← Retour vers "Arrêté ministériel portant désignation du président et des membres de la délégation de l'autorité et de leurs suppléants au sein du Comité de concertation de base pour l'ensemble du personnel du Service Public Fédéral Sécurité Sociale "
Arrêté ministériel portant désignation du président et des membres de la délégation de l'autorité et de leurs suppléants au sein du Comité de concertation de base pour l'ensemble du personnel du Service Public Fédéral Sécurité Sociale | Ministerieel besluit houdende aanwijzing van de voorzitter en de leden van de afvaardiging van de overheid en hun plaatsvervangers in het Basisoverlegcomité voor het geheel van de personeelsleden van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
14 JUIN 2016. - Arrêté ministériel portant désignation du président et | 14 JUNI 2016. - Ministerieel besluit houdende aanwijzing van de |
des membres de la délégation de l'autorité et de leurs suppléants au | voorzitter en de leden van de afvaardiging van de overheid en hun |
sein du Comité de concertation de base pour l'ensemble du personnel du | plaatsvervangers in het Basisoverlegcomité voor het geheel van de |
Service Public Fédéral Sécurité Sociale | personeelsleden van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Vu l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du | Gelet op het koninklijk besluit van 28 september 1984 tot uitvoering |
19 décembre 1974, organisant les relations entre les autorités | van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen |
publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités en | tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, inzonderheid op |
particulier l'article 42, § 1er, alinéa 2; | artikel 42, § 1, 2e lid; |
Vu l'arrêté ministériel du 30 mars 2004 portant création d'un Comité | Gelet op het ministerieel besluit van 30 maart 2004 houdende |
de concertation de base pour le Service public fédéral Sécurité | oprichting van een Basisoverlegcomité voor de Federale Overheidsdienst |
sociale; | Sociale Zekerheid; |
Vu l'arrêté ministériel du 21 avril 2016 portant désignation du | Gelet op het ministerieel besluit van 21 april 2016 houdende |
président et des membres de la délégation de l'autorité et de leurs | aanwijzing van de voorzitter en de leden van de afvaardiging van de |
suppléants au sein du Comité de concertation de base pour l'ensemble | overheid, en hun plaatsvervangers in het Basisoverlegcomité voor het |
du personnel du Service Public Fédéral Sécurité Sociale, | geheel van de personeelsleden van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.§ 1er. M. Frank VAN MASSENHOVE, Président du Service |
Artikel 1.§ 1. De heer Frank VAN MASSENHOVE, Voorzitter van de |
Public Fédéral Sécurité Sociale, est désigné en qualité de Président | Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid, wordt aangewezen als |
du Comité de concertation de base dudit service public fédéral. | voorzitter van bovengenoemde comité. |
§ 2. M. Jean-Claude HEIRMAN, Directeur P&O a.i., est désigné en | § 2. De heer Jean-Claude HEIRMAN, Directeur P&O a.i., wordt aangewezen |
qualité de président suppléant dudit comité. | als plaatsvervangend voorzitter van bovengenoemd comité. |
Art. 2.§ 1er. Sont désignés comme membres effectifs du Comité de |
Art. 2.§ 1. Worden aangeduid als effectief lid van het |
concertation de base du Service Public Fédéral Sécurité Sociale : | basisoverlegcomité van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid : |
M. Tom AUWERS, | De heer Tom AUWERS, |
Directeur général (Appui stratégique); | Directeur-generaal (Beleidsondersteuning); |
M. Jean-Claude HEIRMAN, | De heer Jean-Claude HEIRMAN, |
Directeur général (Inspection sociale) | Directeur-generaal (Sociaal Inspectie) |
& Directeur a. i. (Personnel & Organisation); | & Directeur a. i. (Personeel & Organisatie); |
M. André GUBBELS, | De heer André GUBBELS, |
Directeur général (Personnes handicapées); | Directeur-generaal (Personen met een handicap); |
M. Bernard VANDECAVEY, | De heer Bernard VANDECAVEY, |
Directeur général ff.; | Directeur-generaal wnd.; |
Mme Geneviève LURQUIN, | Mevr. Geneviève LURQUIN, |
Conseillère général ff.; | Adviseur-generaal wnd.; |
M. Dries GELLYNCK, Conseiller; | De heer Dries GELLYNCK, Adviseur; |
M. Amaury LEGRAIN, Expert. | De heer Amaury LEGRAIN, Expert. |
§ 2. Sont désignés comme membres suppléants du Comité de concertation | § 2. Worden aangeduid als plaatsvervangend lid van het |
de base du service public fédéral Sécurité sociale : | basisoverlegcomité van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid : |
M. Pierre DANTINNE, attaché; | De heer Pierre DANTINNE, attaché; |
Mme Ghislaine PLASKY, attachée; | Mevr. Ghislaine PLASKY, attaché; |
Mme Els VAN NIEUWENHOVE, conseillère; | Mevr. Els VAN NIEUWENHOVE, adviseur; |
Mme Saskia GHEYSENS, attachée; | Mevr. Saskia GHEYSENS, attaché |
Mme Yaël BIEBER, conseillère-général; | Mevr. Yaël BIEBER, adviseur-generaal; |
M. Guido WYNS, conseiller-général; | De heer Guido WYNS, adviseur-generaal; |
Mme Alexandra MATAGNE, attachée; | Mevr. Alexandra MATAGNE, attaché; |
M. Guy VAN ACHTER, conseiller; | De heer Guy VAN ACHTER, adviseur; |
M. Kris BOUTEN, conseiller général. | De heer Kris BOUTEN, adviseur-generaal |
Art. 3.L'arrêté ministériel du 21 avril 2016 portant désignation du |
Art. 3.Het ministerieel besluit van 21 april 2016 houdende aanwijzing |
président et des membres de la délégation de l'autorité et de leurs | van de voorzitter en de leden van de afvaardiging van de overheid, en |
suppléants au sein du Comité de concertation de base pour l'ensemble | hun plaatsvervangers in het Basisoverlegcomité voor het geheel van de |
du personnel du Service Public Fédéral Sécurité Sociale est abrogé. | personeelsleden van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid |
wordt opgeheven . | |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na |
suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour après | afloop van een termijn van tien dagen te rekenen van de dag volgend op |
sa publication au Moniteur belge. | de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Bruxelles, le 14 juin 2016. | Brussel, 14 juni 2016. |
Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |