← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant les articles 87 et 92 de l'arrêté ministériel du 26 novembre 1991 portant les modalités d'application de la réglementation du chômage, afin de régler la procédure en cas de chômage temporaire lors d'une grève ou d'un lock-out "
Arrêté ministériel modifiant les articles 87 et 92 de l'arrêté ministériel du 26 novembre 1991 portant les modalités d'application de la réglementation du chômage, afin de régler la procédure en cas de chômage temporaire lors d'une grève ou d'un lock-out | Ministerieel besluit tot wijziging van de artikelen 87 en 92 van het ministerieel besluit van 26 november 1991 houdende de toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering, met het oog op de regeling van de procedure in geval van tijdelijke werkloosheid bij staking of lock-out |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 14 JUIN 2017. - Arrêté ministériel modifiant les articles 87 et 92 de l'arrêté ministériel du 26 novembre 1991 portant les modalités d'application de la réglementation du chômage, afin de régler la procédure en cas de chômage temporaire lors d'une grève ou d'un lock-out Le Ministre de l'Emploi, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 14 JUNI 2017. - Ministerieel besluit tot wijziging van de artikelen 87 en 92 van het ministerieel besluit van 26 november 1991 houdende de toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering, met het oog op de regeling van de procedure in geval van tijdelijke werkloosheid bij staking of lock-out De Minister van Werk, |
Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des | Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de |
travailleurs, article 7, § 1er, alinéa 3, i, remplacé par la loi du 14 février 1961; | maatschappelijke zekerheid der arbeiders, artikel 7, § 1, derde lid, i, vervangen bij de wet van 14 februari 1961; |
Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du | Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de |
chômage, l'article 138, alinéa 1er; | werkloosheidsreglementering, artikel 138, eerste lid; |
Vu l'arrêté ministériel du 26 novembre 1991 portant les modalités | Gelet op het ministerieel besluit van 26 november 1991 houdende de |
d'application de la réglementation du chômage, | toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering, |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de l'Emploi, donné | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor |
le 1er décembre 2016; | Arbeidsvoorziening, gegeven op 1 december 2016; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 janvier 2017; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 30 |
januari 2017; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 mars 2017; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 24 maart 2017; |
Vu l'avis 61.490/1 du Conseil d'Etat, donné le 1er juin 2017, en | Gelet op advies 61.490/1 van de Raad van State, gegeven op 1 juni |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.- A l'article 87, alinéa 1er, 3°, de l'arrêté ministériel |
Artikel 1.- In artikel 87, eerste lid, 3°, van het ministerieel |
du 26 novembre 1991 portant les modalités d'application de la | besluit van 26 november 1991 houdende de toepassingsregelen van de |
werkloosheidsreglementering, vervangen bij het ministerieel besluit | |
réglementation du chômage, remplacé par l'arrêté ministériel du 22 | van 22 juni 2004, worden de woorden "en 5°" opgeheven. |
juin 2004, les mots « et 5°" sont abrogés. | |
Art. 2.- A l'article 92, § 2, du même arrêté, modifié par les arrêtés |
Art. 2.- In artikel 92, § 2, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
ministériels du 22 décembre 1995, 14 juin 2001 et 24 septembre 2006, | ministeriële besluiten van 22 december 1995, 14 juni 2001 en 24 |
sont apportées les modifications suivantes : | september 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1°) l'alinéa suivant est inséré entre les alinéas 2 et 3 : | 1°) tussen het tweede en het derde lid wordt het volgende lid |
« Par dérogation à l'alinéa 1er, 2°, le dossier doit seulement | ingevoegd : "In afwijking van het eerste lid, 2°, moet het dossier slechts |
parvenir dans un délai de six mois, prenant cours le premier jour du | toekomen binnen een termijn van zes maanden, ingaande de eerste dag |
mois qui suit celui pour lequel les allocations sont demandées, s'il | van de maand volgend op deze waarvoor de uitkeringen worden |
s'agit d'une demande effectuée par un travailleur dont le chômage est | aangevraagd, indien het een aanvraag betreft door een werknemer wiens |
la conséquence directe ou indirecte d'une grève ou d'un lock-out. »; | werkloosheid het rechtstreekse of onrechtstreekse gevolg is van een |
staking of een lock-out."; | |
2°) l'alinéa 3, qui devient l'alinéa 4, est remplacé par la | 2°) het derde lid, dat het vierde lid wordt, wordt vervangen door de |
disposition suivante : | volgende bepalingen : |
« Pour le travailleur visé à l'article 78ter de l'arrêté royal qui | "Voor de werknemer bedoeld in artikel 78ter van het koninklijk besluit |
sollicite l'allocation d'intégration, le dossier doit parvenir au | die de integratie-uitkering vraagt, moet het dossier toekomen op het |
bureau du chômage avant la fin de l'occupation dans un programme de | werkloosheidsbureau voor het einde van de tewerkstelling in een |
transition professionnelle. ». | doorstromingsprogramma.". |
Art. 3.- Le présent arrêté entre en vigueur à la date de l'entrée en |
Art. 3.- Dit besluit in werking op de datum van de inwerkingtreding |
vigueur de l'arrêté royal du 14 juin 2017 modifiant les articles 118, | van het koninklijk besluit van 14 juni 2017 tot wijziging van de |
133 et 137 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant | artikelen 118, 133 en 137 van het koninklijk besluit van 25 november |
réglementation du chômage, afin de régler la procédure en cas de | 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, met het oog op de |
chômage temporaire lors d'une grève ou d'un lock-out. | regeling van de procedure in geval van tijdelijke werkloosheid bij staking of lock-out. |
Bruxelles, le 14 juin 2017. | Brussel, 14 juni 2017. |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |