Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 14/06/2001
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 26 novembre 1991 portant les modalités d'application de la réglementation du chômage dans le cadre de vacances jeunes "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 26 novembre 1991 portant les modalités d'application de la réglementation du chômage dans le cadre de vacances jeunes Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 26 november 1991 houdende de toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering in het kader van de jeugdvakantie
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
14 JUIN 2001. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 14 JUNI 2001. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
26 novembre 1991 portant les modalités d'application de la ministerieel besluit van 26 november 1991 houdende de
réglementation du chômage dans le cadre de vacances jeunes (1) toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering in het kader van de jeugdvakantie (1)
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de
travailleurs, notamment l'article 7, modifié par les lois des 14 maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 7,
gewijzigd bij de wetten van 14 juli 1951, 14 februari 1961, 16 april
juillet 1951, 14 février 1961, 16 avril 1963, 11 janvier 1967, 10 1963, 11 januari 1967, 10 oktober 1967, de koninklijke besluiten nr.
octobre 1967, les arrêtés royaux n° 13 du 11 octobre 1978 et n° 28 du 13 van 11 oktober 1978 en nr. 28 van 24 maart 1982, de wetten van 22
24 mars 1982, les lois des 22 janvier 1985, 30 décembre 1988, 26 juin januari 1985, 30 december 1988, 26 juni 1992 en 30 maart 1994, het
1992 et 30 mars 1994, l'arrêté royal du 14 novembre 1996 et les lois koninklijk besluit van 14 november 1996 en de wetten van 13 maart
des 13 mars 1997, 13 février 1998, 22 décembre 1998, 26 mars 1999, 12 1997, 13 februari 1998, 22 december 1998, 26 maart 1999, 12 augustus
août 2000 et 22 mai 2001; 2000 en 22 mei 2001;
Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de
werkloosheidsreglementering, inzonderheid op de artikelen 37,
chômage, notamment les articles 37, modifié par l'arrêté royal du 30 gewijzigd bij het koninklijk besluit 30 april 1999, 81, gewijzigd bij
avril 1999, 81, modifié par les arrêtés royaux des 22 juin 1992, 8 de koninklijke besluiten van 22 juni 1992, 8 maart 1995 en 22 november
mars 1995 et 22 novembre 1995 et 138, modifié par l'arrêté royal du 30 avril 1999; 1995 en 138, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 30 april 1999;
Vu l'arrêté ministériel du 26 novembre 1991 portant les modalités Gelet op het ministerieel besluit van 26 november 1991 houdende de
d'application de la réglementation du chômage, notamment les articles toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering, inzonderheid op
7, modifié par les arrêtés ministériels des 22 novembre 1995 et 28 de artikelen 7, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 22
février 1997, 56, § 1er, modifié par les arrêtés ministériels des 23 november 1995 en 28 februari 1997, 56, § 1, gewijzigd bij de
juin 1992, 30 novembre 1995, 17 avril 1996, 11 août 1997 et 13 juin ministeriële besluiten van 23 juni 1992, 30 november 1995, 17 april
1996, 11 augustus 1997 en 13 juni 1999, 87, gewijzigd bij de
1999, 87, modifié par les arrêtés ministériels des 12 janvier 1993, 27 ministeriële besluiten van 12 januari 1993, 27 mei 1993, 22 december
mai 1993, 22 décembre 1995 et 11 août 1997, et 92, § 2, inséré par 1995 en 11 augustus 1997, en 92, § 2, ingevoegd bij het ministerieel
l'arrêté ministériel du 22 décembre 1995 et remplacé par l'arrêté besluit van 22 december 1995 en vervangen bij het ministerieel besluit
ministériel du 11 août 1997; van 11 augustus 1997;
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de l'Emploi, donné Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor
le 25 janvier 2001; arbeidsvoorziening, gegeven op 25 januari 2001;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 mai 2001; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financïen, gegeven op 22 mei 2001;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 28 mai 2001; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 28
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, mei 2001; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, inséré par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, ingevoegd bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Gelet op dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat dit
Vu l'urgence motivée par le fait que le présent arrêté fait partie des besluit deel uitmaakt van de teksten genomen ter uitvoering van het
textes pris en exécution de l'accord interprofessionnel 2001-2002 plus interprofessioneel akkoord 2001-2002, meer specifiek wat betreft het
spécifiquement en ce qui concerne le nouveau système des vacances des nieuwe stelsel van jeugdvakantie; dat de bepalingen van dit besluit
jeunes; que les dispositions du présent arrêté trouvent leur base hun wettelijke basis vinden in de besluitwet van 28 december 1944
légale dans l'arrêté-loi du 28 décembre 1944, dont la loi y apportant waarbij de wet die hieraan de nodige wettelijke wijzigingen
les modifications légales nécessaires, avec effet rétroactif au 1er aangebracht heeft, met terugwerkende kracht op 1 januari 2001, slechts
janvier 2001, a seulement été signée le 22 mai 2001 alors que la ondertekend werd op 22 mei 2001 maar dat de normale vakantieperiode nu
période normale des vacances annuelles arrive et qu'il faut donc aussi begint en dat dus zowel de werkgevers, de werknemers als de
bien que les employeurs, les travailleurs et les organismes chargés de instellingen belast met de uitvoering van de bepalingen van dit
l'éxécution des dispositions du présent arrêté soient mis au courant sans délai, besluit er onverwijld dienen van op de hoogte gesteld te worden,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 7, alinéa 4, de l'arrêté ministériel du 26

Artikel 1.Artikel 7, vierde lid, van het ministerieel besluit van 26

novembre 1991 portant les modalités d'application de la réglementation november 1991 houdende de toepassingsregelen van de
du chômage, modifié par les arrêtés ministériels des 22 novembre 1995 werkloosheidsreglementering, gewijzigd bij de ministeriële besluiten
et 28 février 1997, est abrogé. van 22 november 1995 en 28 februari 1997, wordt opgeheven.

Art. 2.L'article 56, § 1er, alinéa 5, 1°, du même arrêté, remplacé

Art. 2.Artikel 56, § 1, vijfde lid, 1°, van hetzelfde besluit,

par l'arrêté ministériel du 11 août 1997, est remplacé par la vervangen bij het ministerieel besluit van 11 augustus 1997, wordt
disposition suivante : vervangen door de volgende bepaling :
« 1° d'occupation comme travailleur handicapé conformément à l'article « 1° van tewerkstelling als mindervalide werknemer overeenkomstig
78 de l'arrêté royal, d'occupation dans le cadre d'un programme de artikel 78 van het koninklijk besluit, van tewerkstelling in het kader
transition professionnelle conformément à l'article 78ter de l'arrêté van een doorstromingsprogramma overeenkomstig artikel 78ter van het
royal, d'occupation dans un poste de travail reconnu conformément à koninklijk besluit, van tewerkstelling in een erkende arbeidspost
l'article 78quater de l'arrêté royal, d'occupation dans un contrat de overeenkomstig artikel 78quater van het koninklijk besluit, van
tewerkstelling met een arbeidsovereenkomst overeenkomstig artikel
travail conformément à l'article 78quinquies de l'arrêté royal ou 78quinquies van het koninklijk besluit of als coöperant-jonge
comme coopérant-jeune demandeur d'emploi conformément à l'article 97 werkzoekende overeenkomstig artikel 97 van het koninklijk besluit; ».
de l'arrêté royal; ».

Art. 3.A l'article 87 du même arrêté, modifié par les arrêtés

Art. 3.In artikel 87 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

ministériels des 12 janvier 1993, 27 mai 1993, 22 décembre 1995 et 11 ministeriële besluiten van 12 januari 1993, 27 mei 1993, 22 december
août 1997, sont apportées les modifications suivantes : 1995 en 11 augustus 1997, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
A) le 5°, est remplacé par la disposition suivante : A) het 5° wordt vervangen door de volgende bepaling :
« 5° la "déclaration personnelle de chômage" C 109, accompagnéed'une « 5° de "persoonlijke werkloosheidsverklaring" C 109, alsmede een
copie du contrat de travail pour le travailleur visé à l'article kopie van de arbeidsovereenkomst voor de werknemer bedoeld in artikel
78ter, 78quater ou 78quinquies de l'arrêté royal. En cas de 78ter, 78quater of 78quinquies van het koninklijk besluit. In geval
prolongation de l'occupation initiale, le chômeur est tenu van verlenging van de initiële tewerkstelling, is de werkloze
d'introduire à nouveau une copie du contrat pour la période pour verplicht opnieuw een kopie van de arbeidsovereenkomst in te dienen
laquelle l'occupation a été prolongée. »; voor de periode waarmee de tewerkstelling wordt verlengd. »;
B) le 7° est remplacé par un 7° et un 8°, rédigés comme suit : B) het 7° wordt vervangen door een 7° en een 8°, luidend als volgt :
« 7° le"certificat de vacances jeunes" C 103 vacances jeunes pour le « 7° het "bewijs van jeugdvakantie" C 103 jeugdvakantie, voor de
chômeur qui introduit une demande d'allocations-vacances jeunes visée werkloze die een aanvraag om jeugdvakantie-uitkeringen bedoeld in
à l'article 78bis de l'arrêté royal; artikel 78bis van het koninklijk besluit, indient;
8° la "déclaration personnelle de chômage" C 109, souscrite par le 8° de"persoonlijke werkloosheidsverklaring" C 109, afgelegd door de
chômeur qui : werkloze die :
a) préalablement à sa demande d'allocations, n'a pas été occupé en a) voorafgaand aan zijn uitkeringsaanvraag niet was tewerkgesteld als
tant que salarié; loontrekkende;
b) ne peut obtenir ou ne peut obtenir en temps requis les formulaires b) de formulieren bedoeld in de voorgaande nummers niet of niet tijdig
visés aux numéros précédents; kan bekomen;
c) déménage lorsque la commune de la nouvelle résidence habituelle c) verhuist en de gemeente van de nieuwe gewone verblijfplaats onder
relève du ressort d'un autre bureau du chômage; een ander werkloosheidsbureau ressorteert;
d) introduit une demande d'allocations de transition ou d'attente. » d) een aanvraag om overbruggings- of wachtuitkeringen indient. »

