van het ministerieel
5, alinéa 2, de l'arrêté ministériel du 12 avril 1965 relatif à besluit van 12 april 1965 betreffende de toekenning van sommige
l'octroi de certaines indemnités à divers agents du Service public vergoedingen aan verschillende personeelsleden van de Federale
fédéral Finances Overheidsdienst Financiën
Le Président du comité de direction, De Voorzitter van het Directiecomité,
Vu l'arrêté ministériel du 12 avril 1965 relatif à l'octroi de Gelet op het ministerieel besluit van 12 april 1965 betreffende de
certaines indemnités à divers agents du Service public fédéral toekenning van sommige vergoedingen aan verschillende personeelsleden
Finances, l'article 5, alinéa 2, remplacé par l'arrêté ministériel du van de Federale Overheidsdienst Financiën, artikel 5, tweede lid,
12 novembre 2017; vervangen bij het ministerieel besluit van 12 november 2017;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 juillet 2017; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 juli 2017;
Vu l'accord du Ministre chargé de la Fonction publique, donné le 6 novembre 2017; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister belast met Ambtenarenzaken, d.d. 6 november 2017;
Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 24 novembre 2017; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 24
november 2017;
Vu le protocole de négociation n° C.D. 337/D/106-3 du Comité de Gelet op het protocol van onderhandelingen nr. D.I. 337/D/106-3 van
Secteur II - Finances, conclu le 25 avril 2018, het Sectorcomité II - Financiën, gesloten op 25 april 2018,
Arrête : Besluit:

Article 1er.En application de l'article 5, alinéa 2, de l'arrêté

Artikel 1.In uitvoering van artikel 5, tweede lid, van het

ministériel du 12 avril 1965 relatif à l'octroi de certaines ministerieel besluit van 12 april 1965 betreffende de toekenning van
indemnités à divers agents du Service public fédéral Finances, les sommige vergoedingen aan verschillende personeelsleden van de Federale
travaux énumérés ci-après sont considérés comme étant des travaux Overheidsdienst Financiën, worden de hierna opgesomde werken als
salissants, à l'Administration générale des douanes et accises : bevuilend beschouwd, bij de Algemene Administratie van de Douane en Accijnzen:
1° la vérification, le contrôle et le recensement dans les entrepôts 1° de verificatie, de controle en de opneming in belastingentrepots
fiscaux d'huiles minérales; voor minerale olie;
2° les constatations de rendement et recensement dans les usines de 2° vaststellingen verrichten inzake opbrengstpercentages en verliezen
benzole; in benzeentanken;
3° la surveillance de la remise en service du benzole; 3° het toezicht op heringebruikname van benzeen;
4° la vérification d'huile créosote; 4° de controle van creosoot;
5° la vérification du diesel en cas de contrôle des véhicules sur la 5° de verificatie van diesel bij controles op de openbare weg;
voie publique; 6° les contrôles dans les raffineries de pétrole, les usines 6° controleactiviteiten uitgeoefend in petroleumraffinaderijen,
pétrochimiques, les sociétés d'avitaillement et les sociétés petrochemische fabrieken, bunkerfirma's en opslagbedrijven van
d'entreposage d'huile minérale, réalisés; minerale olie;
7° le traitement des marchandises abandonnées et des marchandises 7° behandeling van verlaten goederen en verbeurdverklaarde goederen in
confisquées dans le cadre du chapitre XII d'une succursale; kapittel XII van een hulpkantoor;
8° l'addition de produit d'identification à l'huile minérale; 8° het toevoegen van herkenningsmiddelen aan minerale olie;
9° a) sur les navires commerciaux : 9° a) op commerciële vaartuigen:
a.1. le contrôle de la chambre des machines; a.1. de controle van de machinekamer;
a.2. le contrôle des citernes à ballast en cas de présence éventuelle a.2. de controle van de ballasttanks op de eventuele aanwezigheid van
d'huiles minérales; minerale oliën;
a.3. le contrôle des installations sanitaires; a.3. de controle van de sanitaire installatie;
a.4. le contrôle des soutes de chargement; a.4. de controle van de laadruimte van bunkerschepen;
a.5. le contrôle d'espaces confinés; a.5. de controle van afgesloten ruimten;
b) sur les bateaux de plaisance : b) op pleziervaartuigen:
b.1. le contrôle des moteurs; b.1. de controle van motoren;
b.2. le contrôle des citernes à ballast en cas de présence éventuelle b.2. de controle van ballasttanks op de eventuele aanwezigheid van
d'huiles minérales; minerale oliën;
b.3. le contrôle des installations sanitaires; b.3. de controle van de sanitaire installatie;
b.4. le contrôle de réservoir(s) de carburant et la vérification du b.4. de controle van brandstoftank(s) - verificatie van de
paiement des accises sur le carburant; accijnstoestand van de brandstof;
10° pour un maître-chien, travailler ou soigner un chien agréé. 10° het werken met of zorg dragen voor een erkende hond, door een
hondengeleider.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2018.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2018.

Bruxelles, le 14 juin 2018. Brussel, 14 juni 2018.
Hans D'HONDT Hans D'HONDT
^