← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'article 33 de l'arrêté ministériel du 26 novembre 1991 portant les modalités d'application de la réglementation du chômage "
| Arrêté ministériel modifiant l'article 33 de l'arrêté ministériel du 26 novembre 1991 portant les modalités d'application de la réglementation du chômage | Ministerieel besluit tot wijziging van artikel 33 van het ministerieel besluit van 26 november 1991 houdende de toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
| 14 JUIN 2007. - Arrêté ministériel modifiant l'article 33 de l'arrêté | 14 JUNI 2007. - Ministerieel besluit tot wijziging van artikel 33 van |
| ministériel du 26 novembre 1991 portant les modalités d'application de | het ministerieel besluit van 26 november 1991 houdende de |
| la réglementation du chômage (1) | toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering (1) |
| Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des | Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de |
| travailleurs, notamment l'article 7, § 1er, alinéa 3, i, remplacé par | maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 7, § |
| la loi du 14 février 1961; | 1, derde lid, i, vervangen bij de wet van 14 februari 1961; |
| Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du | Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de |
| chômage, notamment l'article 51, § 2, 3°, inséré par l'arrêté royal du | werkloosheidsreglementering, inzonderheid op artikel 51, § 2, 3°, |
| ingevoegd bij het koninklijk besluit van 9 maart 2006 en gewijzigd bij | |
| 9 mars 2006 et modifié par l'arrêté royal du 14 juin 2007; | het koninklijk besluit van 14 juni 2007; |
| Vu l'arrêté ministériel du 26 novembre 1991 portant les modalités | Gelet op het ministerieel besluit van 26 november 1991 houdende de |
| d'application de la réglementation du chômage, notamment l'article 33; | toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering, inzonderheid op |
| Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de l'Emploi, donné | artikel 33; Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor |
| le 15 juin 2006 et 29 mars 2007; | Arbeidsvoorziening, gegeven op 15 juni 2006 en 29 maart 2007; |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 août 2006; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financïen, gegeven op 29 |
| augustus 2006; | |
| Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 3 octobre 2006; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 3 |
| oktober 2006; | |
| Vu les avis 41.616/1 et 42.942/1 du Conseil d'Etat, donnés | Gelet op de adviezen 41.616/1 en 42.942/1 van de Raad van State, |
| respectivement le 30 novembre 2006 et le 15 mai 2007, en application | respectievelijk gegeven op 30 november 2006 en 15 mei 2007, met |
| de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le | toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde |
| Conseil d'Etat; | wetten op de Raad van State; |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 33 de l'arrêté ministériel du 26 novembre |
Artikel 1.In artikel 33 van het ministerieel besluit van 26 november |
| 1991 portant les modalités d'application de la réglementation du | 1991 houdende de toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering |
| chômage sont apportées les modifications suivantes : | worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
| A) l'alinéa suivant est inséré entre les alinéas 1er et 2 : | A) tussen het eerste en het tweede lid wordt het volgende lid |
| « Le travailleur visé à l'article 51, § 1er, alinéa 2, 7°, qui ne | ingevoegd : « De werknemer bedoeld in artikel 51, § 1, tweede lid, 7°, van het |
| s'estime pas ou plus être physiquement ou mentalement apte à | koninklijk besluit, die van oordeel is dat hij lichamelijk of mentaal |
| collaborer ou à accepter une proposition d'outplacement tel que visé à | niet of niet meer geschikt is om mee te werken aan of om in te gaan op |
| l'article 51, § 1er, alinéa 9, de l'arrêté royal et qui pour cela | een aanbod tot outplacementbegeleiding, bedoeld in artikel 51, § 1, |
| negende lid, van het koninklijk besluit en daartoe een | |
| invoque une inaptitude au travail telle que visée à l'article 60 de | arbeidsongeschiktheid inroept bedoeld in artikel 60 van het koninklijk |
| l'arrêté royal, doit le déclarer ou l'accepter au plus tard au moment | besluit, moet dit uiterlijk verklaren op het ogenblik dat hij weigert |
| du refus de collaborer ou d'accepter une proposition d'outplacement. | mee te werken aan of om in te gaan op een aanbod tot outplacementbegeleiding. »; |
| »; A) le dernier alinéa est abrogé. | B) het laatste lid wordt opgeheven. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt |
| au Moniteur belge. | bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
| Bruxelles, le 14 juin 2007. | Brussel, 14 juni 2007. |
| Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
| P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
| Arrêté-loi du 28 décembre 1944, Moniteur belge du 30 décembre 1944. | Besluitwet van 28 december 1944, Belgisch Staatsblad van 30 december 1944. |
| Loi du 14 février 1961, Moniteur belge du 15 février 1961. | Wet van 14 februari 1961, Belgisch Staatsblad van 15 februari 1961. |
| Arrêté royal du 25 novembre 1991, Moniteur belge du 31 décembre 1991. | Koninklijk besluit van 25 november 1991, Belgisch Staatsblad van 31 |
| december 1991. | |
| Arrêté royal du 9 mars 2006, Moniteur belge du 31 mars 2006. | Koninklijk besluit van 9 maart 2006, Belgisch Staatsblad van 31 maart |
| Arrêté ministériel du 26 novembre 1991, Moniteur belge du 25 janvier | 2006. Ministerieel besluit van 26 november 1991, Belgisch Staatsblad van 25 |
| 1992. | januari 1992. |