Art. 4.L'article 92, § 2, alinéa 2, du même arrêté, inséré par

Art. 4.Artikel 92, § 2, tweede lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd

l'arrêté ministériel du 22 décembre 1995 et remplacé par l'arrêté bij het ministerieel besluit van 22 december 1995 en vervangen bij het
ministériel du 11 août 1997, est remplacé par la disposition suivante ministerieel besluit van 11 augustus 1997, wordt vervangen door de
: volgende bepaling :
« Pour le travailleur visé à l'article 78ter de l'arrêté royal qui « Voor de werknemer bedoeld in artikel 78ter van het koninklijk
demande l'allocation d'intégration, pour le travailleur visé à besluit die de integratie-uitkering vraagt, voor de werknemer bedoeld
l'article 78quater de l'arrêté royal qui demande l'allocation de in artikel 78quater van het koninklijk besluit die de
herinschakelingsuitkering vraagt en voor de werknemer bedoeld in
réinsertion et pour le travailleur visé à l'article 78quinquies de artikel 78quinquies van het koninklijk besluit die de
l'arrêté royal qui demande l'allocation d'embauche, le dossier doit banenplanuitkering vraagt, moet het dossier toekomen op het
parvenir au bureau de chômage avant la fin de l'occupation dans un werkloosheidsbureau voor het einde van de tewerkstelling in een
programme de transition professionnelle ou de l'occupation dans un doorstromingsprogramma, van de tewerkstelling in een erkende
poste de travail reconnu conformément à l'article 78quinquies de arbeidspost of van de tewerkstelling overeenkomstig artikel
l'arrêté royal. » 78quinquies van het koninklijk besluit. »

Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2001.

Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001.

Bruxelles, le 14 juin 2001. Brussel, 14 juni 2001.
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Arrêté-loi du 28 décembre 1944, Moniteur belge du 30 décembre 1944; Besluitwet van 28 december 1944, Belgisch Staatsblad van 30 december 1944;
Loi du 14 juillet 1951, Moniteur belge du 16 décembre 1951; Wet van 14 juli 1951, Belgisch Staatsblad van 16 december 1951;
Loi du 14 février 1961, Moniteur belge du 15 février 1961; Wet van 14 februari 1961, Belgisch Staatsblad van 15 februari 1961;
Loi du 16 avril 1963, Moniteur belge du 23 avril 1963; Wet van 16 april 1963, Belgisch Staatsblad van 23 april 1963;
Loi du 11 janvier 1967, Moniteur belge du 14 janvier 1967; Wet van 11 januari 1967, Belgisch Staatsblad van 14 januari 1967;
Loi du 10 octobre 1967, Moniteur belge du 31 octobre 1967; Wet van 10 oktober 1967, Belgisch Staatsblad van 31 oktober 1967;
Arrêté royal n° 13 du 11 octobre 1978, Moniteur belge du 31 octobre Koninklijk besluit nr. 13 van 11 oktober 1978, Belgisch Staatsblad van
1978; 31 oktober 1978;
Arrêté royal n° 28 du 24 mars 1982, Moniteur belge du 26 mars 1982; Koninklijk besluit nr. 28 van 24 maart 1982, Belgisch Staatsblad van 26 maart 1982;
Loi du 22 janvier 1985, Moniteur belge du 24 janvier 1985; Wet van 22 januari 1985, Belgisch Staatsblad van 24 januari 1985;
Loi du 30 décembre 1988, Moniteur belge du 5 janvier 1989; Wet van 30 december 1988, Belgisch Staatsblad van 5 januari 1989;
Loi du 26 juin 1992, Moniteur belge du 30 juin 1992; Wet van 26 juni 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juni 1992;
Loi du 30 mars 1994, Moniteur belge du 31 mars 1994; Wet van 30 maart 1994, Belgisch Staatsblad van 31 maart 1994;
Arrêté royal du 14 novembre 1996, Moniteur belge du 31 décembre 1996; Koninklijk besluit van 14 november 1996, Belgisch Staatsblad van 31
december 1996;
Loi du 13 mars 1997, Moniteur belge du 10 juin 1997; Wet van 13 maart 1997, Belgisch Staatsblad van 10 juni 1997;
Loi du 13 février 1998, Moniteur belge du 19 février 1998; Wet van 13 februari 1998, Belgisch Staatsblad van 19 februari 1998;
Loi du 22 décembre 1998, Moniteur belge du 10 avril 1999; Wet van 22 december 1998, Belgisch Staatsblad van 10 april 1999;
Loi du 26 mars 1999, Moniteur belge du 1er avril 1999; Wet van 26 maart 1999, Belgisch Staatsblad van 1 april 1999;
Loi du 12 août 2000, Moniteur belge du 31 août 2000; Wet van 12 augustus 2000, Belgisch Staatsblad van 31 augustus 2000;
Arrêté royal du 25 novembre 1991, Moniteur belge du 31 décembre 1991; Koninklijk besluit van 25 november 1991, Belgisch Staatsblad van 31
december 1991;
Arrêté royal du 22 juin 1992, Moniteur belge du 30 juin 1992; Koninklijk besluit van 22 juni 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juni
Arrêté royal du 8 mars 1995, Moniteur belge du 21 mars 1995; 1992; Koninklijk besluit van 8 maart 1995, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1995;
Arrêté royal du 22 novembre 1995, Moniteur belge du 8 décembre 1995; Koninklijk besluit van 22 november 1995, Belgisch Staatsblad van 8
december 1995;
Arrêté royal du 30 avril 1999, Moniteur belge du 29 mai 1999; Koninklijk besluit van 30 april 1999, Belgisch Staatsblad van 29 mei
Arrêté ministériel du 26 novembre 1991, Moniteur belge du 25 janvier 1999; Ministerieel besluit van 26 november 1991, Belgisch Staatsblad van 25
1992; januari 1992;
Arrêté ministériel du 23 juin 1992, Moniteur belge du 30 juin 1992; Ministerieel besluit van 23 juni 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juni 1992;
Arrêté ministériel du 12 janvier 1993, Moniteur belge du 21 janvier Ministerieel besluit van 12 januari 1993, Belgisch Staatsblad van 21
1993; januari 1993;
Arrêté ministériel du 27 mai 1993, Moniteur belge du 10 juin 1993; Ministerieel besluit van 27 mei 1993, Belgisch Staatsblad van 10 juni
Arrêté ministériel du 22 novembre 1995, Moniteur belge du 13 janvier 1993; Ministerieel besluit van 22 november 1995, Belgisch Staatsblad van 13
1996; januari 1996;
Arrêté ministériel du 30 novembre 1995, Moniteur belge du 20 décembre Ministerieel besluit van 30 november 1995, Belgisch Staatsblad van 20
1995; december 1995;
Arrêté ministériel du 22 décembre 1995, Moniteur belge du 13 janvier Ministerieel besluit van 22 december 1995, Belgisch Staatsblad van 13
1996; januari 1996;
Arrêté ministériel du 17 avril 1996, Moniteur belge du 7 mai 1996; Ministerieel besluit van 17 april 1996, Belgisch Staatsblad van 7 mei
Arrêté ministériel du 28 février 1997, Moniteur belge du 20 mars 1997; 1996; Ministerieel besluit van 28 februari 1997, Belgisch Staatsblad van 20 maart 1997;
Arrêté ministériel du 11 août 1997, Moniteur belge du 9 septembre Ministerieel besluit van 11 augustus 1997, Belgisch Staatsblad van 9
1997; september 1997;
Arrêté ministériel du 13 juin 1999, Moniteur belge du 3 juillet 1999. Ministerieel besluit van 13 juni 1999, Belgisch Staatsblad van 3 juli
1999.
^