Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 14/06/2017
← Retour vers "Arrêté ministériel relatif à l'octroi d'une indemnité pour frais de bureau à certains membres du personnel de l'Agence fédérale pour les allocations familiales "
Arrêté ministériel relatif à l'octroi d'une indemnité pour frais de bureau à certains membres du personnel de l'Agence fédérale pour les allocations familiales Ministerieel besluit betreffende de toekenning van een vergoeding voor bureaukosten aan sommige personeelsleden van het Federaal Agentschap voor de Kinderbijslag
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 14 JUIN 2017. - Arrêté ministériel relatif à l'octroi d'une indemnité pour frais de bureau à certains membres du personnel de l'Agence fédérale pour les allocations familiales La Ministre des Affaires sociales, FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 14 JUNI 2017. - Ministerieel besluit betreffende de toekenning van een vergoeding voor bureaukosten aan sommige personeelsleden van het Federaal Agentschap voor de Kinderbijslag De Minister van Sociale Zaken,
Vu l'arrêté royal du 26 mars 1965 portant réglementation générale des Gelet op het koninklijk besluit van 26 maart 1965 houdende de algemene
indemnités, allocations et primes quelconques accordées au personnel regeling van de vergoedingen, toelagen en premies van alle aard
des services publics fédéraux, modifié en dernier lieu par l'arrêté toegekend aan het personeel van de federale overheidsdiensten, laatst
royal du 22 novembre 2006; gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 november 2006;
Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1973 portant le statut pécuniaire du Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1973 houdende
personnel de certains organismes d'intérêt public, l'article 1er, bezoldigingsregeling van het personeel van sommige instellingen van
openbaar nut, artikel 1, artikel 3, § 1, 10°, vervangen bij het
l'article 3, § 1er, 10°, remplacé par l'arrêté royal du 5 septembre koninklijk besluit van 5 september 2002, en artikel 14;
2002, et l'article 14;
Vu l'arrêté royal du 24 janvier 2002 fixant le statut du personnel des Gelet op het koninklijk besluit van 24 januari 2002 houdende
vaststelling van het statuut van het personeel van de openbare
institutions publiques de sécurité sociale, article 2, 2°; instellingen van sociale zekerheid, artikel 2, 2°;
Vu l'avis du Comité de gestion de FAMIFED donné le 6 novembre 2014; Gelet op het advies van het Beheerscomité van FAMIFED gegeven op 6
november 2014;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 juin 2015; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5 juni
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 juillet 2015; 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 23 juli 2015;
Vu l'avis du Collège des Institutions publiques de Sécurité sociale, Gelet op het advies van het College van de Openbare Instellingen van
donné le 24 mai 2017; Sociale Zekerheid, gegeven op 24 mei 2017;
Vu le protocole du comité de secteur XX, donné le 31 mai 2017, Gelet op het protocol van het Sectorcomité XX, gegeven op 31 mei 2017,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Il est accordé une indemnité pour frais de bureau d'un

Artikel 1.Aan de personeelsleden van de dienst Sociaal Toezicht van

montant de 72,91 EUR aux membres du personnel du service Contrôle het departement Controle bij het Federaal Agentschap voor de
social du département Contrôle de l'Agence fédérale pour les Kinderbijslag die om redenen inherent aan hun functie van sociaal
allocations familiales qui, pour des raisons inhérentes à leur controleur genoodzaakt zijn een gedeelte van hun gezinswoning te
fonction de contrôleur social, sont amenés à employer une partie de gebruiken als bureau, wordt een vergoeding voor bureaukosten ten
leur logement comme bureau. bedrage van 72,91 EUR toegekend.

Art. 2.L'indemnité pour frais de bureau couvre tous les frais

Art. 2.De vergoeding voor bureaukosten dekt alle kosten die

résultant de l'installation d'un bureau, y compris les frais voortvloeien uit de inrichting van een kantoor, inzonderheid de kosten
d'internet et de téléphonie fixe, les obligations à charge du voor internet en vaste telefonie, de verplichtingen van de huurder, de
locataire ainsi que les frais de chauffage, d'éclairage et verwarmings- en verlichtingskosten en de afschrijving van het
d'amortissement du mobilier. meubilair.

Art. 3.L'indemnité est payable par mois et à terme échu. L'indemnité

Art. 3.De vergoeding wordt maandelijks en na vervallen termijn

est due à partir du mois qui suit celui dans le courant duquel betaald.De vergoeding is verschuldigd vanaf de maand die volgt op deze
l'obligation de disposer d'un local de bureau à son domicile prend tijdens welke de verplichting om in zijn woning over een bureauruimte
cours; elle n'est plus accordée à partir du mois qui suit celui dans te beschikken aanvang neemt; ze wordt niet meer toegekend vanaf de
le courant duquel cette obligation prend fin. maand die volgt op deze tijdens welke de verplichting een einde neemt.

Art. 4.L'article 39 de l'arrêté royal du 15 janvier 2007 relatif à la

Art. 4.Het artikel 39 van het koninklijk besluit van 15 januari 2007

mobilité des agents statutaires dans la fonction publique fédérale betreffende de mobiliteit van de statutaire ambtenaren in het federaal
s'applique également à l'indemnité visée par le présent arrêté. administratief openbaar ambt is eveneens van toepassing op de
vergoeding bepaald in dit besluit.

Art. 5.Le montant repris à l'article 1er est rattaché à l'indice

Art. 5.Het in artikel 1 bedoelde bedrag wordt gekoppeld aan de

pivot 138,01. spilindex 138,01.

Art. 6.Le membre du personnel auquel l'indemnité pour frais de bureau

Art. 6.Het personeelslid waaraan de in dit besluit bedoelde

visée dans le présent arrêté a été accordée ne peut bénéficier vergoeding voor bureaukosten werd toegekend kan geen enkele andere
d'aucune autre indemnité servant à couvrir les mêmes frais. vergoeding genieten die dient om dezelfde kost te vergoeden.

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Bruxelles, le 14 juin 2017. Brussel, 14 juni 2017.
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
^